[gimp/gimp-2-6] po: Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-6] po: Updated Romanian translation
- Date: Sat, 7 Aug 2010 17:45:06 +0000 (UTC)
commit e1e2a0c10cbcbfcbdb7084ee0c1d2e8ea400f97e
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Sat Aug 7 20:44:50 2010 +0300
po: Updated Romanian translation
po/ro.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e7ae001..79862ba 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 15:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Cristian SecarÄ? <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
-"Numele directorului care È?ine configurÈ?ia de utilizator GIMP nu poate fi "
+"Numele directorului care È?ine configuraÈ?ia de utilizator GIMP nu poate fi "
"convertit la UTF-8: %s\n"
"\n"
"Probabil cÄ? sistemul de fiÈ?iere stocheazÄ? fiÈ?ierele într-o altÄ? codare decât "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Doc"
#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dockable"
-msgstr "Docabil"
+msgstr "Andocabil"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "_MutÄ? pe un anumit ecran"
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
msgid "Close Dock"
-msgstr "Ã?nchide fereastra docatÄ?"
+msgstr "Ã?nchide fereastra andocatÄ?"
# hm ?
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "St_are È?i text"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
msgid "Loc_k Tab to Dock"
-msgstr "Bl_ocheazÄ? tabul la fereastra docatÄ?"
+msgstr "Bl_ocheazÄ? tabul la fereastra andocatÄ?"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "Culoare de um_plere"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgid "Move to Screen"
-msgstr "_MutÄ? pe un anumit ecran"
+msgstr "MutÄ? pe un anumit ecran"
#: ../app/actions/view-actions.c:76
msgid "Create another view on this image"
@@ -4449,11 +4449,11 @@ msgstr "Fe_restre"
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
msgid "_Recently Closed Docks"
-msgstr "Fe_restre docate închise recent"
+msgstr "Fe_restre andocate închise recent"
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
msgid "_Dockable Dialogs"
-msgstr "_Dialoguri docabile"
+msgstr "_Dialoguri andocabile"
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
msgid "Tool_box"
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr ""
-"Sugestia pentru tipul de ferestrÄ? care este folosit pe ferestrele docate. "
+"Sugestia pentru tipul de ferestrÄ? care este folosit pe ferestrele andocate. "
"Aceasta poate afecta modul în care gestionarul de ferestre decoreazÄ? È?i "
"trateazÄ? ferestrele docabile."
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgid ""
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
msgstr ""
-"Când opÈ?iunea este activatÄ?, ferestrele docate (trusa de instrumente È?i "
+"Când opÈ?iunea este activatÄ?, ferestrele andocate (trusa de instrumente È?i "
"paletele) sunt declarate ca tranzitare la fereastra de imagine activÄ?. Cele "
"mai multe gestionare de ferestre vor pÄ?stra atunci ferestrele docabile "
"deasupra ferestrei de imagine, dar ar putea avea de asemenea È?i alte efecte."
@@ -8209,13 +8209,13 @@ msgstr "Indiciu pentru _trusa de instrumente:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "Hint for other _docks:"
-msgstr "Indiciu pentru alte ferestre _docate:"
+msgstr "Indiciu pentru alte ferestre an_docate:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
msgstr ""
-"Trusa de instrumente È?i alte ferestre docate sunt tranzitare la fereastra de "
-"imagine activÄ?"
+"Trusa de instrumente È?i alte ferestre andocate sunt tranzitare la fereastra "
+"de imagine activÄ?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Focus"
@@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr "ConfigureazÄ? acest tab"
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
msgid "You can drop dockable dialogs here"
-msgstr "PuteÈ?i trge aici dialogurile docabile"
+msgstr "PuteÈ?i trge aici dialogurile andocabile"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]