[gnome-power-manager/gnome-2-32] update translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-2-32] update translation for Punjabi
- Date: Sun, 15 Aug 2010 02:11:18 +0000 (UTC)
commit 9bdcbaa3a61d9843d1ec79bf3b6b422e079ed224
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Mon Aug 16 07:40:36 2010 +0530
update translation for Punjabi
po/pa.po | 782 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 525 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 444d42f..bc11d6b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 21:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 07:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-13 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-16 07:37+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -595,8 +595,9 @@ msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr "ਵ�ਹਲਾ ਰਹਿਣ �ਪਰੰਤ ਸ�ਰ�ਨ ਨ�ੰ ਡਿਮ �ਰਨ ਲ� ਮ�ਲ ਸਮ�� ਦ� ਮਾਤਰਾ ਹ�।"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid "The default configuration version."
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਰ�ਨ ਹ�।"
+#| msgid "The default configuration version."
+msgid "The default configuration version"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਰ�ਨ"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
msgid "The default graph type to show in the statistics window"
@@ -733,8 +734,10 @@ msgid "When to show the notification icon"
msgstr "ਸ��ਨਾ ���ਾਨ �ਦ�� ਵ��ਣਾ ਹ�"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ�-ਮ�ਨ��ਰ ਨ�ੰ ਸਲ�ਪ �ਰਨ �ੱਤ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ���ਨ �ਤ� �ਤਮ �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+#| msgid ""
+#| "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
+msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ�-ਮ�ਨ��ਰ ਨ�ੰ ਸਲ�ਪ �ਰਨ �ੱਤ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ���ਨ �ਤ� �ਤਮ �ਰਨਾ ਹ�"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
msgid ""
@@ -839,8 +842,8 @@ msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਨਿ�ਰਾਨ�"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1044
-#: ../src/gpm-statistics.c:1517
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1090
+#: ../src/gpm-statistics.c:1565
msgid "Power Statistics"
msgstr "ਪਾਵਰ �ੰ���"
@@ -856,7 +859,7 @@ msgstr "0"
msgid "Data length:"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਲੰਬਾ�:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:210
msgid "Details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
@@ -888,7 +891,7 @@ msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��� ਡਾ�ਾ ਨਹ�� ਹ�।"
msgid "Use smoothed line"
msgstr "ਸਮ�ਥ ਲਾ�ਨ ਵਰਤ�� "
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:196
msgid "Wakeups"
msgstr "ਵ���ੱਪ"
@@ -1008,6 +1011,63 @@ msgstr "�ਦ�� ਹ� ���ਾਨ ਵ��ਾ�, �ਦ�� ਬ�
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr "ਬ��ਲਾ�� �ਮ� ��ਾ�(_R)"
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr "ਮ���ਦਾ �ਮ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr "ਮ���ਦਾ �ਮ� ਲਵ�"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr "ਸਹਾ�� �ਮ� ਲ�ਵਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਲਵ�"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
+#| msgid "GNOME Power Manager Website"
+msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਬ��ਲਾ�� ਮੱਦਦ�ਾਰ"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr "��� ਢ�ੱ�ਵ�� ��ਣ ਨਹ�� ਦਿੱਤ�"
+
+#. TRANSLATORS: no backlights found
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr "ਤà©?ਹਾਡà©? ਸਿਸà¨?ਮ à¨?ੱਤà©? à¨?à©?à¨? ਬà©?à¨?ਲਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr "ਬ��ਲਾ�� ਲ� ਮ�ੱਲ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr "ਬ��ਲਾ�� ਲ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਮ�ੱਲ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+#| msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ��ਵਲ ਰ�� (root) ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ pkexec ਰਾਹ�� ਹ� �ੱਲਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr "ਬ��ਲਾ�� ਲ� ਮ�ੱਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
#: ../src/gpm-common.c:53
msgid "Unknown time"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸਮਾ�"
@@ -1106,7 +1166,7 @@ msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1497
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1545
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
@@ -1127,81 +1187,82 @@ msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:222 ../src/gpm-manager.c:290
+#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289
msgid "Battery is very low"
msgstr "ਬ��ਰ� ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:270
+#: ../src/gpm-manager.c:269
msgid "Power plugged in"
msgstr "ਪਾਵਰ ਪਲੱ� ਲੱ�ਾ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:274
+#: ../src/gpm-manager.c:273
msgid "Power unplugged"
msgstr "ਪਾਵਰ ਪਲੱ� �ੱਢਿ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:278
+#: ../src/gpm-manager.c:277
msgid "Lid has opened"
msgstr "Lid ��ੱਲ�ਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:282
+#: ../src/gpm-manager.c:281
msgid "Lid has closed"
msgstr "Lid ਬੰਦ ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:286
+#: ../src/gpm-manager.c:285
msgid "Battery is low"
msgstr "ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:294
+#: ../src/gpm-manager.c:293
msgid "Battery is full"
msgstr "ਬ��ਰ� ਪ�ਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:298
+#: ../src/gpm-manager.c:297
msgid "Suspend started"
msgstr "ਸਸਪ��ਡ ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:302
+#: ../src/gpm-manager.c:301
msgid "Resumed"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:306
+#: ../src/gpm-manager.c:305
msgid "Suspend failed"
msgstr "ਸਸਪ��ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gpm-manager.c:574
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਪਿ��ਰ ਸਸਪ��ਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
+#| msgid "Your computer failed to suspend."
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਸਸਪ��ਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
#. TRANSLATORS: title text
#: ../src/gpm-manager.c:576
-#| msgid "Request to suspend"
msgid "Failed to suspend"
msgstr "ਸਸਪ��ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gpm-manager.c:580
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਪਿ��ਰ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
+#| msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
#. TRANSLATORS: title text
#: ../src/gpm-manager.c:582
-#| msgid "Request to hibernate"
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gpm-manager.c:587
-msgid "The failure was reported as:"
-msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿੱਤ� ��:"
+#| msgid "The failure was reported as:"
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� �ੰ� ਦਿੱਤ� ��:"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
#: ../src/gpm-manager.c:600
@@ -1233,8 +1294,13 @@ msgstr "ਬ��ਰ� ਵਾਪਸ ਲ� �� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
#: ../src/gpm-manager.c:1187
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be "
+#| "at risk.\n"
+#| "\n"
+#| "For more information visit the battery recall website."
msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
"risk.\n"
"\n"
"For more information visit the battery recall website."
@@ -1264,18 +1330,23 @@ msgstr "ਬ��ਰ� �ਰਾਬ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
#: ../src/gpm-manager.c:1288
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may "
+#| "be old or broken."
msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
+"broken."
msgstr ""
"ਤ�ਹਾਡ� ਬ��ਰ� ਦ� ਸਮਰੱਥਾ (%1.1f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ �ਹ ਬਹ�ਤ ਪ�ਰਾਣ� ਹ� �ਾ� "
"�ਰਾਬ �� ਹ�।"
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
+#. TRANSLATORS: show the charged notification
#: ../src/gpm-manager.c:1337
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgstr[0] "ਬ��ਰ� ਪ�ਰ� �ਾਰ� ਹ��"
+#| msgid "Battery Fully Charged"
+#| msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
+msgstr[0] "ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਹ��"
msgstr[1] "ਬ��ਰ��� ਪ�ਰ��� �ਾਰ� ਹ����"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
@@ -1286,14 +1357,16 @@ msgstr "ਬ��ਰ� ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1387
#, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਬਾ�� ਹ� (%.1f%%)"
+#| msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "%s ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਬਾ�� ਹ� (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1390 ../src/gpm-manager.c:1402 ../src/gpm-upower.c:284
+#: ../src/gpm-manager.c:1390 ../src/gpm-manager.c:1402
#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ� (%.1f%%)"
+#| msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+msgstr "%s ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ� (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
#: ../src/gpm-manager.c:1395
@@ -1303,15 +1376,16 @@ msgstr "UPS ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1399
#, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s UPS ਬ���ੱਪ �ਰ�ਾ ਬਾ�� (%.1f%%)"
+#| msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "%s UPS ਬ���ੱਪ �ਰ�ਾ ਬਾ�� (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
#: ../src/gpm-manager.c:1483
msgid "Battery low"
msgstr "ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
#: ../src/gpm-manager.c:1486
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
@@ -1319,8 +1393,9 @@ msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1492
#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.1f%%) ।"
+#| msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ <b>%s</b> ਬਾ�� ਹ� (%.0f%%) ।"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
#: ../src/gpm-manager.c:1496
@@ -1330,152 +1405,253 @@ msgstr "UPS �ੱ�"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: ../src/gpm-manager.c:1500
#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਬ���ੱਪ ਪਾਵਰ <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.1f%%)।"
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਬ���ੱਪ ਪਾਵਰ <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.0f%%)।"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1504 ../src/gpm-manager.c:1620
+#: ../src/gpm-manager.c:1504 ../src/gpm-manager.c:1643
msgid "Mouse battery low"
msgstr "ਮਾ�ਸ ਬ��ਰ� �ੱ�"
#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1507
#, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
+#| msgid ""
+#| "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1511 ../src/gpm-manager.c:1628
+#: ../src/gpm-manager.c:1511 ../src/gpm-manager.c:1651
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "��ਬ�ਰਡ ਬ��ਰ� �ੱ�"
#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1514
#, c-format
-msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ਪਾਵਰ �ੱ� ਹ� (%.1f%%)"
+#| msgid ""
+#| "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ਪਾਵਰ �ੱ� ਹ� (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1518 ../src/gpm-manager.c:1637
+#: ../src/gpm-manager.c:1518 ../src/gpm-manager.c:1660
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1521
#, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� PDA �ੰਤਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "PDA �ੰਤਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1670
+#: ../src/gpm-manager.c:1681
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1528
#, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
+#| msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1533
+#| msgid "Cell phone battery low"
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ ਦ� ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1536
+#, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1540 ../src/gpm-manager.c:1690
+#| msgid "Laptop battery low"
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "��ਬਲ�� ਦ� ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1543
+#, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "��ਬਲ�� ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1577
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1547 ../src/gpm-manager.c:1699
+#| msgid "Mouse battery low"
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "���� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1550
+#, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "���� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
msgid "Battery critically low"
msgstr "ਬ��ਰ� ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1580 ../src/gpm-manager.c:1706
+#: ../src/gpm-manager.c:1603 ../src/gpm-manager.c:1760
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1590
+#: ../src/gpm-manager.c:1613
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "ਡਾ�ਾ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬੱ�ਣ ਲ� �ਪਣਾ AC �ਡਪ�ਰ ਲਾ� ��।"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1594
+#: ../src/gpm-manager.c:1617
#, c-format
-#| msgid "Computer will suspend in %s."
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਬਹ�ਤ ��ਤ� ਹ� ਸਸਪ��ਡ ਹ� �ਾਵ��ਾ, �� ਪਲੱ� ਨਾ ਲਾ��।"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1598
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
#, c-format
-#| msgid "Computer will hibernate in %s."
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ��ਤ� ਹ� ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ� �ਾਵ��ਾ, �� ਪਲੱ��ਨ ਨਾ ਲਾ��।"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1602
+#: ../src/gpm-manager.c:1625
#, c-format
-#| msgid "Computer will shutdown in %s."
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ��ਤ� ਹ� ਬੰਦ ਹ� �ਾਵ��ਾ, �� ਪਲੱ� ਨਾ ਲਾ��।"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1610 ../src/gpm-manager.c:1744
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1798
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1614
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore "
+#| "AC power to your computer to avoid losing data."
msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+"your computer to avoid losing data."
msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਪਾਵਰ ਵਿੱ��� <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.1f%%)। ਡਾ�ਾ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਣ ਲ� "
+"ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਪਾਵਰ ਵਿੱ��� <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.0f%%)। ਡਾ�ਾ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਣ ਲ� "
"�ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ AC ਬਿ�ਲ� ਪਾਵਰ ਦਿ�।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1623
+#: ../src/gpm-manager.c:1646
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
msgstr ""
-"�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਬ�ਤਾਰ ਮਾ��ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ "
-"��ਤਾ �ਿ� ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+"ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� "
+"ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1631
+#: ../src/gpm-manager.c:1654
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
msgstr ""
-"�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ "
-"��ਤਾ �ਿ� ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+"ਬ�ਤਾਰ ��ਬ�ਰਡ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� "
+"ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1663
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
msgstr ""
-"�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� PDA ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� "
-"ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+"PDA ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� "
+"ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1673
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� "
+"ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1684
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਤ�ਹਾਡ� ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� "
+"ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� "
+"ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1693
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"��ਬਲ�� ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� "
"ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1702
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This "
+#| "device will soon stop functioning if not charged."
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"���� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� "
+"ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1715
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1484,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"<b>ਬੰਦ</b> ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1721
+#: ../src/gpm-manager.c:1775
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1495,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"ਹ�।"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1728
+#: ../src/gpm-manager.c:1782
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1503,14 +1679,14 @@ msgstr ""
"ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1733
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਬੰਦ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1753
+#: ../src/gpm-manager.c:1807
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1519,23 +1695,23 @@ msgstr ""
"<b>ਬੰਦ</b> ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1759
+#: ../src/gpm-manager.c:1813
msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
"UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1764
+#: ../src/gpm-manager.c:1818
msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਬੰਦ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1974
+#: ../src/gpm-manager.c:1956
msgid "Install problem!"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਮੱਸਿ�!"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1976
+#: ../src/gpm-manager.c:1958
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -1576,7 +1752,8 @@ msgstr "��� ਨਾ �ਰ�"
msgid "Never"
msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:468
msgid "Rate"
msgstr "ਰ��"
@@ -1584,11 +1761,11 @@ msgstr "ਰ��"
msgid "Charge"
msgstr "�ਾਰ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:482
msgid "Time to full"
msgstr "ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਲ� ਸਮਾ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:487
msgid "Time to empty"
msgstr "�ਾਲ� ਹ�ਣ ਲ� ਸਮਾ�"
@@ -1601,377 +1778,399 @@ msgid "2 hours"
msgstr "2 �ੰ��"
#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#| msgid "2 hours"
+msgid "6 hours"
+msgstr "੬ �ੰ��"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "1 day"
msgstr "1 ਦਿਨ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:94
msgid "1 week"
msgstr "1 ਹਫ਼ਤਾ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Charge profile"
msgstr "�ਾਰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "�ਾਰ� ਸ਼�ੱਧਤਾ"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:104
msgid "Discharge profile"
msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "�ਾਰ� ਸ਼�ੱਧਤਾ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:107
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਸ਼�ੱਧਤਾ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
+#: ../src/gpm-statistics.c:134
msgid "Attribute"
msgstr "��ਣ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:137
+#: ../src/gpm-statistics.c:141
msgid "Value"
msgstr "ਮ�ੱਲ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:154
+#: ../src/gpm-statistics.c:158
msgid "Image"
msgstr "�ਿੱਤਰ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:160
+#: ../src/gpm-statistics.c:164
msgid "Description"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:183 ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Type"
msgstr "�ਿਸਮ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:185
+#: ../src/gpm-statistics.c:189
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
+#: ../src/gpm-statistics.c:203
msgid "Command"
msgstr "�ਮਾ�ਡ"
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:284
-#| msgid "Unknown time"
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#: ../src/gpm-statistics.c:292
#, c-format
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] "%.0f ਸ�ਿੰ�"
msgstr[1] "%.0f ਸ�ਿੰ�"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:293
+#: ../src/gpm-statistics.c:297
#, c-format
-#| msgid "%i minute"
-#| msgid_plural "%i minutes"
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] "%.1f ਮਿੰ�"
msgstr[1] "%.1f ਮਿੰ�"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:298
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
#, c-format
-#| msgid "%i hour"
-#| msgid_plural "%i hours"
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] "%.1f �ੰ�ਾ"
msgstr[1] "%.1f �ੰ��"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#: ../src/gpm-statistics.c:306
#, c-format
-#| msgid "1 day"
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f ਦਿਨ"
msgstr[1] "%.1f ਦਿਨ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:311
+#: ../src/gpm-statistics.c:315
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:311
+#: ../src/gpm-statistics.c:315
msgid "No"
msgstr "ਨਹ��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Device"
msgstr "�ੰਤਰ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
msgid "Vendor"
msgstr "ਵ��ਡਰ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
msgid "Model"
msgstr "ਮਾਡਲ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
msgid "Serial number"
msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:418
msgid "Supply"
msgstr "ਸਪਲਾ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d ਸ�ਿੰ�"
msgstr[1] "%d ਸ�ਿੰ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:425
msgid "Refreshed"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਤਾ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:420
+#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * be removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:435
msgid "Present"
msgstr "ਮ���ਦ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:424
+#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:442
msgid "Rechargeable"
msgstr "ਮ��-�ਾਰ�ਹ�ਣ ਯ��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:428
+#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:431
+#: ../src/gpm-statistics.c:452
msgid "Energy"
msgstr "�ਰ�ਾ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:434
+#: ../src/gpm-statistics.c:455
msgid "Energy when empty"
msgstr "�ਰ�ਾ, �ਦ�� �ਾਲ� ਹ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:458
msgid "Energy when full"
msgstr "�ਰ�ਾ, �ਦ�� ਪ�ਰਾ ਹ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:461
msgid "Energy (design)"
msgstr "�ਰ�ਾ (ਡਿ�਼ਾ�ਨ)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:475
msgid "Voltage"
msgstr "ਵ�ਲ���਼"
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:497
msgid "Percentage"
msgstr "ਫ਼�-ਸਦ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:479
+#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:504
msgid "Capacity"
msgstr "�ੰਪ�ਸ��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:509
msgid "Technology"
msgstr "ਤ�ਨਾਲ���"
-#: ../src/gpm-statistics.c:485
+#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor device
+#: ../src/gpm-statistics.c:514
msgid "Online"
msgstr "�ਨਲਾ�ਨ"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:796
+#: ../src/gpm-statistics.c:824
msgid "No data"
msgstr "��� ਡਾ�ਾ ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:803 ../src/gpm-statistics.c:808
+#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836
msgid "Kernel module"
msgstr "�ਰਨਲ ਮ�ਡ��ਲ"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:813
+#: ../src/gpm-statistics.c:841
msgid "Kernel core"
msgstr "�ਰਨਲ ��ਰ"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:818
+#: ../src/gpm-statistics.c:846
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "�ੰ�ਰਪਰ�ਸ�ੱਸਰ �ੰ�ਰੱਪ�"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:823
+#: ../src/gpm-statistics.c:851
msgid "Interrupt"
msgstr "�ੰ�ਰੱਪ�"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:866
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 ��ਬ�ਰਡ/ਮਾ�ਸ/�ੱ�ਪ�ਡ"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:869
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:872
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
msgid "Serial ATA"
msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:875
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA ਹ�ਸ� �ੰ�ਰ�ਲਰ"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:878
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "�ੰ��ੱਲ ਬ�ਤਾਰ �ਡਪ�ਰ"
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:883 ../src/gpm-statistics.c:886
-#: ../src/gpm-statistics.c:889 ../src/gpm-statistics.c:892
-#: ../src/gpm-statistics.c:895
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932
+#: ../src/gpm-statistics.c:937
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "�ਾ�ਮਰ %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "ਸਲ�ਪ %s"
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:944
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "ਨਵਾ� �ੰਮ %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:948
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "�ਡ�� %s"
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:907 ../src/gpm-statistics.c:910
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "�ੰਮ �ਤਾਰ %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:913
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਰ�� ਫਲੱਸ਼ %s"
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB ਸਰ�ਰਮ� %s"
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "ਵ���ੱਪ %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
msgid "Local interrupts"
msgstr "ਲ��ਲ �ੰ�ਰਪ�"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:971
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "�ੰ�ਰਪ� ਮ��-ਸ�ਡਿ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1034
+#: ../src/gpm-statistics.c:1080
msgid "Device Information"
msgstr "�ੰਤਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1036
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
msgid "Device History"
msgstr "�ੰਤਰ �ਤ�ਤ"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1038
+#: ../src/gpm-statistics.c:1084
msgid "Device Profile"
msgstr "�ੰਤਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1086
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸਰ ਵ���ੱਪ"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1246 ../src/gpm-statistics.c:1252
-#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1264
+#: ../src/gpm-statistics.c:1292 ../src/gpm-statistics.c:1298
+#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1310
msgid "Time elapsed"
msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ�"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1248
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294
msgid "Power"
msgstr "ਪਾਵਰ"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1254 ../src/gpm-statistics.c:1297
-#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1309
-#: ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1300 ../src/gpm-statistics.c:1343
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1355
+#: ../src/gpm-statistics.c:1361
msgid "Cell charge"
msgstr "ਸ�ੱਲ �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1266
+#: ../src/gpm-statistics.c:1306 ../src/gpm-statistics.c:1312
msgid "Predicted time"
msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ ਸਮਾ�"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1299 ../src/gpm-statistics.c:1311
+#: ../src/gpm-statistics.c:1345 ../src/gpm-statistics.c:1357
msgid "Correction factor"
msgstr "ਸ�ਧ ��ਣਾ��"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
+#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1363
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ ਸ਼�ੱਧਤਾ"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1500
+#: ../src/gpm-statistics.c:1548
msgid "Select this device at startup"
msgstr "ਸ਼�ਰ� ਸਮ�� �ਹ �ੰਤਰ ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1776
+#: ../src/gpm-statistics.c:1794
msgid "Processor"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ੱਸਰ"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:292
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
#. TRANSLATORS: a phone is charging
#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:251 ../src/gpm-upower.c:315
+#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285
#, c-format
msgid "%s charging (%.1f%%)"
msgstr "%s �ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:266
+#: ../src/gpm-upower.c:236
#, c-format
msgid ""
"Battery is fully charged.\n"
@@ -1981,19 +2180,25 @@ msgstr ""
"ਲ�ਪ�ਾਪ %s �ੱਲ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:271
+#: ../src/gpm-upower.c:241
#, c-format
msgid "%s is fully charged"
msgstr "%s ਪ�ਰਾ �ਾਰ� ਹ� �ਿ�"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:279
+#: ../src/gpm-upower.c:249
#, c-format
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s %s ਬਾ�� (%.1f%%)"
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:254
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%s ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ� (%.1f%%)"
+
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:298
+#: ../src/gpm-upower.c:268
#, c-format
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
@@ -2003,25 +2208,25 @@ msgstr ""
"%s ਬ��ਰ� ਰਨ-�ਾ�ਮ ਦਿੰਦ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:309
+#: ../src/gpm-upower.c:279
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
msgstr "%s %s �ਦ�� ਤੱ� �ਾਰ� ਹ�ੰਦ� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:323
+#: ../src/gpm-upower.c:292
#, c-format
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
msgstr "%s ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� �ਾਰ� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:329
+#: ../src/gpm-upower.c:298
#, c-format
msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
msgstr "%s �ਾਰ� ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� �ਾਰ� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:389
+#: ../src/gpm-upower.c:357
msgid "Product:"
msgstr "ਪਰ�ਡੱ��:"
@@ -2029,190 +2234,232 @@ msgstr "ਪਰ�ਡੱ��:"
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:393 ../src/gpm-upower.c:396 ../src/gpm-upower.c:399
-#: ../src/gpm-upower.c:402
+#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367
+#: ../src/gpm-upower.c:370
msgid "Status:"
msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: ../src/gpm-upower.c:393
+#: ../src/gpm-upower.c:361
msgid "Missing"
msgstr "��ੰਮ ਹ�"
-#: ../src/gpm-upower.c:396
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645
msgid "Charged"
msgstr "�ਾਰ� ਹ��"
-#: ../src/gpm-upower.c:399
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633
msgid "Charging"
msgstr "�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/gpm-upower.c:402
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637
msgid "Discharging"
msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:407
+#: ../src/gpm-upower.c:375
msgid "Percentage charge:"
msgstr "ਫ਼�-ਸਦ� �ਾਰ�:"
#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:411
+#: ../src/gpm-upower.c:379
msgid "Vendor:"
msgstr "ਵ��ਡਰ:"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:416
+#: ../src/gpm-upower.c:384
msgid "Technology:"
msgstr "ਤ�ਨਾਲ���:"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:420
+#: ../src/gpm-upower.c:388
msgid "Serial number:"
msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ:"
#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:424
+#: ../src/gpm-upower.c:392
msgid "Model:"
msgstr "ਮਾਡਲ:"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:429
+#: ../src/gpm-upower.c:397
msgid "Charge time:"
msgstr "�ਾਰ� ਸਮਾ�:"
#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:435
+#: ../src/gpm-upower.c:403
msgid "Discharge time:"
msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਸਮਾ�:"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:442
+#: ../src/gpm-upower.c:410
msgid "Excellent"
msgstr "ਬਹ�ਤ ਵਧ��"
-#: ../src/gpm-upower.c:444
+#: ../src/gpm-upower.c:412
msgid "Good"
msgstr "ਵਧ��"
-#: ../src/gpm-upower.c:446
+#: ../src/gpm-upower.c:414
msgid "Fair"
msgstr "ਠ��-ਠਾ�"
-#: ../src/gpm-upower.c:448
+#: ../src/gpm-upower.c:416
msgid "Poor"
msgstr "ਮਾ��"
-#: ../src/gpm-upower.c:452
+#: ../src/gpm-upower.c:420
msgid "Capacity:"
msgstr "�ੰਪ�ਸ��:"
-#: ../src/gpm-upower.c:458 ../src/gpm-upower.c:483
+#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451
msgid "Current charge:"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਾਰ�:"
-#: ../src/gpm-upower.c:464
+#: ../src/gpm-upower.c:432
msgid "Last full charge:"
msgstr "��ਰ� ਪ�ਰਾ �ਾਰ�:"
-#: ../src/gpm-upower.c:470 ../src/gpm-upower.c:488
+#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456
msgid "Design charge:"
msgstr "ਡਿ�਼ਾ�ਨ �ਾਰ�:"
-#: ../src/gpm-upower.c:475
+#: ../src/gpm-upower.c:443
msgid "Charge rate:"
msgstr "�ਾਰ� ਰ��:"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:510
+#: ../src/gpm-upower.c:478
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "AC �ਡਪ�ਰ"
msgstr[1] "AC �ਡਪ�ਰ"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:514
+#: ../src/gpm-upower.c:482
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ�"
msgstr[1] "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ���"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:518
+#: ../src/gpm-upower.c:486
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
msgstr[1] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:522
+#: ../src/gpm-upower.c:490
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "ਮਾਨ��ਰ"
msgstr[1] "ਮਾਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ"
-msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ"
+#: ../src/gpm-upower.c:494
+#| msgid "Model"
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "ਮਾ�ਸ"
+msgstr[1] "ਮਾ�ਸ"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ"
-msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ"
+#: ../src/gpm-upower.c:498
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "��ਬ�ਰਡ"
+msgstr[1] "��ਬ�ਰਡ"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:534
+#: ../src/gpm-upower.c:502
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
msgstr[1] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:538
+#: ../src/gpm-upower.c:506
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ"
msgstr[1] "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ"
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:511
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ"
+msgstr[1] "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:515
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "��ਬਲ��"
+msgstr[1] "��ਬਲ��"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:519
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "�ੰਪਿ��ਰ"
+msgstr[1] "�ੰਪਿ��ਰ"
+
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:596
+#: ../src/gpm-upower.c:589
msgid "Lithium Ion"
msgstr "ਲ�ਥ��ਮ ion"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:600
+#: ../src/gpm-upower.c:593
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "ਲ�ਥ��ਮ ਪ�ਲ�ਮਰ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:604
+#: ../src/gpm-upower.c:597
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "ਲ�ਥ��ਮ ��ਰਨ ਫਾਸਫ��"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:608
+#: ../src/gpm-upower.c:601
msgid "Lead acid"
msgstr "ਲ�ੱਡ ਤ��਼ਾਬ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:612
+#: ../src/gpm-upower.c:605
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "ਨਿੱ�ਲ ��ਡਮ��ਮ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:616
+#: ../src/gpm-upower.c:609
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "ਨਿੱ�ਲ ਮ��ਲ ਹਾਡਰਾ�ਡ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:620
+#: ../src/gpm-upower.c:613
msgid "Unknown technology"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਤ�ਨਾਲ���"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:641
+msgid "Empty"
+msgstr "�ਾਲ� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:649
+#| msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "�ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:653
+#| msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
+
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
msgid "_About"
@@ -2223,6 +2470,30 @@ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਬ�ਤਾਰ ਮਾ��ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ "
+#~ "��ਤਾ �ਿ� ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f"
+#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ ���ਰ �ਾਰ� "
+#~ "ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Wireless mouse"
+#~ msgid_plural "Wireless mice"
+#~ msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ"
+#~ msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ"
+
+#~ msgid "Wireless keyboard"
+#~ msgid_plural "Wireless keyboards"
+#~ msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ"
+#~ msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ"
+
#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
#~ msgstr "ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਸਸਪ��ਡ �ਤ� ਹਾ�ਬਰਨ�� ��ਣਾ� ਮਨ�਼�ਰ"
@@ -2307,9 +2578,6 @@ msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#~ "ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ\n"
#~ "http://www.satluj.com/"
-#~ msgid "GNOME Power Manager Website"
-#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਵ�ੱਬਸਾ��"
-
#~ msgid "Power _History"
#~ msgstr "ਪਾਵਰ �ਤ�ਤ(_H)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]