[gnome-bluetooth/meego-1.0] Merge Simplified Chinese translation from master.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/meego-1.0] Merge Simplified Chinese translation from master.
- Date: Wed, 11 Aug 2010 10:43:16 +0000 (UTC)
commit 116050d402ed505c1c9e10b53d5b3c0e4a6f70a8
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Aug 11 18:30:10 2010 +0800
Merge Simplified Chinese translation from master.
po/zh_CN.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 218 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a8dc0f7..830b00b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,17 +1,16 @@
# Chinese (China) translation for gnome-bluetooth.
-# Copyright (c) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2007.
# fujianwzh <fujianwzh gmail com>, 2009.
# Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2007, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:18+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 18:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 18:29+0800\n"
"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,95 +18,99 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
msgstr "æ??æ??ç±»å??"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
msgid "Phone"
msgstr "��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
msgid "Modem"
msgstr "��解��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
msgid "Computer"
msgstr "计��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
msgid "Network"
msgstr "ç½?ç»?"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
msgid "Headset"
msgstr "��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
msgid "Headphones"
msgstr "å?¬ç?"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
msgid "Audio device"
msgstr "��设�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
msgid "Keyboard"
msgstr "é?®ç??"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
msgid "Mouse"
msgstr "é¼ æ ?"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
msgid "Camera"
msgstr "��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
msgid "Printer"
msgstr "æ??å?°æ?º"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
msgid "Joypad"
msgstr "游æ??æ??æ??"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
msgid "Tablet"
msgstr "触��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+msgid "Video device"
+msgstr "��设�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:359
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "ç?¹å?»é??æ?©è®¾å¤?..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:161
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
msgid "No adapters available"
msgstr "æ? å?¯ç?¨ç??é??é??å?¨"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:165 ../lib/bluetooth-chooser.c:839
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
msgid "Searching for devices..."
msgstr "æ£å?¨æ?¥æ?¾è®¾å¤?..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:351
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ä»?设å¤?å??表ä¸ç§»é?¤ '%s'ï¼?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:353
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "å¦?æ??ä½ ç§»é?¤æ¤è®¾å¤?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设置ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç§»é?¤æ¤è®¾å¤?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设置ã??"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:717
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
msgid "Device"
msgstr "设�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:754
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
msgid "Type"
msgstr "ç±»å??"
@@ -132,9 +135,8 @@ msgid "Paired or trusted"
msgstr "å·²é??对æ??已信任"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#, fuzzy
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>å?ªæ?¾ç¤ºè??ç??设å¤?æ??...</b>"
+msgstr "<b>å?ªæ?¾ç¤ºè??ç??设å¤?带æ??...</b>"
#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
@@ -171,90 +173,94 @@ msgstr "为 Geolocation æ??å?¡ä½¿ç?¨è¯¥ GPS 设å¤?"
#. * or leave untranslated
#: ../lib/plugins/test.c:53
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "é??è¿?ä½ ç??移å?¨ç?µè¯?访é?®äº?è??ç½? (æµ?è¯?)"
+msgstr "é??è¿?æ?¨ç??移å?¨ç?µè¯?访é?®äº?è??ç½? (æµ?è¯?)"
-#: ../applet/main.c:113
+#: ../applet/main.c:140
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
-#: ../applet/main.c:117
+#: ../applet/main.c:144
msgid "_Browse"
msgstr "��(_B)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:153
msgid "Select device to browse"
msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
-#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "æ??å¼?è??ç??"
-#: ../applet/main.c:295
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "è??ç??ï¼?å?³"
-#: ../applet/main.c:298
+#: ../applet/main.c:336
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "å?³é?è??ç??"
-#: ../applet/main.c:299
+#: ../applet/main.c:337
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "è??ç??ï¼?å¼?"
-#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "è??ç??ï¼?å·²å??ç?¨"
-#: ../applet/main.c:450
+#: ../applet/main.c:493
msgid "Disconnecting..."
msgstr "æ£å?¨æ?å¼?è¿?æ?¥..."
-#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "æ£å?¨è¿?æ?¥..."
-#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
msgid "Connected"
msgstr "已��"
-#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
msgid "Disconnected"
msgstr "å·²æ?å¼?"
-#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "æ?å¼?"
-#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../moblin/moblin-panel.c:1038
msgid "Connect"
msgstr "è¿?æ?¥"
-#: ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:871
msgid "Send files..."
msgstr "å??é??æ??件..."
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Browse files..."
msgstr "æµ?è§?æ??件..."
-#: ../applet/main.c:849
+#: ../applet/main.c:892
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "æ??å¼?é?®ç??å??æ?°é??æ?©..."
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "æ??å¼?é¼ æ ?é¦?é??项..."
-#: ../applet/main.c:984
+#: ../applet/main.c:910
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "å¼?æ?¾å£°é?³ç³»ç»?é¦?é??项..."
+
+#: ../applet/main.c:1037
msgid "Debug"
msgstr "��"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1057
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- è??ç??å°?ç¨?åº?"
-#: ../applet/main.c:1009
+#: ../applet/main.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -263,11 +269,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"è¿?è¡? '%s --help' æ?¥ç??å?½ä»¤è¡?å?¯ç?¨é??项ç??å®?æ?´å??表ã??\n"
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1079
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "è??ç??å°?ç¨?åº?"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:140 ../moblin/moblin-panel.c:1636
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "è??ç??"
+
+#: ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "è??ç??ï¼?å·²å?¯ç?¨"
@@ -350,7 +365,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "æµ?è§?设å¤?ä¸?ç??æ??件..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1182 ../moblin/moblin-panel.c:1270
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1435 ../moblin/moblin-panel.c:1545
msgid "Devices"
msgstr "设�"
@@ -398,37 +413,33 @@ msgstr "å?¹é??(_M)"
msgid "_Show input"
msgstr "�示��(_S)"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:87
+#: ../properties/main.c:91
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "ä¸?è?½å?¯å?¨â??个人æ??件å?±äº«â??é¦?é??项"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:98
+#: ../properties/main.c:96
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
msgstr "请éª?è¯?â??个人æ??件å?±äº«â??ç¨?åº?å·²ç»?æ£ç¡®å®?è£?äº?ã??"
-#: ../properties/main.c:135
+#: ../properties/main.c:125
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "è??ç??é¦?é??项"
-#: ../properties/main.c:150
+#: ../properties/main.c:140
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "æ?¾ç¤ºè??ç??å?¾æ ?(_S)"
-#: ../properties/main.c:174
+#: ../properties/main.c:164
msgid "Receive Files"
msgstr "æ?¥æ?¶æ??件"
-#: ../properties/main.c:222
+#: ../properties/main.c:212
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "è¾?å?ºå½?å??å·²ç?¥è®¾å¤?ç??å??表"
-#: ../properties/main.c:260
+#: ../properties/main.c:250
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "è??ç??å±?æ?§"
@@ -459,16 +470,7 @@ msgstr "æ?ªå?ºç?°è??ç??é??é??å?¨"
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "ä½ ç??计ç®?æ?ºæ?ªæ??å?¥ä»»ä½?è??ç??é??é??å?¨ã??"
-
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1340
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "è??ç??"
+msgstr "æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ?ªæ??å?¥ä»»ä½?è??ç??é??é??å?¨ã??"
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -482,12 +484,12 @@ msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?"
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?ã??"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf é??误ï¼? %s"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "å?¨é?¨ç??æ?´å¤?é??误å?ªæ?¾ç¤ºå?¨ç»?端ã??"
@@ -500,12 +502,12 @@ msgstr "å?¨é?¨ç??æ?´å¤?é??误å?ªæ?¾ç¤ºå?¨ç»?端ã??"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "å·²å??æ¶?å?? '%s' é??对"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:975
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1178
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "请确认æ?¾ç¤ºäº? '%s' ç?? PIN ä¸?æ¤å?¹é??ã?? "
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1026
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1229
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "请è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PINï¼?"
@@ -527,13 +529,13 @@ msgstr "设置 '%s' 失败"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "æ£å?¨è¿?æ?¥å?° '%s' ..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:633
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:789
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸? PIN 并æ??ä¸?é?®ç??ä¸?ç?? â??Enterâ?? é?®ï¼?"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:635
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:791
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PIN ï¼?"
@@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PIN ï¼?"
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "å?³å°?å®?æ?? '%s' 设å¤?ç??设置ï¼?请ç¨?å??..."
-#: ../wizard/main.c:588
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:816
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "æ??å??设置æ?°è®¾å¤? '%s'"
@@ -585,7 +587,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "设å¤?æ??ç´¢"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1138
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1382
msgid "Does not match"
msgstr "ä¸?å?¹é??"
@@ -603,7 +605,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "ä»?ç»?"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1134
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1378
msgid "Matches"
msgstr "å?¹é??"
@@ -615,13 +617,13 @@ msgstr "PIN ç ?é??项"
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN é??项(_O)..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1292
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "ä¸ºä½ ç??设å¤?é??æ?©è¦?ç?¨ç??é??å? æ??å?¡ï¼?"
+msgstr "为æ?¨ç??设å¤?é??æ?©è¦?ç?¨ç??é??å? æ??å?¡ï¼?"
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr "é??æ?©ä½ è¦?设置ç??设å¤?"
+msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?设置ç??设å¤?"
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Setup Completed"
@@ -635,12 +637,12 @@ msgstr "æ?¬è®¾å¤?å®?è£?å??导å°?帮å?©æ?¨å?¨è¿?å?°ç?µè??ä¸?é??置带æ??è??ç??å??
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
msgstr ""
-"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?ä½ ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 â??å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º â??"
-"å?¯è§?ç??â??)ã??å¦?æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
+"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?æ?¨ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 â??å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º â??å?¯è§?ç??â??)ã??å¦?"
+"æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -654,94 +656,98 @@ msgstr "è?ªå?¨é??æ?© PIN(_A)"
msgid "_Restart Setup"
msgstr "é??æ?°å?¯å?¨å®?è£?ç¨?åº?(_R)"
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d �"
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d å??é??"
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d å°?æ?¶"
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "大约 %'d ��"
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "æ??ä»¶ä¼ è¾?"
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid "_Retry"
+msgstr "é??è¯?(_R)"
+
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "é??è¿?è??ç??ä¼ è¾?æ??件"
-#: ../sendto/main.c:181
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "ä»?ï¼?"
-#: ../sendto/main.c:197
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "å?°ï¼?"
-#: ../sendto/main.c:243
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "å??ç??äº?æ?ªç?¥é??误"
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
msgstr "请确认è¿?ç¨?设å¤?å·²å¼?å?¯å¹¶æ?¥å??è??ç??è¿?æ?¥"
-#: ../sendto/main.c:337
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "å??é?? %s"
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "å??é??ä¸ %d / %d"
-#: ../sendto/main.c:402
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:404
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:498
+#: ../sendto/main.c:641
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "é??æ?©è¦?å??é??å?°ç??设å¤?"
-#: ../sendto/main.c:502
+#: ../sendto/main.c:645
msgid "Send _To"
msgstr "å??é??å?°(_T)"
-#: ../sendto/main.c:543
+#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
msgstr "é??æ?©è¦?å??é??ç??æ??件"
-#: ../sendto/main.c:572
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
msgstr "使���设�"
-#: ../sendto/main.c:574
+#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
msgstr "è¿?ç¨?设å¤?å??称"
@@ -752,83 +758,156 @@ msgstr "ç¨?åº?é??误ï¼?ä¸?è?½å?¨å??表ä¸?æ?¾å?°è®¾å¤?"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?? Obex æ??件æ?¨é??ä¼ è¾?"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç??(OBEX æ?¨é??)"
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:92
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "使���模���"
-#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:100 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Moblin è??ç??é?¢æ?¿"
-#: ../moblin/main.c:97
+#: ../moblin/main.c:101
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- è??ç??æ?§å?¶é?¢æ?¿"
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:128
msgid "bluetooth"
msgstr "è??ç??"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:525
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d æ?¶"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d å??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d �"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 �"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"æ?¨ç??计ç®?æ?ºä¸º %s è??å?¨\n"
+"è??ç??ç½?ç»?ä¸?å?¯è§?ã??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:664
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "å?? '%s' é??对失败"
+msgstr "å?? %s é??对失败ã??"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:821
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1024
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "é??对"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:835
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>è¿?æ?¥</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:854
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1057
msgid "Browse"
msgstr "��"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1048
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1251
msgid "Device setup failed"
msgstr "设�设置失败"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1060 ../moblin/moblin-panel.c:1097
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1146 ../moblin/moblin-panel.c:1208
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1425
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1265 ../moblin/moblin-panel.c:1341
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1390 ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1702
msgid "Back to devices"
msgstr "è¿?å??设å¤?"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1081 ../moblin/moblin-panel.c:1118
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1304
+msgid "Done"
+msgstr "å®?æ??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1325 ../moblin/moblin-panel.c:1362
msgid "Device setup"
msgstr "设�设置"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1229
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1485 ../moblin/moblin-panel.c:1618
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1501
msgid "Only show:"
msgstr "��示�"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1235
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1507
msgid "PIN options"
msgstr "PIN ç ?é??项"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1318
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1551
msgid "Add a new device"
msgstr "æ·»å? æ?°è®¾å¤?"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1654
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "å?¨è??ç??ç½?ç»?ä¸?å?¯è§?"
+
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1660
msgid "Send file from your computer"
-msgstr "ä»?ä½ ç??计ç®?æ?ºä¸?å??é??æ??件"
+msgstr "ä»?æ?¨ç??计ç®?æ?ºä¸?å??é??æ??件"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "è??ç??管ç??å?¨æ?§å?¶é?¢æ?¿"
+#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+#~ msgstr "è??ç??已被计ç®?æ?ºä¸?ç??å¼?å?³ç¦?ç?¨ã??"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Does not match"
+#~ msgid "Do not pair"
+#~ msgstr "ä¸?å?¹é??"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>è¿?æ?¥</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>��</u>"
+
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "é??ç?¨äº? GNOME æ¡?é?¢ç??è??ç??管ç??å?¨"
@@ -1074,10 +1153,10 @@ msgstr "è??ç??管ç??å?¨æ?§å?¶é?¢æ?¿"
#~ "ç?¹å?»æ¤å¤?以æ??å¼?确认çª?å?£"
#~ msgid "Select type of device you wanna setup"
-#~ msgstr "é??æ?©ä½ æ?³è¦?设置ç??设å¤?ç±»å??"
+#~ msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³è¦?设置ç??设å¤?ç±»å??"
#~ msgid "Select device you wanna setup"
-#~ msgstr "é??æ?©ä½ æ?³è®¾ç½®ç??设å¤?"
+#~ msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³è®¾ç½®ç??设å¤?"
#~ msgid "Bluetooth device wizard"
#~ msgstr "è??ç??设å¤?å??导"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]