[gnome-screensaver] Added UG translation



commit a9b4b4c42d7b42d7456ba9e1f287a33baeedacf5
Author: Sahran <sahran live com>
Date:   Sun Aug 8 13:16:48 2010 +0200

    Added UG translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ug.po   |  701 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 702 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 628e6a1..5415e91 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -76,6 +76,7 @@ ta
 te
 th
 tr
+ug
 uk
 vi
 zh_CN
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..7e38a4b
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,701 @@
+# Uighur translation for gnome-screensaver
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gnome-screensaver package.
+# Sahran <sahran live com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 05:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr "<b>ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت</b>"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr "<b>ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´: ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غداش root ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز.</b>"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "Power _Management"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´(_M)"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û? Û?اÙ?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر بÙ?Ø´ دÛ?Ù¾  Ù?ارÙ?Ù?Ù?دÛ?(_I):"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
+msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر بÙ?Ø´ Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_A)"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?دا ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا(_L)"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "_Preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_P)"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? تÛ?Ù?ا(_S):"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? تÛ?Ù?ا"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensavers"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?ار"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Activate when idle"
+msgstr "بÙ?Ø´ Û?اÙ?Ù?تتا ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?رپتاختا سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Allow logout"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Allow the session status message to be displayed"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ھاÙ?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
+msgid "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?دا ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ھاÙ?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
+msgid "Allow user switching"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
+msgid "Embedded keyboard command"
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?رپتاختا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
+msgid "Lock on activation"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
+msgid "Logout command"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
+msgid "Screensaver theme selection mode"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
+msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? بÙ?Ø´ Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
+msgid "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate command."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئاÚ?Ù?اÙ? Û?اÙ?Ù?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?رپتاختÙ?Ù?Ù? سÙ?ڭدÛ?رÙ?دÛ?. \"keyboard_command\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
+msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?دا ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
+msgid "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a different user account."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Ù?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
+msgid "Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Ù?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ سÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? \"logout_delay\" Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
+msgid "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard output."
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا بÛ?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? \"embedded_keyboard_enabled\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?. بÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? XEMBED Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا ئÛ?غÙ?زÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÛ?رÙ?دÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? XID Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?غÙ?زغا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
+msgid "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should simply log the user out without any interaction. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ú?اÙ?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?. بÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئاددÙ?Ù? ھاÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?اÙ?دÛ?. بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù¾Û?Ù?Û?ت \"logout_enable\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? TRUE بÙ?Ù?غاÙ?دا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
+msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
+msgid "The number of minutes after the screensaver activation before a logout option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù? ئاÚ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?. بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù¾Û?Ù?Û?ت \"logout_enable\" Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
+msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ بÙ?Ø´ دÛ?Ù¾ Ù?ارÙ?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تسÙ?ز ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?ت ساÙ?Ù?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
+msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Û?ت ساÙ?Ù?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
+msgid "The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. This key is set and maintained by the session power-management agent."
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اشتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تسÙ?ز سÛ?Ù?Û?Ù?ت ساÙ?Ù?. بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?دÛ? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاسرÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
+msgid "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on activation."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ù?ا تاÙ?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?. تاÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"blank-only\" ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾ ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? تÛ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? \"single\" ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾ ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?ا تÛ?Ù?ا (\"themes\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?) ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?Ø? \"random\" ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾ ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
+msgid "Theme for lock dialog"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?ا"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
+msgid "Theme to use for the lock dialog."
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?ا."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
+msgid "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode\" is \"random\"."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú­ \"mode\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"blank-only\" بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? \"mode\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"single\" بÙ?Ù?غاÙ?دا تÛ?Ù?ا ئاتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø?\"mode\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"random\" بÙ?Ù?غاÙ?دا تÛ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
+msgid "Time before locking"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اشتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
+msgid "Time before logout option"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
+msgid "Time before power-management baseline"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:31
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? بÙ?Ø´ دÛ?Ù¾ Ù?ارÙ?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:32
+msgid "Time before theme change"
+msgstr "تÛ?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+msgstr "<b>%R غا Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? سÛ?ز:</b>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">%h دÙ?Ù?Ù? %U </span>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?(_C)"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
+msgid "_Leave Message"
+msgstr "سÛ?ز Ù?اÙ?دÛ?ر(_L)"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
+msgid "_Log Out"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?(_L)"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
+msgid "_Switch User"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_S)"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1372
+msgid "_Unlock"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئاÚ?(_U)"
+
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+msgstr "بÙ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا ئاÙ?Û?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دا GNOME Ù¾Û?ت تÛ?غÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Floating Feet"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ù¾Û?ت"
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زدÙ?Ù? تاÙ? تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr "سÛ?Ù?رÛ?Ù?دÙ?غاÙ? رÛ?ڭدÙ?Ù? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? تاپÙ?اÙ? Ù?Ù?دا بÛ?دÙ?ئÙ?Ù? Ù?اتÛ?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "Ù?Ù?دا بÛ?دÙ?ئÙ?Ù? Ú?اسا"
+
+#: ../savers/popsquares.c:49
+#: ../savers/floaters.c:1204
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s . --help ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?\n"
+
+#: ../savers/floaters.c:88
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../savers/floaters.c:91
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù?دا تÙ?ختÙ?Ù?اÙ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../savers/floaters.c:94
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ? Û?Û? باشÙ?ا ستاتÙ?ستÙ?Ù?ا"
+
+#: ../savers/floaters.c:97
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دا ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù¾ ساÙ?Ù?"
+
+#: ../savers/floaters.c:97
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr "MAX_IMAGES"
+
+#: ../savers/floaters.c:100
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../savers/floaters.c:100
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?xئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?+X+Y"
+
+#: ../savers/floaters.c:103
+msgid "The source image to use"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Ù? سÛ?رÛ?ت"
+
+#. translators: the word "image" here
+#. * represents a command line argument
+#.
+#: ../savers/floaters.c:1198
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت - ئÛ?Ù?راÙ?دا سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../savers/floaters.c:1213
+#, c-format
+msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
+msgstr "سÙ?ز Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?ر پارÚ?Û? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­. --help تÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾  ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­.\n"
+
+#: ../savers/slideshow.c:53
+msgid "Location to get images from"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../savers/slideshow.c:53
+msgid "PATH"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? رÛ?Ú­"
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr "\"#rrggbb\""
+
+#: ../savers/slideshow.c:57
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? خاÙ?Ù?غاÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دا سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
+msgid "Copying files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
+msgid "From:"
+msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?:"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
+msgid "To:"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ?:"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
+msgid "Copying themes"
+msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? تÛ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr "%s ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? تÛ?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?:  %u / %u"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:62
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:64
+msgid "Query the state of the screensaver"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:68
+msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? دÛ?رھاÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اشÙ?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:70
+msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئاÙ?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?سا باشÙ?ا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رگÛ?زÙ?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:72
+msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?(Ù?ارا ئÛ?Ù?راÙ?)"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:74
+msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئاÙ?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? (Ù?ارا ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?)"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:76
+msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اپ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:78
+msgid "Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is active."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?دا باشÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?ار تÙ?سÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:80
+msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:82
+msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ سÛ?Û?Û?بÙ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver.c:56
+msgid "Version of this application"
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
+#, c-format
+msgid "The screensaver is %s\n"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? %s\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
+msgid "active"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
+msgid "inactive"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:325
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:331
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?:\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? %d سÛ?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?.\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:366
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?.\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+msgid "Show debugging output"
+msgstr "سازÙ?اش Ù?Û?تÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+msgid "Show the logout button"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+msgid "Command to invoke from the logout button"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? Ú?اÙ?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+msgid "Show the switch user button"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69
+msgid "Not used"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gs-auth-pam.c:698
+msgid "Username:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gs-auth-pam.c:166
+msgid "Password:"
+msgstr "ئÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رھاÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú­ (ئÙ?Ù? Û?اÙ?تÙ? تÙ?شتÙ?)"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رھاÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú­(root Ù?Û?جبÛ?رÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?). "
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Û?اÙ?تÙ? ئÛ?تتÙ?Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+msgid "No password supplied"
+msgstr "ئÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+msgid "Password unchanged"
+msgstr "ئÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+msgid "Can not get username"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+msgid "Retype new UNIX password:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? UNIX ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?اڭ:"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+msgid "Enter new UNIX password:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? UNIX ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­:"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+msgid "(current) UNIX password:"
+msgstr "(Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù?) UNIX ئÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr "NIS ئÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr "ئÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?. باشÙ?ا ئÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr "ئÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? ئÛ?زاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? ئÙ?Ù? Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:263
+msgid "Checking..."
+msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:305
+#: ../src/gs-auth-pam.c:457
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
+msgid "Blank screen"
+msgstr "Ù?ارا ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
+msgid "Random"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d سائÛ?ت"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. hour:minutes
+#. minutes:seconds
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. hour
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? interface Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
+msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­"
+
+#: ../src/gnome-screensaver.c:57
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "daemon بÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/gnome-screensaver.c:58
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "سازÙ?اش Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اش پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:397
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ? %s: %s\n"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:423
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr "PAM_TTY Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?=%s"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:455
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "ئÙ?Ù? خاتا."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:471
+msgid "Not permitted to gain access at this time."
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? زÙ?Ù?ارÛ?تÙ?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:477
+msgid "No longer permitted to access the system."
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1912
+msgid "failed to register with the message bus"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1922
+msgid "not connected to the message bus"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
+msgid "screensaver already running in this session"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú? بÛ? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
+msgid "Time has expired."
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت تÙ?شتÙ?."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "سÙ?ز Caps Lock Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?تÙ?Ú­Ù?ز."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1352
+msgid "S_witch User..."
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_W)â?¦"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1361
+msgid "Log _Out"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?(_O)"
+
+#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1537
+msgid "%U on %h"
+msgstr "%h دÙ?Ù?Ù? %U"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1551
+msgid "_Password:"
+msgstr "ئÙ?Ù?(_P):"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]