[gnome-desktop] Updated the Kannada translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated the Kannada translations
- Date: Thu, 12 Aug 2010 06:12:59 +0000 (UTC)
commit 8ae5205fe05132ec10ff84d705a8aaa4acc78253
Author: Shankar Prasad <sprasad git gnome org>
Date: Thu Aug 12 11:43:06 2010 +0530
Updated the Kannada translations
po/kn.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index fd6ab59..56b7581 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 13:11+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 13:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 11:41+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "GNOME ನ ��ಳ�ಯರ�"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
msgid "Contact"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ಿಸ�"
+msgstr "ಸ�ಪರ��"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:68
msgid "The Mysterious GEGL"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "URL �ನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:574
msgid "_Copy URL"
-msgstr "URL �ನ�ನ� ನ�ಲಿಸ�(_C)"
+msgstr "URL �ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:826
msgid "About the GNOME Desktop"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "GNOME �ಣ�ತ�ರ�ಯ ಬ����"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:859
msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%ಹ�ಸರ�)s: %(ಮ�ಲ�ಯ)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:873
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಪಡಿಸಿದವರ�:"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:914
msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(ಹ�ಸರ�)s:</b> %(ಮ�ಲ�ಯ)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:975
msgid "Version"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
-"GNOME ನಲ�ಲಿ �ಣ�ದಲ�ಲಿ �ಾಣಸಿ��ವ �ಡತವ�ವವಸ�ಥಾಪ�, �ಾಲ ವ���ಷ�, ಮ�ನ��ಳ�, ಹಾ�� �ನ�ನಿತರ� "
+"GNOME ನಲ�ಲಿ �ಣ�ದಲ�ಲಿ �ಾಣಸಿ��ವ �ಡತವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�, �ಾಲ ವ���ಷ�, ಮ�ನ��ಳ�, ಹಾ�� �ನ�ನಿತರ� "
"�ಲ�ಲಾ �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿದ�."
#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
@@ -186,9 +186,9 @@ msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' �ಡತವ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತ �ಥವ �ಡತ��ಶವಾ�ಿಲ�ಲ."
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
-msgstr "�ಡತ �ಡಿ '%s' �ನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "'%s' ��ಬ �ಡತವನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
#, c-format
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "�ಳಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರಿಲ�
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "ಶ�ರ�ವಾ��ತ�ತಿದ� %s"
+msgstr "%s ಶ�ರ�ವಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
#, c-format
@@ -289,17 +289,17 @@ msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ಸ�ರ�ನ��ಳ� ಸ
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
-msgstr ""
+msgstr "CRTC %d ಯà³? à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? %s à²?ನà³?ನà³? à²?ಲಾಯಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?à³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
-msgstr ""
+msgstr "%s à²?à²?ಬ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??ನಿà²?ದ %dx%d %dHz à²?à²?ಬ à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
-msgstr ""
+msgstr "CRTC %d ಯ� ತಿರ��ಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ=%s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455
#, c-format
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s à²?à²?ಬ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?à³? ತದà³?ರà³?ಪà³?à²?à³?ಳಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]