[gnome-terminal] Updated Hebrew translation.



commit 56d8780fd3997d982465440477829c2a66a25284
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Aug 11 01:18:30 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  646 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 320 insertions(+), 326 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ee4bc4a..7ec0321 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 01:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 01:18+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:304
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1963
+#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:570
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2000
 msgid "Terminal"
 msgstr "×?ס×?×£"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
 msgid "Use the command line"
-msgstr "×?שת×?ש ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ק×?×?×?×?×?×? _×?×?×?× ×?×?:"
 
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
 msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "×?×?סף ×?×? ×?סר ק×?×?×?×?×? ×?ס×?×£"
+msgstr "×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×? ש×? ק×?×?×?×?×? ×?ס×?×£"
 
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "ק_×?×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×?×? ×?תפר×?×?:"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:1
 msgid "Find"
-msgstr "×?פש"
+msgstr "×?×?פ×?ש"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:2
 msgid "Match _entire word only"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:3
 msgid "Match as _regular expression"
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×? _ר×?×?×?ר×?"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:4
 msgid "Search _backwards"
-msgstr "×?פש _×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש _×?×?×?ר×?"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:5
 msgid "_Match case"
-msgstr "×?ת_×?×? רש×?×?ת"
+msgstr "×?ת_×?×?ת רש×?×?ת"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:6
 msgid "_Search for:"
-msgstr "_×?פש: "
+msgstr "_×?×?פ×?ש ×?×?ר:"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:7
 msgid "_Wrap around"
-msgstr "_×?×?×?ש ×?ס×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×?"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "[UTF-8,current,WINDOWS-1255,ISO-8859-8,ISO-8859-8-I]"
 
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
 msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "×?פע×? ×?ת ×?קש ×?_ק×?צ×?ר ×?תפר×?×? (F10 ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
+msgstr "×?פע×?ת ×?קש ×?_ק×?צ×?ר ×?תפר×?×? (F10 ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
 
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
 
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
 msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר×? ×?_תפר×?×? (×?×?×?×? ק+Alt ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת תפר×?×? ק×?×?×¥)"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר×? ×?_תפר×?×? (×?×?×?×? ק+Alt ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת תפר×?×? ק×?×?×¥)"
 
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
 msgid "_Shortcut keys:"
@@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "×?×?×? ×¢×? ש×?×?ר"
 #: ../src/profile-editor.c:476
 #, c-format
 msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?ר×?ק ×?פק×?×?×?: %s"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?פענ×?×? ×?פק×?×?×?: %s"
 
 #: ../src/profile-editor.c:494
 #, c-format
 msgid "Editing Profile â??%sâ??"
-msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×? â??%sâ??"
+msgstr "ער×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×´%s×´"
 
 #: ../src/profile-editor.c:632
 msgid "Images"
@@ -1223,12 +1223,12 @@ msgstr "ת×?×?× ×?ת"
 #: ../src/profile-editor.c:804
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
-msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?פ×?×?×? %d"
+msgstr "×?×?×?רת צ×?×¢ ער×?ת ×?צ×?×¢×?×? %d"
 
 #: ../src/profile-editor.c:808
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
-msgstr "ער×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? %d"
+msgstr "רש×?×?×? %d ×?ער×?ת ×?צ×?×¢×?×?"
 
 #: ../src/profile-manager.glade.h:1
 msgid "Profiles"
@@ -1236,13 +1236,13 @@ msgstr "פר×?פ×?×?×?×?"
 
 #: ../src/profile-manager.glade.h:2
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
-msgstr "פר×?פ×?×? _×?ש×?×?×?ש ×?ש×?ש×?ר×?×? ×?ס×?×£ ×?×?ש:"
+msgstr "פר×?פ×?×? _×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?פע×?ת ×?ס×?×£ ×?×?ש:"
 
 #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
 msgid "C_reate"
-msgstr "_צ×?ר"
+msgstr "×?_צ×?ר×?"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139
 msgid "New Profile"
 msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?ש"
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "<b>ק×?×?×?, רקע, ×?×?×?ש×? ×?ק×? ת×?ת×?</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:3
 msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>פ×?×?×?</b>"
+msgstr "<b>ער×?ת צ×?×¢×?×?</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:4
 msgid "<b>Title</b>"
@@ -1275,7 +1275,8 @@ msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
 "them.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>ש×?×? ×?×?::</b> ×?×?×?ש×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש ×?ת ×?צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?.</i></small>"
+"<small><i><b>×?תש×?×?ת ×?×?×?:</b> ×?×?×?ש×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש ×?ת ×?צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?.</i></"
+"small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:6
 msgid ""
@@ -1284,9 +1285,9 @@ msgid ""
 "applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
 "i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Note:</b> ×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×? עש×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?ספר ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?תנ×?×? ×?×? "
-"× ×?×?×?.  ×?×? ×?×?×? רק ×?×?×? ×?×?פשר ×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?×?ער×?×?ת ×?פע×?×? ש×?צפ×?ת "
-"×?×?תנ×?×?×?ת ×?ס×?×£ ש×?× ×?.</i></small>"
+"<small><i><b>×?תש×?×?ת ×?×?×?:</b> ×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×? עש×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?ספר ×?×?ש×?×?×?×? "
+"×?×?תנ×?×? ×?×? × ×?×?×?.  ×?×? ×?×?×? רק ×?×?×? ×?×?פשר ×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?×?ער×?×?ת "
+"×?פע×?×? ש×?צפ×?ת ×?×?תנ×?×?×?ת ×?ס×?×£ ש×?× ×?.</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:7
 msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
@@ -1342,19 +1343,19 @@ msgstr "ת×?× ×?×?ת _×?×?×?× ×?ת:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:22
 msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?ס×?×£"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?פ×? ×?×?ס×?×£"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:23
 msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?רקע ×?×?ס×?×£"
+msgstr "×?×?×?רת צ×?×¢ ×?רקע ×?×?ס×?×£"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:24
 msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?×?קס×? ×?×?ס×?×£"
+msgstr "×?×?×?רת צ×?×¢ ×?×?קס×? ×?×?ס×?×£"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:25
 msgid "Color p_alette:"
-msgstr "_פ×?×?ת צ×?×¢×?×?:"
+msgstr "_ער×?ת צ×?×¢×?×?:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:26
 msgid "Colors"
@@ -1366,12 +1367,12 @@ msgstr "×?ת×?×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:28
 msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "_צ×?רת ס×?×?:"
+msgstr "_צ×?רת ×?ס×?×?:"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:29 ../src/extra-strings.c:73
 msgid "Custom"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:30
 msgid "Custom co_mmand:"
@@ -1387,9 +1388,9 @@ msgid ""
 "Restart the command\n"
 "Hold the terminal open"
 msgstr ""
-"צ×? ×?×? ×?×?ס×?×£\n"
-"×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?פק×?×?×?\n"
-"×?ש×?ר ×?ת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
+"×?צ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£\n"
+"×?פע×?ת ×?פק×?×?×? ×?×?×?ש\n"
+"×?ש×?רת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:35
 msgid "General"
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:41
 msgid "Profile Editor"
-msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×?"
+msgstr "×¢×?ר×? ×?פר×?פ×?×?×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:42
 msgid ""
@@ -1424,14 +1425,14 @@ msgid ""
 "Prepend initial title\n"
 "Keep initial title"
 msgstr ""
-"×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
+"×?×?×?פת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
 "×?פנ×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
 "×?×?ר×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
-"ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
+"ש×?×?רת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:46
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "×?_פע×? פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×¢×?פת ש×?×?"
+msgstr "×?_פע×?ת פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×¢×?פת ש×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:47
 msgid "S_hade transparent or image background:"
@@ -1439,15 +1440,15 @@ msgstr "_×?×?×?×? שק×?פ×?ת ×?×? ת×?×?נת רקע:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:48
 msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?צת _×?קש"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?צת _×?קש"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:49
 msgid "Scroll on _output"
-msgstr "×?×?_×?×? ×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?_×?×?×? ×?פ×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:50
 msgid "Scroll_back:"
-msgstr "×?×?_×?×? ×?×?×?ר×?:"
+msgstr "×?×?_×?×?×? ×?×?×?ר×?:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:51
 msgid "Scrolling"
@@ -1455,15 +1456,15 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:52
 msgid "Select Background Image"
-msgstr "×?×?ר ת×?×?נת רקע"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?×?נת רקע"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:53
 msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "×?×?ר ×¢×?Ö¾×?×?×? ת×?×?×? ×?_×?×?×?×?:"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ת×?×?×? ×?_×?×?×?×?:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:54
 msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "×?צ×? _תפר×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×?ס×?פ×?×? ×?×?ש×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת _תפר×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×?ס×?פ×?×? ×?×?ש×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:55
 msgid ""
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr "×?×?שר פק×?×?×?ת ×?ס×?×£ ק×?×?×¢×?ת ×?עצ×?×? ×?ת ×?_×?×?תר
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:65
 msgid "_Allow bold text"
-msgstr "_×?פשר ×?קס×? ×?×?×?×?ש"
+msgstr "×?_פע×?ת ×?קס×? ×?×?×?×?ש"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:66
 msgid "_Background color:"
@@ -1513,11 +1514,11 @@ msgstr "_ת×?×?נת רקע"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:68
 msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "×?קש _×?×?×?ר ×?×?×?צר:"
+msgstr "×?קש ×?_×?×?×?ר×? ×?×?×?צר:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:69
 msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "×?קש _×?×?×?ק×? ×?×?×?צר:"
+msgstr "×?קש ×?_×?×?×?ק×? ×?×?×?צר:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:70
 msgid "_Font:"
@@ -1525,15 +1526,15 @@ msgstr "_×?×?פ×?:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:71
 msgid "_Profile name:"
-msgstr "ש×? _פר×?פ×?×?:"
+msgstr "ש×? ×?_פר×?פ×?×?:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:72
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "×?_×?×?ר ×?פשר×?×?×?ת ×?ת×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?רת ×?פשר×?×?×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:73
 msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "_×?פע×? פק×?×?×? ×?×?×¢×?פת ×?ת×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?_פע×?ת פק×?×?×? ×?×?×¢×?פת ×?ת×?×?ר×?ת"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:74
 msgid "_Same as text color"
@@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "_פס ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:76
 msgid "_Solid color"
-msgstr "צ×?×¢ _×?×?ק"
+msgstr "צ×?×¢ _×?×?×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:77
 msgid "_Text color:"
@@ -1565,15 +1566,15 @@ msgstr "_×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:81
 msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "_×¢×?×?×? רש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?שר פק×?×?×? ×?×?רצת"
+msgstr "_×¢×?×?×?×? רש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?שר פק×?×?×? ×?×?פע×?ת"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:82
 msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "×?שת×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?_×?ער×?ת"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?_×?ער×?ת"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:83
 msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "_×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?ר×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?פ×? ×?ר×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:84
 msgid "columns"
@@ -1593,308 +1594,292 @@ msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?×?נת S/Key"
 
 #: ../src/skey-challenge.glade.h:2
 msgid "_Password:"
-msgstr "ס×?ס_×?×?:"
+msgstr "סס_×?×?:"
 
 #: ../src/skey-popup.c:164
 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr "×?×?קס×? ש×?ק×?קת ×?×?× ×? ×?×?×?נת S/Key תק×?× ×?"
+msgstr "×?×?קס×? ×?× ×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?נת S/Key תק×?× ×?."
 
 #: ../src/skey-popup.c:175
 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-msgstr "×?×?קס×? ש×?ק×?קת ×?×?× ×? ×?×?×?נת OTP תק×?× ×?"
+msgstr "×?×?קס×? שנ×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?נת OTP תק×?× ×?."
 
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:135
 msgid "New Tab"
 msgstr "×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:137
 msgid "New Window"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:142
 msgid "Save Contents"
 msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:145
 msgid "Close Tab"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת ×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:147
 msgid "Close Window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:153
 msgid "Copy"
-msgstr "×?עתק"
+msgstr "×?עתק×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:155
 msgid "Paste"
-msgstr "×?×?×?ק"
+msgstr "×?×?×?ק×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:161
 msgid "Hide and Show menubar"
-msgstr "×?סתר ×?×?צ×? ×?ת ×?תפר×?×?"
+msgstr "×?סתר×? ×?×?צ×?×? ש×? ×?תפר×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:163
 msgid "Full Screen"
 msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:165
 msgid "Zoom In"
-msgstr "×?תקר×?"
+msgstr "×?תקר×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:167
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "×?תר×?ק"
+msgstr "×?תר×?ק×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:169
 msgid "Normal Size"
 msgstr "×?×?×?×? ר×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3655
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3702
 msgid "Set Title"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?תרת"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?תרת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:161
+#: ../src/terminal-accels.c:177
 msgid "Reset"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש"
+msgstr "×?×?פ×?ס"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:179
 msgid "Reset and Clear"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?נק×?"
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?× ×?ק×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:185
 msgid "Switch to Previous Tab"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ק×?×?×?ת"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ש×?× ×?ת ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:187
 msgid "Switch to Next Tab"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:189
 msgid "Move Tab to the Left"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ש×?× ×?ת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:191
 msgid "Move Tab to the Right"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת ×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:193
 msgid "Detach Tab"
-msgstr "נתק ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:195
 msgid "Switch to Tab 1"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 1"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 1"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:182
+#: ../src/terminal-accels.c:198
 msgid "Switch to Tab 2"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 2"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 2"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:185
+#: ../src/terminal-accels.c:201
 msgid "Switch to Tab 3"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 3"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 3"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:188
+#: ../src/terminal-accels.c:204
 msgid "Switch to Tab 4"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 4"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 4"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:191
+#: ../src/terminal-accels.c:207
 msgid "Switch to Tab 5"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 5"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 5"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:210
 msgid "Switch to Tab 6"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 6"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 6"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:197
+#: ../src/terminal-accels.c:213
 msgid "Switch to Tab 7"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 7"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 7"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:216
 msgid "Switch to Tab 8"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 8"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 8"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:203
+#: ../src/terminal-accels.c:219
 msgid "Switch to Tab 9"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 9"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 9"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:206
+#: ../src/terminal-accels.c:222
 msgid "Switch to Tab 10"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 10"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 10"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:209
+#: ../src/terminal-accels.c:225
 msgid "Switch to Tab 11"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 11"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 11"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:212
+#: ../src/terminal-accels.c:228
 msgid "Switch to Tab 12"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 12"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 12"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:218
+#: ../src/terminal-accels.c:234
 msgid "Contents"
 msgstr "ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:239
 msgid "File"
 msgstr "ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:224
+#: ../src/terminal-accels.c:240
 msgid "Edit"
 msgstr "ער×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:241
 msgid "View"
 msgstr "תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:243
 msgid "Tabs"
 msgstr "×?ש×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:228
+#: ../src/terminal-accels.c:244
 msgid "Help"
 msgstr "×¢×?ר×?"
 
 #. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:285 ../src/extra-strings.c:53
+#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53
 msgid "Disabled"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:757
+#: ../src/terminal-accels.c:773
 #, c-format
 msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
-msgstr "×?קש ×?ק×?צ×?ר â??%sâ?? ×?×?ר ×?ק×?שר ×?פע×?×?×? â??%sâ??"
+msgstr "×?קש ×?ק×?צ×?ר ×´%s×´ ×?×?ר ×?ק×?שר ×?פע×?×?×? ×´%s×´"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:915
+#: ../src/terminal-accels.c:931
 msgid "_Action"
 msgstr "_פע×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:934
+#: ../src/terminal-accels.c:950
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "_×?קש ק×?צ×?ר"
 
-#: ../src/terminal-app.c:482
+#: ../src/terminal-app.c:486
 msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?×?×?×?רת פר×?פ×?×?"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?רת פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:567
+#: ../src/terminal-app.c:571
 msgid "Profile list"
 msgstr "רש×?×?ת פר×?פ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:628
+#: ../src/terminal-app.c:632
 #, c-format
 msgid "Delete profile â??%sâ???"
-msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?פ×?×? â??%sâ???"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?פ×?×? ×´%s×´?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:644
+#: ../src/terminal-app.c:648
 msgid "Delete Profile"
-msgstr "×?×?ק פר×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:960
-msgid "User Defined"
-msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?ש×?ת"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1115
+#: ../src/terminal-app.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
 "profile with the same name?"
-msgstr "פר×?פ×?×? ×?ש×? â??%sâ?? ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? × ×?סף ×?×?×?ת×? ש×??"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?ש×? ×´%s×´ ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? × ×?סף ×?×?×?ת×? ש×??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1217
+#: ../src/terminal-app.c:1207
 msgid "Choose base profile"
-msgstr "×?×?ר פר×?פ×?×? ×?ס×?ס"
+msgstr "×?×?×?רת פר×?פ×?×? ×?ס×?ס"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1802
+#: ../src/terminal-app.c:1824
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1826
+#: ../src/terminal-app.c:1848
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 
-#: ../src/terminal.c:195
-msgid "Could not open link"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר"
+#: ../src/terminal-app.c:2026
+msgid "User Defined"
+msgstr "×?×?×?×?רת ×?×?שת×?ש"
 
-#: ../src/terminal.c:299
+#: ../src/terminal.c:565
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
 
-#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:423
-#, c-format
-msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-msgstr "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-
-#: ../src/terminal.c:429
-#, c-format
-msgid "Factory error: %s\n"
-msgstr "Factory error: %s\n"
-
-#. { "UTF-8",	N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
 msgid "Western"
 msgstr "×?ער×?×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
 msgid "Central European"
 msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
 msgid "South European"
 msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
 msgid "Baltic"
 msgstr "×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ק×?ר×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
 msgid "Arabic"
 msgstr "ער×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
 msgid "Greek"
 msgstr "×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "×¢×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
 msgid "Hebrew"
 msgstr "×¢×?ר×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
 msgid "Turkish"
 msgstr "×?×?רק×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
 msgid "Nordic"
 msgstr "× ×?ר×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
 msgid "Celtic"
 msgstr "ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
 msgid "Romanian"
 msgstr "ר×?×?× ×?ת"
 
@@ -1902,90 +1887,90 @@ msgstr "ר×?×?× ×?ת"
 #. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
 #. * the ASCII pass-through requirement?
 #.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
 msgid "Unicode"
 msgstr "×?×?× ×?ק×?×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
 msgid "Armenian"
 msgstr "×?ר×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ס×?× ×?ת ×?ס×?רת×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "ק×?ר×?×?×?ת/ר×?ס×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
 msgid "Japanese"
 msgstr "×?פנ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
 msgid "Korean"
 msgstr "ק×?ר×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "ס×?× ×?ת פש×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
 msgid "Georgian"
 msgstr "×?ר×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ק×?ר×?×?×?ת/×?×?קר×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
 msgid "Croatian"
 msgstr "קר×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
 msgid "Hindi"
 msgstr "×?×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
 msgid "Persian"
 msgstr "פרס×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
 msgid "Gujarati"
 msgstr "×?×?×?'×?ר×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "×?×?ר×?×?ק×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
 msgid "Icelandic"
 msgstr "×?×?ס×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "×?×?×?×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
 msgid "Thai"
 msgstr "ת×?×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
+#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
 msgid "_Description"
 msgstr "_ת×?×?×?ר"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
+#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
 msgid "_Encoding"
 msgstr "_ק×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:595
 msgid "Current Locale"
 msgstr "×?×?ק×?×? × ×?×?×?×?"
 
@@ -2001,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 "might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
 "profile' option\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3876
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3929
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "×?ס×?×£ GNOMEâ??"
 
@@ -2197,39 +2182,39 @@ msgstr "Show per-terminal options"
 msgid "Unnamed"
 msgstr "×?×?×? ש×?"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1488
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?_פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1497 ../src/terminal-screen.c:1889
+#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "×?×¢×?× ×? _×?×?×?ש"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-screen.c:1513
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ת×?×?×?×? ×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1893
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
-msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? ×?סת×?×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?צ×? %d."
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? ×?סת×?×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?צ×? %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1896
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
 #, c-format
 msgid "The child process was terminated by signal %d."
 msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? נס×?ר ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ת %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1899
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
 msgid "The child process was terminated."
 msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? נס×?ר."
 
 #: ../src/terminal-tab-label.c:151
 msgid "Close tab"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?ש×?× ×?ת"
 
 #: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
 msgid "Switch to this tab"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ת"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ת"
 
 #: ../src/terminal-util.c:186
 msgid "There was an error displaying help"
@@ -2244,12 +2229,12 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ת â??%sâ??"
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
 #: ../src/terminal-util.c:370
@@ -2278,7 +2263,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:447
+#: ../src/terminal-window.c:470
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2287,260 +2272,260 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:453
+#: ../src/terminal-window.c:476
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1750
+#: ../src/terminal-window.c:1787
 msgid "_File"
 msgstr "_ק×?×?×¥"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1751 ../src/terminal-window.c:1763
-#: ../src/terminal-window.c:1910
+#: ../src/terminal-window.c:1788 ../src/terminal-window.c:1800
+#: ../src/terminal-window.c:1947
 msgid "Open _Terminal"
-msgstr "פת×? _×?ס×?×£"
+msgstr "פת×?×?ת ×?_×?ס×?×£"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1752 ../src/terminal-window.c:1766
-#: ../src/terminal-window.c:1913
+#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1803
+#: ../src/terminal-window.c:1950
 msgid "Open Ta_b"
-msgstr "פת×? _×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "פת×?×?ת ×?_×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1790
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1754
+#: ../src/terminal-window.c:1791
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1755
+#: ../src/terminal-window.c:1792
 msgid "_Search"
 msgstr "_×?×?פ×?ש"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1756
+#: ../src/terminal-window.c:1793
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_×?ס×?×£"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1794
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "_×?ש×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1795
 msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1769
+#: ../src/terminal-window.c:1806
 msgid "New _Profileâ?¦"
 msgstr "_פר×?פ×?×? ×?×?ש..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1772
+#: ../src/terminal-window.c:1809
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "ש×?×?רת ×?_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1775 ../src/terminal-window.c:1919
+#: ../src/terminal-window.c:1812 ../src/terminal-window.c:1956
 msgid "C_lose Tab"
-msgstr "ס_×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "ס_×?×?רת ×?×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1778
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "_Close Window"
-msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "_ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1907
+#: ../src/terminal-window.c:1826 ../src/terminal-window.c:1944
 msgid "Paste _Filenames"
-msgstr "×?×?×?ק ש×?×?ת _ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ש×?×?ת _ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1832
 msgid "P_rofilesâ?¦"
 msgstr "_פר×?פ×?×?×?×?..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1835
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
 msgstr "_ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1838
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת _פר×?פ×?×?"
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1854
 msgid "_Find..."
-msgstr "_×?פש..."
+msgstr "_×?×?פ×?ש..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1857
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1860
 msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1863
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?_×?×?ש×?..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1830
+#: ../src/terminal-window.c:1867
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "×?×¢×?ר ×?_ש×?ר×?..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1833
+#: ../src/terminal-window.c:1870
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "×?×?פ×?ש ×?_צ×?×?ר..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../src/terminal-window.c:1876
 msgid "Change _Profile"
-msgstr "×?×?×?×£ _פר×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?×?פת _פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1840
+#: ../src/terminal-window.c:1877
 msgid "_Set Titleâ?¦"
-msgstr "ק×?×¢ _×?×?תרת..."
+msgstr "×?×?×?רת _×?×?תרת..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1843
+#: ../src/terminal-window.c:1880
 msgid "Set _Character Encoding"
-msgstr "ק×?×¢ ק×?×?×?×? _ת×?"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×?×? _ת×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1881
 msgid "_Reset"
-msgstr "_ק×?×¢ ×?×?×?ש"
+msgstr "_×?×?פ×?ס"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1847
+#: ../src/terminal-window.c:1884
 msgid "Reset and C_lear"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?_נק×?"
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?_× ×?ק×?×?"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1889
 msgid "_Add or Removeâ?¦"
-msgstr "_×?×?סף ×?×? ×?סר..."
+msgstr "_×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×?..."
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1894
 msgid "_Previous Tab"
-msgstr "×?ש×?× ×?ת _ק×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1897
 msgid "_Next Tab"
-msgstr "×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
+msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1900
 msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1866
+#: ../src/terminal-window.c:1903
 msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ש×?× ×?ת _×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1906
 msgid "_Detach tab"
-msgstr "_נתק ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "_× ×?ת×?ק ×?×?ש×?× ×?ת"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1911
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1914
 msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1882
+#: ../src/terminal-window.c:1919
 msgid "_Send Mail Toâ?¦"
-msgstr "ש×?×? _×?×?×?\"×? ×?×?â?¦"
+msgstr "ש×?×?×?ת _×?×?×?×´×? ×?×?â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1885
+#: ../src/terminal-window.c:1922
 msgid "_Copy E-mail Address"
-msgstr "×?עתק ×?ת×?×?_ת ×?×?×?\"×?"
+msgstr "×?עתקת ×?ת×?×?_ת ×?×?×?×´×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1888
+#: ../src/terminal-window.c:1925
 msgid "C_all Toâ?¦"
-msgstr "×?תקשר ×?×?â?¦"
+msgstr "×?תקשר×?ת ×?×?â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1891
+#: ../src/terminal-window.c:1928
 msgid "_Copy Call Address"
-msgstr "×?עתק ×?ת×?×?_ת ש×?×?×?"
+msgstr "×?עתקת ×?ת×?×?_ת ×?×?תקשר×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1931
 msgid "_Open Link"
-msgstr "_פת×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "_פת×?×?ת ק×?ש×?ר"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1934
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_×?עתק ×?ת×?×?ת ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?_עתקת ×?ת×?×?ת ×?ק×?ש×?ר"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1937
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "פר×?פ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1916 ../src/terminal-window.c:3122
+#: ../src/terminal-window.c:1953 ../src/terminal-window.c:3166
 msgid "C_lose Window"
-msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?_×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1922
+#: ../src/terminal-window.c:1959
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1925
+#: ../src/terminal-window.c:1962
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "ש×?×?×?ת _ק×?×?"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1968
 msgid "Show _Menubar"
-msgstr "×?צ×? _תפר×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת _תפר×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1935
+#: ../src/terminal-window.c:1972
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3109
+#: ../src/terminal-window.c:3153
 msgid "Close this window?"
-msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?×??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3109
+#: ../src/terminal-window.c:3153
 msgid "Close this terminal?"
-msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?ס×?×£ ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?ר ×?ס×?×£ ×?×??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3113
+#: ../src/terminal-window.c:3157
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr ""
 "×¢×?×?×?×? ×?שנ×? ת×?×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×?×? ×?ר×? ×?×?×? ×?ס×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?. ס×?×?רת ×?×?×?×?×? ת×?ס×? ×?ת ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3117
+#: ../src/terminal-window.c:3161
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr "×¢×?×?×?×? ×?שנ×? ת×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×? ×?ס×?×£ ×?×?. ס×?×?רת ×?×?ס×?×£ ת×?ס×? ×?×?ת×?."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3122
+#: ../src/terminal-window.c:3166
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "_ס×?×?רת ×?×?ס×?×£"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3194
+#: ../src/terminal-window.c:3239
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3216
+#: ../src/terminal-window.c:3263
 msgid "Save as..."
 msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3672
+#: ../src/terminal-window.c:3725
 msgid "_Title:"
 msgstr "_×?×?תרת:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3859
+#: ../src/terminal-window.c:3912
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3878
+#: ../src/terminal-window.c:3931
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3885
+#: ../src/terminal-window.c:3938
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -2552,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
 #. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 #. * (at your option) any later version.
 #. *
 #. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
@@ -2610,22 +2595,22 @@ msgstr "ק×? ת×?ת×?"
 #. Translators: When command exits: ...
 #: ../src/extra-strings.c:42
 msgid "Exit the terminal"
-msgstr "צ×? ×?×? ×?×?ס×?×£"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£"
 
 #. Translators: When command exits: ...
 #: ../src/extra-strings.c:44
 msgid "Restart the command"
-msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?פק×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?פק×?×?×? ×?×?×?ש"
 
 #. Translators: When command exits: ...
 #: ../src/extra-strings.c:46
 msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
+msgstr "×?ש×?רת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
 
 #. Translators: Scrollbar is: ...
 #: ../src/extra-strings.c:49
 msgid "On the left side"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?× ×?"
 
 #. Translators: Scrollbar is: ...
 #: ../src/extra-strings.c:51
@@ -2635,7 +2620,7 @@ msgstr "×?צ×? ×?ש×?×?×?×?"
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:56
 msgid "Replace initial title"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
+msgstr "×?×?×?פת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:58
@@ -2650,7 +2635,7 @@ msgstr "×?×?ר×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:62
 msgid "Keep initial title"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
 #: ../src/extra-strings.c:65
@@ -2660,7 +2645,7 @@ msgstr "Tango"
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
 #: ../src/extra-strings.c:67
 msgid "Linux console"
-msgstr "ק×?נס×?×?ת ×?×?× ×?קס"
+msgstr "×?ס×?×£ ×?×?× ×?קס"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
 #: ../src/extra-strings.c:69
@@ -2672,6 +2657,15 @@ msgstr "×?ס×?×£ X"
 msgid "Rxvt"
 msgstr "Rxvt"
 
+#~ msgid "Could not open link"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר"
+
+#~ msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
+#~ msgstr "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
+
+#~ msgid "Factory error: %s\n"
+#~ msgstr "Factory error: %s\n"
+
 #~ msgid "There was a problem with the command for this terminal"
 #~ msgstr "×?רע×? תק×?×? ×¢×? ×?פק×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]