[gnome-utils] Updated Japanese translation.
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Japanese translation.
- Date: Thu, 12 Aug 2010 06:12:42 +0000 (UTC)
commit 4e70b1fe866bc5b93d40ba61de48d550747aeed9
Author: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>
Date: Thu Aug 12 15:12:06 2010 +0900
Updated Japanese translation.
po/ja.po | 683 ++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 179 insertions(+), 504 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3db7e68..780790d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-utils ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1998.
# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
# Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>, 2000.
@@ -8,15 +8,16 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils gnome-2-28\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-01 16:48+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-01 16:55+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-06 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 15:03+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
-msgid "A list of uri for partitions to be excluded from scanning."
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "ã?¹ã?ã?£ã?³ã??å®?è¡?ã??ã?ªã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?·ã?§ã?³ã?® URI ã??è¦?ç´ ã?¨ã??ã??ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2
@@ -155,8 +156,8 @@ msgid "Enable monitoring of home directory"
msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??ç?£è¦?ã??ã??"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3
-msgid "Exluded partitions uris"
-msgstr "対象å¤?ã?®ã??ã?¼ã??ã?£ã?·ã?§ã?³"
+msgid "Excluded partitions URIs"
+msgstr "対象å¤?ã?¨ã?ªã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?·ã?§ã?³ã?® URI"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4
msgid "Status Bar is Visible"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?ã?«ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9
-msgid "Whether the subfolders tooltips of the selected folder are drawn."
+msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
msgstr ""
"é?¸æ??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«ã??ã??ã?µã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®ä¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
@@ -187,149 +188,149 @@ msgstr ""
msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:119 ../baobab/src/baobab.c:297
+#: ../baobab/src/baobab.c:134 ../baobab/src/baobab.c:320
msgid "Scanning..."
msgstr "ã?¹ã?ã?£ã?³ä¸..."
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../baobab/src/baobab.c:181 ../baobab/src/baobab.c:239
-#: ../baobab/src/callbacks.c:264
+#: ../baobab/src/baobab.c:203 ../baobab/src/baobab.c:262
+#: ../baobab/src/callbacks.c:267
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "使ç?¨ç??ã??ã?¼ã?®è¨?ç®?ä¸..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:191 ../baobab/src/baobab.c:1096
-#: ../baobab/src/callbacks.c:268
+#: ../baobab/src/baobab.c:214 ../baobab/src/baobab.c:1261
+#: ../baobab/src/callbacks.c:271
msgid "Ready"
msgstr "æº?å??å®?äº?ã?§ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:333
+#: ../baobab/src/baobab.c:353
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®å®¹é??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:355
+#: ../baobab/src/baobab.c:375
msgid "Total filesystem usage"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? 使ç?¨é??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:396
+#: ../baobab/src/baobab.c:416
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "å?«ã??ã??ã?¼ã??ã?ªã?³ã?¯:"
-#: ../baobab/src/baobab.c:405
+#: ../baobab/src/baobab.c:425
#, c-format
-msgid "% 5d item"
-msgid_plural "% 5d items"
-msgstr[0] " %5d å??ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??"
+msgid "%5d item"
+msgid_plural "%5d items"
+msgstr[0] "%5d å??ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:756
+#: ../baobab/src/baobab.c:554
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "ç?£è¦?æ©?è?½ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:757
+#: ../baobab/src/baobab.c:555
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ã??ç?£è¦?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:864
+#: ../baobab/src/baobab.c:935
msgid "Move to parent folder"
msgstr "親ã??ã?©ã?«ã??ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:868
+#: ../baobab/src/baobab.c:939
msgid "Zoom in"
msgstr "æ?¡å¤§ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:872
+#: ../baobab/src/baobab.c:943
msgid "Zoom out"
msgstr "縮å°?ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:876
-msgid "Save snapshot"
-msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?®ä¿?å?"
+#: ../baobab/src/baobab.c:947
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®ä¿?å?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:924
+#: ../baobab/src/baobab.c:1084
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "ã?ªã?³ã?°ã?»ã??ã?£ã?¼ã??表示"
-#: ../baobab/src/baobab.c:926
+#: ../baobab/src/baobab.c:1086
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ã??ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?»ã??ã?£ã?¼ã??表示"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1019
+#: ../baobab/src/baobab.c:1184
msgid "Show version"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表示"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1020
+#: ../baobab/src/baobab.c:1185
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1050
+#: ../baobab/src/baobab.c:1215
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "å¼?æ?°ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ä¸?ã?¤ã? ã??æ??å®?å?¯è?½ã?§ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1068
+#: ../baobab/src/baobab.c:1234
msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ï¼?ã?¤ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "ï¼?ã?¤ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1071
+#: ../baobab/src/baobab.c:1236
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã?®ç?¡ã??ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®å®¹é??ã?¯è§£æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?®ç?¡ã??ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®å®¹é??ã?¯è§£æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:202
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
msgid "Maximum depth"
msgstr "æ·±ã??ã?®æ??大å?¤"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:203
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "æ??ç?»ã?§ã??ã??ã??ã?£ã?¼ã??ã?®æ·±ã??ã?§ã?? (ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã?®)"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:212
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
msgid "Chart model"
msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã?®ã?¢ã??ã?«"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:213
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã?®ã?¢ã??ã?«ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:220
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
msgid "Chart root node"
msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã?®ã?«ã?¼ã??"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:221
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã?®ã?«ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1672
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1707
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "Pixbuf ç?»å??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1682
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1717
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã?·ã?§ã??ã??ã?®ä¿?å?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1711
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1746
msgid "_Image type:"
msgstr "ç?»å??ã?®ç¨®é¡?(_I):"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:181
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:183
msgid "Scan"
msgstr "ã?¹ã?ã?£ã?³"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:188
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:190
msgid "Device"
msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:196
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:198
msgid "Mount Point"
-msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã??"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:204
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:206
msgid "Filesystem Type"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç¨®é¡?"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:212
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:214
msgid "Total Size"
msgstr "å??è¨?"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:221
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:223
msgid "Available"
msgstr "空ã??"
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "SSH"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
msgid "Public FTP"
-msgstr "ã??ã??ã?ªã??ã?¯ã?ª FTP"
+msgstr "å?¬é?? FTP"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
msgid "FTP (with login)"
@@ -553,16 +554,16 @@ msgstr ""
"ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:101
+#: ../baobab/src/callbacks.c:103
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:102
+#: ../baobab/src/callbacks.c:104
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ä½¿ç?¨é??ã??解æ??ã??ã??ã?°ã?©ã??ã?£ã?«ã?«ã?ªã??ã?¼ã?«ã?§ã??ã??"
#. translator credits
-#: ../baobab/src/callbacks.c:110 ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:55
+#: ../baobab/src/callbacks.c:112 ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:55
#: ../logview/logview-about.h:63
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -573,14 +574,15 @@ msgstr ""
"Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>\n"
+"ã??ã?¾ã?ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:207 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504
+#: ../baobab/src/callbacks.c:210 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504
#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:843
msgid "The document does not exist."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¯å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:318
+#: ../baobab/src/callbacks.c:321
msgid "The folder does not exist."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?¯å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "ã?ªã?³ã?©ã?¤ã?³è¾?æ?¸ã??使ã?£ã?¦å??èª?ã?®æ??å?³ã??綴ã??ã??調ã?¹ã?¾ã??
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:78
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:385
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:608
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1953
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1956
msgid "Dictionary"
msgstr "è¾?æ?¸"
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgid "Show GDict Options"
msgstr "è¾?æ?¸ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:57
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:591
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:592
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr "è¾?æ?¸ã??ã??å??èª?ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1321,84 +1323,84 @@ msgstr "strat"
msgid " - Look up words in dictionaries"
msgstr " - è¾?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªå??èª?ã??æ¤?ç´¢ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:205
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:206
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:837
msgid "Save a Copy"
msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®ä¿?å?"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:215
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:216
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:847
msgid "Untitled document"
msgstr "ç·¨é??ä¸ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:236
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:237
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:868
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr "'%s' ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:361
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:362
msgid "Clear the definitions found"
msgstr "è¦?ã?¤ã??ã?£ã??æ??å?³ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:363
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:364
msgid "Clear definition"
msgstr "æ??å?³ã?®ã?¯ã?ªã?¢"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:364
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:365
msgid "Clear the text of the definition"
msgstr "æ??å?³ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:371
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:372
msgid "Print the definitions found"
msgstr "è¦?ã?¤ã??ã?£ã??æ??å?³ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:373
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:374
msgid "Print definition"
msgstr "æ??å?³ã?®å?°å?·"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:374
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:375
msgid "Print the text of the definition"
msgstr "æ??å?³ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:381
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:382
msgid "Save the definitions found"
msgstr "è¦?ã?¤ã??ã?£ã??æ??å?³ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:383
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:384
msgid "Save definition"
msgstr "æ??å?³ã?®ä¿?å?"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:384
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:385
msgid "Save the text of the definition to a file"
msgstr "æ??å?³ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:533
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:534
msgid "Click to view the dictionary window"
msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:535
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:536
msgid "Toggle dictionary window"
msgstr "è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å??ã??æ?¿ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:536
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:537
msgid "Show or hide the definition window"
msgstr "è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®è¡¨ç¤ºã?? ON/OFF ã??ã?¾ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:588
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:589
msgid "Type the word you want to look up"
msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??å??èª?ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:590
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:591
msgid "Dictionary entry"
msgstr "è¾?æ?¸ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:724
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:725
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1001
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "è¾?æ?¸ã?®è¨å®?"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:750
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:751
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:504
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:494
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1145
@@ -1406,40 +1408,40 @@ msgstr "è¾?æ?¸ã?®è¨å®?"
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:902
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:905
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:517
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??å??å??ã?§å?©ç?¨ã?§ã??ã??è¾?æ?¸ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:906
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:909
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:521
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "è¾?æ?¸ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:922
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:925
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:537
#, c-format
msgid "No context available for source '%s'"
msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã?§å?©ç?¨ã?§ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:926
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:929
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:541
msgid "Unable to create a context"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1191
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2084
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1194
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2087
msgid "Unable to connect to GConf"
msgstr "GConf ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1204
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2097
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1207
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2100
msgid "Unable to get notification for preferences"
msgstr "è¨å®?å¤?æ?´ã?®é??ç?¥ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1218
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2110
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1221
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2113
msgid "Unable to get notification for the document font"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??å¤?æ?´ã?®é??ç?¥ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1677,23 +1679,23 @@ msgstr "使ç?¨ã??ã??è¾?æ?¸ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "使ç?¨ã??ã??è¾?æ?¸ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1761
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1764
msgid "Look _up:"
msgstr "�索(_U):"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1835
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1838
msgid "Similar words"
msgstr "�似�"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1848
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1851
msgid "Available dictionaries"
msgstr "���������覧"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1861
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1864
msgid "Available strategies"
msgstr "������索���"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1872
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1875
msgid "Dictionary sources"
msgstr "������"
@@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "å??å¾?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®å¾?ã?¡æ??é??(_A): "
msgid "seconds"
msgstr "�"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:514
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:516
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Take Screenshot"
@@ -2606,187 +2608,191 @@ msgstr " ("
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:80
msgid "Contains the _text"
msgstr "次ã?®æ??å?å??ã??å?«ã??(_T)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82
msgid "_Date modified less than"
msgstr "次ã?®æ?¥æ?°ã??ã??å??ã?«å¤?æ?´ã??ã??(_D)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
msgid "days"
msgstr "æ?¥"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
msgid "Date modified more than"
msgstr "次ã?®æ?¥æ?°ã??ã??å¾?ã?«å¤?æ?´ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85
msgid "S_ize at least"
msgstr "次ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??å°?ã??ã??(_I)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
msgid "kilobytes"
msgstr "Kã??ã?¤ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
msgid "Si_ze at most"
msgstr "次ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??大ã??ã??(_Z)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
msgid "File is empty"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??空ã?§ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89
msgid "Owned by _user"
msgstr "次ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã??æ??æ??ã??ã??(_U)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
msgid "Owned by _group"
msgstr "次ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã??æ??æ??ã??ã??(_G)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
msgid "Owner is unrecognized"
msgstr "æ??æ??è??ã??ä¸?æ??ã?§ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93
msgid "Na_me does not contain"
msgstr "次ã?®å??å??ã??å?«ã?¾ã?ªã??(_M)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
msgid "Name matches regular e_xpression"
msgstr "å??å??ã??次ã?®æ£è¦?表ç?¾ã?«ä¸?è?´ã??ã??(_X)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96
msgid "Show hidden and backup files"
msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«/ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
msgid "Follow symbolic links"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ã??追跡ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
msgid "Exclude other filesystems"
msgstr "ä»?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??é?¤ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 ../gsearchtool/gsearchtool.c:163
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:156
+msgid "Show version of the application"
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:160
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 ../gsearchtool/gsearchtool.c:165
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 ../gsearchtool/gsearchtool.c:167
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166
msgid "KILOBYTES"
msgstr "KILOBYTES"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
msgid "USER"
msgstr "USER"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:173
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:384
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383
msgid "A locate database has probably not been created."
msgstr "locate ç?¨ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ç??æ??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:486
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã?®æ??å?ã?»ã??ã??ã?®å¤?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:510
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509
msgid "Searching..."
msgstr "æ¤?ç´¢ä¸..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:510 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1016
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015
#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2988
msgid "Search for Files"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ¤?ç´¢"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:962 ../gsearchtool/gsearchtool.c:991
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
msgid "No files found"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:984
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983
msgid "(stopped)"
msgstr "(å??æ¢ä¸)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
msgid "No Files Found"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
msgstr[0] " %'då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:999 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1037
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
msgstr[0] " %'då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1128
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ã?ªã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å¤?æ?´ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
msgstr ""
"æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"次ã?®å??å??ã??å?«ã??\" ã?«è©²å½?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?©ã?«ã??\" ã?®ã??ã?ã?¹ã??ã??è¨å®?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
msgstr ""
"次ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã??ã??ä¸?ã?¤é?¸ã??ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸¦ã?¹æ?¿ã??ã?¾ã??: å??å??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã?µã?¤ã?ºã??種"
"é¡?ã??æ?¥ä»?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
msgstr "é??é ?ã?«ä¸¦ã?¹æ?¿ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯æ??é ?ã?§ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1292
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
msgid "Automatically start a search"
msgstr "è?ªå??ç??ã?«æ¤?ç´¢ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1298
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
#, c-format
msgid "Select the \"%s\" search option"
msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%s' ã?®é?¸æ??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1301
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300
#, c-format
msgid "Select and set the \"%s\" search option"
msgstr "æ¤?ç´¢ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"%s\" ã?®é?¸æ??ã?¨ã?»ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1408
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407
msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³å¼?æ?°ã?«ä¸?æ£ã?ªã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??å¼?ã??渡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1702
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701
msgid ""
"\n"
"... Too many errors to display ..."
@@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"...ã?¨ã?©ã?¼ã??å¤?ã??ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã?§ã?¾ã??ã??..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1716
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715
msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
@@ -2802,11 +2808,11 @@ msgstr ""
"ã??ã?®æ¤?ç´¢ã??å®?è¡?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã?®ã?§ã??æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾"
"ã??ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1728 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1772
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771
msgid "Show more _details"
msgstr "詳細ã??表示ã??ã??(_D)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1758
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757
msgid ""
"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
"the quick search feature?"
@@ -2814,71 +2820,71 @@ msgstr ""
"æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®æ??é??ã??å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
"ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1783
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782
msgid "Disable _Quick Search"
msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_Q)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1810
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr "å?ã??ã?ã?»ã?¹ %d ã?®ã?°ã?«ã?¼ã?? ID ã?®ã?»ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1835
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "æ¤?ç´¢ã?³ã??ã?³ã??ã??解æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1868
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867
msgid "Error running the search command."
msgstr "æ¤?ç´¢ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1988
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987
#, c-format
msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
msgstr "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ \"%s\" ã?®å?¤ (æ??) ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
#. Translators: Below is a string displaying the search options name
#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1993
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
#, c-format
msgid "\"%s\" in %s"
msgstr "\"%s\" (å??ä½?: %s)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1995
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994
#, c-format
msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
msgstr "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ \"%2$s\" ã?® %1$s ã?®å?¤ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã?®å??é?¤"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2054
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
#, c-format
msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
msgstr "å??é?¤ã??ã??æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ \"%s\" ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2147
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146
msgid "A_vailable options:"
msgstr "é?©ç?¨ã??ã??æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶(_V):"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
msgid "Available options"
msgstr "é?©ç?¨ã??ã??æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2177
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
msgid "Select a search option from the drop-down list."
msgstr "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188
msgid "Add search option"
msgstr "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ã?®è¿½å? "
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2190
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
msgid "Click to add the selected available search option."
msgstr "追å? ã??ã??æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2279
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278
msgid "S_earch results:"
msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??(_E):"
@@ -2955,6 +2961,11 @@ msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ¤?ç´¢ã??å??æ¢ã??ã?¾ã??"
msgid "- the GNOME Search Tool"
msgstr "- GNOME å??ã??ã?®æ¤?ç´¢ã??ã?¼ã?«"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2982
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³å¼?æ?°ã?®å?¦ç??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
+
#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -3235,7 +3246,7 @@ msgstr "ã?©ã??ã??æ¸?"
#: ../logview/logview-window.c:793
msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "GNOME å??ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?§ã??ã??"
+msgstr "GNOME å??ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?ã?°ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?§ã??ã??"
#: ../logview/logview-window.c:839
msgid "_Filters"
@@ -3263,7 +3274,7 @@ msgstr "��(_Q)"
#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "ã?ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?ã?°ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
#: ../logview/logview-window.c:849
msgid "_Copy"
@@ -3337,351 +3348,15 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?®ã?¿è¡¨ç¤º"
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®ä¸?ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã??è¡?ã? ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../logview/logview-window.c:1439
+#: ../logview/logview-window.c:1014
+#, c-format
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr " \"%s\" ã??ã??èªã?¿å??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../logview/logview-window.c:1436
msgid "Version: "
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³: "
-#: ../logview/logview-window.c:1546
+#: ../logview/logview-window.c:1543
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:"
-
-#~ msgid "Floppy Formatter"
-#~ msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«"
-
-#~ msgid "Format floppy disks"
-#~ msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) "
-#~ "and finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã?¯ã?£ã??ã?¯ã?»ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??: 0ã??æ¨?æº?ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (å?«ã??ã??ä½?ã?¬ã??ã?«ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??): "
-#~ "1ã??å®?å?¨ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã?? (å?«ã??ã??ä¸?æ£ã??ã?ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯): 2"
-
-#~ msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting"
-#~ msgstr "ADVANCED USERS ONLY - FAT ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??"
-
-#~ msgid "Default filesystem type"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? "
-
-#~ msgid "Default formatting mode"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??æ??å??ã?¢ã?¼ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to "
-#~ "set mtools as the preferred FAT formatting backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUE: mkdosfs ã?? FAT ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??ã?«æ??å®?ã??FALSE: mtools ã?? "
-#~ "FAT ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??ã?«æ??å®?"
-
-#~ msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux ã??ã?¤ã??ã?£ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? (ext2) ã?¾ã??ã?¯ DOS ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? "
-#~ "(FAT)"
-
-#~ msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location."
-#~ msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼: é?©å??ã?ªå ´æ??ã?¸ã?·ã?¼ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n"
-#~ msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼: do_test ã?«ã??ã??ã??ã?ªå?¤ (%ld) ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
-
-#~ msgid "Checking for bad blocks..."
-#~ msgstr "ä¸?æ£ã?ªã??ã?ã??ã?¯ã?®æ¤?証ä¸..."
-
-#~ msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸?æ£ã?ªã??ã?ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ã?®é??ã?«ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
-
-#~ msgid "Checking for bad blocks... Done"
-#~ msgstr "ä¸?æ£ã?ªã??ã?ã??ã?¯ã?®æ¤?証ä¸... å®?äº?"
-
-#~ msgid "Formatting the disk..."
-#~ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ä¸..."
-
-#~ msgid "I don't know what this is, but it's very wrong."
-#~ msgstr "ä½?ã??ã?ªã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¨ã?«ã??ã??æ?ªã??ã??ã?¨ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Error formatting track #%d"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ #%d ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Error during completion of formatting"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??çµ?äº?å?¦ç??ã?®é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Formatting the disk... Done"
-#~ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ä¸... å®?äº?"
-
-#~ msgid "Verifying the format..."
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®æ¤?証ä¸..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to write to the floppy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please confirm that it is not write-protected."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã?ã??ã??ã?¼ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-#~ "\n"
-#~ "æ?¸ã??è¾¼ã?¿ç¦?æ¢ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s."
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to access the floppy disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please confirm that it is in the drive\n"
-#~ "with the drive door shut."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã?ã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-#~ "\n"
-#~ "ã??ã?©ã?¤ã??ã?®ä¸ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å®?å?¨ã?«æ?¿å?¥ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??\n"
-#~ "確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generic error accessing floppy device %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error code %s:%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã?ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ä¸?è?¬ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-#~ "\n"
-#~ "ã?¨ã?©ã?¼ã?³ã?¼ã?? %s:%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read Error:\n"
-#~ "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "èªã?¿è¾¼ã?¿ã?¨ã?©ã?¼:\n"
-#~ "ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?®èªã?¿è¾¼ã?¿æ??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??: %dã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??%dã??èªã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??"
-#~ "ã??ã??"
-
-#~ msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?®èªã?¿è¾¼ã?¿æ??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??: %dã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã?? %dã??èªã?¿è¾¼ã?¿ã?¾ã??"
-#~ "ã??ã??"
-
-#~ msgid "Bad data in cyl %d. Continuing... "
-#~ msgstr "ã?·ã?ªã?³ã?? %dã?«ä¸?æ£ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç¶?è¡?ã??ã?¾ã??..."
-
-#~ msgid "Error closing device %s"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#~ msgid "Verifying the format... Done"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®æ¤?証ä¸... å®?äº?"
-
-#~ msgid "Unable to write to device %s"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generic error accessing floppy device %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error code %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã?ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??é??ã?«ä¸?è?¬ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-#~ "\n"
-#~ "ã?¨ã?©ã?¼ã?³ã?¼ã?? %s"
-
-#~ msgid "Could not determine current floppy geometry."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã??ã??ã?¼ã?®ã?¸ã?ªã?¡ã??ã?ªæ??å ±ã??å??å¾?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸?æ£ã??ã?ã??ã?¯ä¸?覧ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®ç??æ??ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Error while filling the bad blocks list file."
-#~ msgstr "ä¸?æ£ã??ã?ã??ã?¯ä¸?覧ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä½?æ??ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Error while spawning the (%s) command: %s."
-#~ msgstr "(%s) ã?³ã??ã?³ã??: %s ã?®ç??æ??ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling."
-#~ msgstr "mke2fs é??å§?ã?·ã?°ã??ã??ã?£ã??ä¸?æ??ã?ªã??ã??å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ç??æ??ã??ã?¼ã?« (%s) ã??ã??次ã?®ã?¨ã?©ã?¼å ±å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s (%d)"
-
-#~ msgid "Abnormal child process termination."
-#~ msgstr "å?ã??ã?ã?»ã?¹ã??ç?°å¸¸ã?ªã??ã??å??æ¢ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-#~ msgstr "mbadblocks ã?³ã??ã?³ã??: %s ã?®ã??ã?ã?»ã?¹ä½?æ??æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following "
-#~ "errors:\n"
-#~ "%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸?æ£ã??ã?ã??ã?¯ã?»ã??ã?§ã??ã?¯ã?»ã??ã?¼ã?« (mbadblocks) ã??ã??次ã?®ã?¨ã?©ã?¼å ±å??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-#~ "ã??:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Abnormal mbadblocks child process termination."
-#~ msgstr "mbadblocks ã?®å?ã??ã?ã?»ã?¹ã??ç?°å¸¸ã?ªã??ã??å??æ¢ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "Making filesystem on disk..."
-#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??ä¸..."
-
-#~ msgid "Unable to create filesystem correctly."
-#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??æ£ã??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??.."
-
-#~ msgid "Making filesystem on disk... Done"
-#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??ä¸...å®?äº?"
-
-#~ msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)"
-#~ msgstr "ä¸?æ£ã??ã?ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ä¸... (å°?ã??ã??å¾?ã?¡ä¸?ã??ã??)"
-
-#~ msgid "Error while checking the bad blocks."
-#~ msgstr "ä¸?æ£ã??ã?ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this "
-#~ "system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) "
-#~ "formatting.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>注è¨?</b>: ã??使ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?« mbadblocks ã?¦ã?¼ã??ã?£ã?ªã??ã?£ã??ã?¤ã?³"
-#~ "ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??DOS (FAT) ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??è¡?ã??å ´å??ã?¯ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦"
-#~ "ä¸?ã??ã??ã??</i></small>"
-
-#~ msgid "DOS (FAT)"
-#~ msgstr "DOS (FAT)"
-
-#~ msgid "Double Density 3.5\" (720KB)"
-#~ msgstr "å??å¯?度 3.5\" (720KB)"
-
-#~ msgid "Double Density 5.25\" (360KB)"
-#~ msgstr "å??å¯?度 5.25\" (360KB)"
-
-#~ msgid "File system _type:"
-#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? 種å?¥(_T):"
-
-#~ msgid "Filesystem Settings"
-#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨å®?"
-
-#~ msgid "Floppy _density:"
-#~ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯å®¹é??(_D):"
-
-#~ msgid "Floppy de_vice:"
-#~ msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?¤ã?¹(_V):"
-
-#~ msgid "Formatting Mode"
-#~ msgstr "å??æ??å??ã?¢ã?¼ã??"
-
-#~ msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)"
-#~ msgstr "��度 3.5\" (1.44MB)"
-
-#~ msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)"
-#~ msgstr "��度 5.25\" (1.2MB)"
-
-#~ msgid "Linux Native (ext2)"
-#~ msgstr "Linux ã??ã?¤ã??ã?£ã?? (ext2)"
-
-#~ msgid "Physical Settings"
-#~ msgstr "ç?©ç??ç??ã?ªè¨å®?"
-
-#~ msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)"
-#~ msgstr "å®?å?¨(_G) (æ¨?æº?ã?¢ã?¼ã?? + ä¸?æ£ã??ã?ã??ã?¯ã?®ã??ã?§ã??ã?¯)"
-
-#~ msgid "Volume _name:"
-#~ msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??(_N):"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??(_F)"
-
-#~ msgid "_Quick (only creates the filesystem)"
-#~ msgstr "é«?é??(_Q) (ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ç??æ??ã?®ã?¿)"
-
-#~ msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)"
-#~ msgstr "æ¨?æº?(_S) (é«?é??ã?¢ã?¼ã?? + ä½?ã?¬ã??ã?«ã?»ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??)"
-
-#~ msgid "Cannot Format"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. "
-#~ "You can't format a floppy without one of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "mke2fs ã?¾ã??ã?¯ mkdosfs/mformat ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??"
-#~ "ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue."
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ç¶?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device %s is disconnected.\n"
-#~ "Please attach device to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-#~ "ç¶?è¡?ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹ã??æ?¥ç¶?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will "
-#~ "not be possible.\n"
-#~ "Contact your system administrator about getting write permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??権é??ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-#~ "ã?·ã?¹ã??ã? 管ç??è??ã?«é?£çµ¡ã??ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿æ¨©é??ã??è¨å®?ã??ã?¦ã??ã??ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Cannot initialize device"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue."
-#~ msgstr "ã?©ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0"
-#~ msgstr "/dev/floppy/0 ã?¾ã??ã?¯ /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Could not display help for the floppy formatter."
-#~ msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Incorrect volume name"
-#~ msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??ã??æ£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "The volume name can't contain any blank space."
-#~ msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? å??ã??ã??ã?ã??ã?¯ã?»ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "The device to format"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹"
-
-#~ msgid "DEVICE"
-#~ msgstr "DEVICE"
-
-#~ msgid "- Floppy Formatter"
-#~ msgstr "- ã??ã?ã??ã??ã?¼å??æ??å??ã??ã?¼ã?«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been formatted, but <b>%d bad block</b> (out of %d) has "
-#~ "been found and marked."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The floppy has been formatted, but <b>%d bad blocks</b> (out of %d) have "
-#~ "been found and marked."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ã??ã?ã??ã??ã?¼ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??%2$d ã?®å¤?å?´ã?« <b>%1$då??ã?®ä¸?æ£ã?ª"
-#~ "ã??ã?ã??ã?¯</b>ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Floppy formatted successfully."
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??."
-
-#~ msgid "Floppy formatting cancelled."
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ä¸æ?ã??ã??ã?¾ã??ã??."
-
-#~ msgid "Format Progress"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®é?²è¡?ç?¶æ³?"
-
-#~ msgid "Dictionary Server"
-#~ msgstr "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??"
-
-#~ msgid "Grab a selected _area"
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??é ?å??ã??å??å¾?ã??ã??(_A)"
-
-#~ msgid "O_pen Folder"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_P)"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "é??ã??ã?¾ã??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]