[gnome-bluetooth/meego] Merge Simplified Chinese translation from master.



commit db5a1338f39d36cf9232b66d6c1692e6eaf5b606
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Aug 11 18:38:02 2010 +0800

    Merge Simplified Chinese translation from master.

 po/zh_CN.po |  369 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 226 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a8dc0f7..61f3e28 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,17 +1,16 @@
 # Chinese (China) translation for gnome-bluetooth.
-# Copyright (c) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2007.
 # fujianwzh <fujianwzh gmail com>, 2009.
 # Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2007, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:18+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 18:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 18:37+0800\n"
 "Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,95 +18,99 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
 msgid "All types"
 msgstr "æ??æ??ç±»å??"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
 msgid "Phone"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
 msgid "Modem"
 msgstr "��解��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
 msgid "Computer"
 msgstr "计��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
 msgid "Network"
 msgstr "ç½?ç»?"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
 msgid "Headset"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
 msgid "Headphones"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
 msgid "Audio device"
 msgstr "��设�"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
 msgid "Keyboard"
 msgstr "é?®ç??"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
 msgid "Mouse"
 msgstr "é¼ æ ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
 msgid "Camera"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
 msgid "Printer"
 msgstr "æ??å?°æ?º"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
 msgid "Joypad"
 msgstr "游æ??æ??æ??"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
 msgid "Tablet"
 msgstr "触��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+msgid "Video device"
+msgstr "��设�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:359
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "ç?¹å?»é??æ?©è®¾å¤?..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:161
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
 msgid "No adapters available"
 msgstr "æ? å?¯ç?¨ç??é??é??å?¨"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:165 ../lib/bluetooth-chooser.c:839
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "正���设�..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:351
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "ä»?设å¤?å??表中移é?¤ '%s'ï¼?"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:353
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "å¦?æ??你移é?¤æ­¤è®¾å¤?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设置ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç§»é?¤æ­¤è®¾å¤?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设置ã??"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:717
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
 msgid "Device"
 msgstr "设�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:754
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
 msgid "Type"
 msgstr "ç±»å??"
 
@@ -132,9 +135,8 @@ msgid "Paired or trusted"
 msgstr "å·²é??对æ??已信任"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#, fuzzy
 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>å?ªæ?¾ç¤ºè??ç??设å¤?æ??...</b>"
+msgstr "<b>å?ªæ?¾ç¤ºè??ç??设å¤?带æ??...</b>"
 
 #. The device category filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
@@ -171,90 +173,94 @@ msgstr "为 Geolocation æ??å?¡ä½¿ç?¨è¯¥ GPS 设å¤?"
 #. * or leave untranslated
 #: ../lib/plugins/test.c:53
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "é??è¿?ä½ ç??移å?¨ç?µè¯?访é?®äº?è??ç½? (æµ?è¯?)"
+msgstr "é??è¿?æ?¨ç??移å?¨ç?µè¯?访é?®äº?è??ç½? (æµ?è¯?)"
 
-#: ../applet/main.c:113
+#: ../applet/main.c:140
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
 
-#: ../applet/main.c:117
+#: ../applet/main.c:144
 msgid "_Browse"
 msgstr "��(_B)"
 
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:153
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
 
-#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "æ??å¼?è??ç??"
 
-#: ../applet/main.c:295
+#: ../applet/main.c:333
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "è??ç??ï¼?å?³"
 
-#: ../applet/main.c:298
+#: ../applet/main.c:336
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "å?³é?­è??ç??"
 
-#: ../applet/main.c:299
+#: ../applet/main.c:337
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "è??ç??ï¼?å¼?"
 
-#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "è??ç??ï¼?å·²å??ç?¨"
 
-#: ../applet/main.c:450
+#: ../applet/main.c:493
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "正�����..."
 
-#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "正���..."
 
-#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
 msgid "Connected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
 msgid "Disconnect"
 msgstr "æ?­å¼?"
 
-#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../moblin/moblin-panel.c:1038
 msgid "Connect"
 msgstr "è¿?æ?¥"
 
-#: ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:871
 msgid "Send files..."
 msgstr "å??é??æ??件..."
 
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:881
 msgid "Browse files..."
 msgstr "æµ?è§?æ??件..."
 
-#: ../applet/main.c:849
+#: ../applet/main.c:892
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "æ??å¼?é?®ç??å??æ?°é??æ?©..."
 
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:900
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "æ??å¼?é¼ æ ?é¦?é??项..."
 
-#: ../applet/main.c:984
+#: ../applet/main.c:910
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "å¼?æ?¾å£°é?³ç³»ç»?é¦?é??项..."
+
+#: ../applet/main.c:1037
 msgid "Debug"
 msgstr "��"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1057
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- è??ç??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../applet/main.c:1009
+#: ../applet/main.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -263,11 +269,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "è¿?è¡? '%s --help' æ?¥ç??å?½ä»¤è¡?å?¯ç?¨é??项ç??å®?æ?´å??表ã??\n"
 
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1079
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "è??ç??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of MeeGo
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:140 ../moblin/moblin-panel.c:1636
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "è??ç??"
+
+#: ../applet/notify.c:150
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "è??ç??ï¼?å·²å?¯ç?¨"
 
@@ -350,7 +365,7 @@ msgid "Browse files on device..."
 msgstr "æµ?è§?设å¤?ä¸?ç??æ??件..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1182 ../moblin/moblin-panel.c:1270
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1435 ../moblin/moblin-panel.c:1545
 msgid "Devices"
 msgstr "设�"
 
@@ -398,37 +413,33 @@ msgstr "å?¹é??(_M)"
 msgid "_Show input"
 msgstr "�示��(_S)"
 
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:87
+#: ../properties/main.c:91
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "ä¸?è?½å?¯å?¨â??个人æ??件å?±äº«â??é¦?é??项"
 
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:98
+#: ../properties/main.c:96
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
 msgstr "请éª?è¯?â??个人æ??件å?±äº«â??ç¨?åº?å·²ç»?正确å®?è£?äº?ã??"
 
-#: ../properties/main.c:135
+#: ../properties/main.c:125
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "è??ç??é¦?é??项"
 
-#: ../properties/main.c:150
+#: ../properties/main.c:140
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè??ç??å?¾æ ?(_S)"
 
-#: ../properties/main.c:174
+#: ../properties/main.c:164
 msgid "Receive Files"
 msgstr "æ?¥æ?¶æ??件"
 
-#: ../properties/main.c:222
+#: ../properties/main.c:212
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "è¾?å?ºå½?å??å·²ç?¥è®¾å¤?ç??å??表"
 
-#: ../properties/main.c:260
+#: ../properties/main.c:250
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "è??ç??å±?æ?§"
 
@@ -459,16 +470,7 @@ msgstr "æ?ªå?ºç?°è??ç??é??é??å?¨"
 
 #: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "ä½ ç??计ç®?æ?ºæ?ªæ??å?¥ä»»ä½?è??ç??é??é??å?¨ã??"
-
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1340
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "è??ç??"
+msgstr "æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ?ªæ??å?¥ä»»ä½?è??ç??é??é??å?¨ã??"
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -482,12 +484,12 @@ msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?"
 msgid "Whether to show the notification icon."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "GConf é??误ï¼? %s"
 
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "å?¨é?¨ç??æ?´å¤?é??误å?ªæ?¾ç¤ºå?¨ç»?端ã??"
 
@@ -500,12 +502,12 @@ msgstr "å?¨é?¨ç??æ?´å¤?é??误å?ªæ?¾ç¤ºå?¨ç»?端ã??"
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "å·²å??æ¶?å?? '%s' é??对"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:975
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1178
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "请确认æ?¾ç¤ºäº? '%s' ç?? PIN ä¸?æ­¤å?¹é??ã?? "
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1026
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1229
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "请è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PINï¼?"
 
@@ -527,13 +529,13 @@ msgstr "设置 '%s' 失败"
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "正���� '%s' ..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:633
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸? PIN 并æ??ä¸?é?®ç??ä¸?ç?? â??Enterâ?? é?®ï¼?"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:635
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:791
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PIN ï¼?"
@@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PIN ï¼?"
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "å?³å°?å®?æ?? '%s' 设å¤?ç??设置ï¼?请ç¨?å??..."
 
-#: ../wizard/main.c:588
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:816
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "æ??å??设置æ?°è®¾å¤? '%s'"
@@ -585,7 +587,7 @@ msgid "Device search"
 msgstr "设å¤?æ??ç´¢"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1138
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1382
 msgid "Does not match"
 msgstr "ä¸?å?¹é??"
 
@@ -603,7 +605,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ä»?ç»?"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1134
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1378
 msgid "Matches"
 msgstr "å?¹é??"
 
@@ -615,13 +617,13 @@ msgstr "PIN ç ?é??项"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "PIN é??项(_O)..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1292
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "为你ç??设å¤?é??æ?©è¦?ç?¨ç??é??å? æ??å?¡ï¼?"
+msgstr "为æ?¨ç??设å¤?é??æ?©è¦?ç?¨ç??é??å? æ??å?¡ï¼?"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr "é??æ?©ä½ è¦?设置ç??设å¤?"
+msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?设置ç??设å¤?"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Setup Completed"
@@ -635,12 +637,12 @@ msgstr "æ?¬è®¾å¤?å®?è£?å??导å°?帮å?©æ?¨å?¨è¿?å?°ç?µè??ä¸?é??置带æ??è??ç??å??
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
 msgstr ""
-"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?ä½ ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 â??å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º â??"
-"å?¯è§?ç??â??)ã??å¦?æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
+"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?æ?¨ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 â??å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º â??å?¯è§?ç??â??)ã??å¦?"
+"æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -654,94 +656,98 @@ msgstr "è?ªå?¨é??æ?© PIN(_A)"
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "é??æ?°å?¯å?¨å®?è£?ç¨?åº?(_R)"
 
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../sendto/main.c:162
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d �"
 
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d å??é??"
 
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d å°?æ?¶"
 
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "大约 %'d ��"
 
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
 msgid "File Transfer"
 msgstr "æ??件传è¾?"
 
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid "_Retry"
+msgstr "é??è¯?(_R)"
+
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:273
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "é??è¿?è??ç??ä¼ è¾?æ??件"
 
-#: ../sendto/main.c:181
+#: ../sendto/main.c:285
 msgid "From:"
 msgstr "ä»?ï¼?"
 
-#: ../sendto/main.c:197
+#: ../sendto/main.c:298
 msgid "To:"
 msgstr "å?°ï¼?"
 
-#: ../sendto/main.c:243
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "å??ç??äº?æ?ªç?¥é??误"
 
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
 msgstr "请确认è¿?ç¨?设å¤?å·²å¼?å?¯å¹¶æ?¥å??è??ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../sendto/main.c:337
+#: ../sendto/main.c:450
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "å??é?? %s"
 
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "å??é??中 %d / %d"
 
-#: ../sendto/main.c:402
+#: ../sendto/main.c:519
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d KB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:404
+#: ../sendto/main.c:521
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:498
+#: ../sendto/main.c:641
 msgid "Select Device to Send To"
 msgstr "é??æ?©è¦?å??é??å?°ç??设å¤?"
 
-#: ../sendto/main.c:502
+#: ../sendto/main.c:645
 msgid "Send _To"
 msgstr "å??é??å?°(_T)"
 
-#: ../sendto/main.c:543
+#: ../sendto/main.c:687
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "é??æ?©è¦?å??é??ç??æ??件"
 
-#: ../sendto/main.c:572
+#: ../sendto/main.c:716
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "使���设�"
 
-#: ../sendto/main.c:574
+#: ../sendto/main.c:718
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "è¿?ç¨?设å¤?å??称"
 
@@ -752,83 +758,160 @@ msgstr "ç¨?åº?é??误ï¼?ä¸?è?½å?¨å??表ä¸?æ?¾å?°è®¾å¤?"
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
 #, c-format
 msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?? Obex æ??件æ?¨é??ä¼ è¾?"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç??(OBEX æ?¨é??)"
 
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:92
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "使���模���"
 
-#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Moblin è??ç??é?¢æ?¿"
+#: ../moblin/main.c:100
+msgid "MeeGo Bluetooth Panel"
+msgstr "MeeGo è??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../moblin/main.c:97
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- è??ç??æ?§å?¶é?¢æ?¿"
+#: ../moblin/main.c:101
+msgid "- MeeGo Bluetooth Panel"
+msgstr "- MeeGo è??ç??æ?§å?¶é?¢æ?¿"
 
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:128
 msgid "bluetooth"
 msgstr "è??ç??"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:525
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d æ?¶"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d å??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d �"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 �"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"æ?¨ç??计ç®?æ?ºä¸º %s è??å?¨\n"
+"è??ç??ç½?ç»?ä¸?å?¯è§?ã??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:664
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "å?? '%s' é??对失败"
+msgstr "å?? %s é??对失败ã??"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:821
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1024
 msgid "<u>Pair</u>"
 msgstr "é??对"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:835
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>è¿?æ?¥</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:854
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1057
 msgid "Browse"
 msgstr "��"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1048
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1251
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "设�设置失败"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1060 ../moblin/moblin-panel.c:1097
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1146 ../moblin/moblin-panel.c:1208
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1425
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1265 ../moblin/moblin-panel.c:1341
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1390 ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1702
 msgid "Back to devices"
 msgstr "è¿?å??设å¤?"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1081 ../moblin/moblin-panel.c:1118
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1304
+msgid "Done"
+msgstr "å®?æ??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1325 ../moblin/moblin-panel.c:1362
 msgid "Device setup"
 msgstr "设�设置"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1229
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1485 ../moblin/moblin-panel.c:1618
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1501
 msgid "Only show:"
 msgstr "��示�"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1235
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1507
 msgid "PIN options"
 msgstr "PIN ç ?é??项"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1318
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1551
 msgid "Add a new device"
 msgstr "添��设�"
 
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1654
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "å?¨è??ç??ç½?ç»?ä¸?å?¯è§?"
+
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1660
 msgid "Send file from your computer"
-msgstr "ä»?ä½ ç??计ç®?æ?ºä¸?å??é??æ??件"
+msgstr "ä»?æ?¨ç??计ç®?æ?ºä¸?å??é??æ??件"
 
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "è??ç??管ç??å?¨æ?§å?¶é?¢æ?¿"
 
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Panel"
+msgstr "è??ç??é?¢æ?¿"
+
+#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+#~ msgstr "è??ç??已被计ç®?æ?ºä¸?ç??å¼?å?³ç¦?ç?¨ã??"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Does not match"
+#~ msgid "Do not pair"
+#~ msgstr "ä¸?å?¹é??"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>è¿?æ?¥</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>��</u>"
+
 #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 #~ msgstr "é??ç?¨äº? GNOME æ¡?é?¢ç??è??ç??管ç??å?¨"
 
@@ -1074,10 +1157,10 @@ msgstr "è??ç??管ç??å?¨æ?§å?¶é?¢æ?¿"
 #~ "ç?¹å?»æ­¤å¤?以æ??å¼?确认çª?å?£"
 
 #~ msgid "Select type of device you wanna setup"
-#~ msgstr "é??æ?©ä½ æ?³è¦?设置ç??设å¤?ç±»å??"
+#~ msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³è¦?设置ç??设å¤?ç±»å??"
 
 #~ msgid "Select device you wanna setup"
-#~ msgstr "é??æ?©ä½ æ?³è®¾ç½®ç??设å¤?"
+#~ msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³è®¾ç½®ç??设å¤?"
 
 #~ msgid "Bluetooth device wizard"
 #~ msgstr "è??ç??设å¤?å??导"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]