[ease] Updated Spanish translation



commit be6ecd43235c7b4bcbe522a9d7eefdf7f894ae8c
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Thu Aug 5 15:17:45 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   23 +++++++++++++----------
 1 files changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a424a93..b59e008 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -50,16 +50,16 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del uÌ?ltimo segundo."
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del último segundo."
 msgstr[1] ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de los uÌ?ltimos %i "
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de los últimos %i "
 "segundo."
 
 #: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:100
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del uÌ?ltimo minuto."
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del último minuto."
 
 #: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:104
 #, c-format
@@ -70,10 +70,10 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %i seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del uÌ?ltimo minuto y %i "
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del último minuto y %i "
 "segundo."
 msgstr[1] ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del uÌ?ltimo minuto y %i "
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del último minuto y %i "
 "segundos."
 
 #: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:108
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios del último %i minuto."
 msgstr[1] ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de los uÌ?ltimos %i."
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de los últimos %i minutos."
 
 #: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:115
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de la uÌ?ltima hora."
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de la última hora."
 
 #: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:117
 #, c-format
@@ -101,8 +101,11 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %i minutes will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de la uÌ?ltima hora y %i "
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de la última hora y %i "
 "minuto."
+msgstr[1] ""
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de la última hora y %i "
+"minutos."
 
 #: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:121
 #, c-format
@@ -111,9 +114,9 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %i hours will be permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de la uÌ?ltima hora."
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de la última hora."
 msgstr[1] ""
-"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de las uÌ?ltimas %i "
+"Si no guarda, se perderaÌ?n permanentemente los cambios de las últimas %i "
 "horas."
 
 #: ../src/ease-close-confirm-dialog.vala:132



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]