[gnome-doc-utils] Updated Indonesian translation



commit 2895b27683fd8fa64e71aff0f7d275aa905d6e46
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date:   Wed Aug 4 10:27:01 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  694 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 474 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 331337e..28402ac 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,20 +1,43 @@
+# translation of gnome-doc-utils.master.id.po to GNOME Indonesian Translation Team
 # Indonesian translation of gnome-doc-utils.
 # Copyright (C) 2005 THE gnome-doc-utils'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
+#
+#
 # ahmad riza h nst <ari 160c afraid org>, 2005.
-# 
-# 
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
+# Dirgita <dirgitadevina gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-28 11:01+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-28 11:03+0700\n"
-"Last-Translator: Imam Musthaqim <musthaqim telkom net>\n"
-"Language-Team: Indonesian <sukarelawan gnome linux or id>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-doc-utils master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"doc-utils&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:28+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#.
+#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
+#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
+msgid " and "
+msgstr " dan "
+
+#.
+#. This is used to offset an inline description from a title.  This is
+#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
+#. models the structure of a man page.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
+msgid " â?? "
+msgstr " â?? "
 
 #.
 #. This is used a simple list item seperator in places where simple
@@ -22,11 +45,21 @@ msgstr ""
 #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #.
+#. This is used as the final separator in an inline list of three or
+#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
+#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
+#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
+msgid ", and "
+msgstr ", dan "
+
+#.
 #. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 #. provide the following results:
@@ -40,7 +73,7 @@ msgstr ", "
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
@@ -77,14 +110,14 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
 msgid ""
 "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 "<number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Lampiran "
 "<number/></msgstr>"
 
 #.
@@ -119,7 +152,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
 msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
@@ -154,11 +187,11 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
 msgid ""
 "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr ""
-"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> â?? <title/></msgstr>"
+"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Lampiran <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -183,7 +216,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
 msgid ""
 "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
 "<label/>.</msgstr>"
@@ -224,11 +257,52 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
 #.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. biblioentry - An entry in a bibliography
+#. bibliomixed - An entry in a bibliography
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
+#.
+#. This is a format message used to format the labels for entries in
+#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
+#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
+#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
+#. them.
+#.
+#. This string is similar to citation.format, but they are used in
+#. different places.  The citation formatter is used when referencing
+#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
+#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
+#. both, but you don't have to.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
+#. slash, right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
+msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
+msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
+
+#.
 #. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 #. provide the following results:
@@ -242,7 +316,7 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -275,7 +349,7 @@ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
@@ -293,7 +367,7 @@ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -330,7 +404,7 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
 msgid ""
 "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
@@ -372,7 +446,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
@@ -407,11 +481,43 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
 msgid ""
 "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> â?? <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> â?? <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Bab <number/> â?? <title/></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
+#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
+#.
+#. This is a format message used to format inline citations to other
+#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
+#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
+#. written inside [square brackets].
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. citation - The text content of the citation element, possibly
+#. as a link to an entry in the bibliography
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
+#. slash, right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
+msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
+msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -441,7 +547,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
 msgid ""
 "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>â??<node/>â??</msgstr> "
 "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
@@ -472,7 +578,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
 msgid ""
 "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â??<string/>â??.</msgstr>"
 msgstr ""
@@ -492,7 +598,7 @@ msgstr ""
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -529,15 +635,15 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
 msgid ""
 "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 "<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 msgstr ""
-"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Contoh <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Contoh <number/>&#x2002;</msgstr> "
-"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
+"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Contoh <number/></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -571,7 +677,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
@@ -606,9 +712,9 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Contoh <number/></msgstr>"
 
 #.
 #. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
@@ -624,7 +730,7 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -661,14 +767,14 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
 msgid ""
 "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 "<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Gambar <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 "<msgstr>Gambar <number/></msgstr>"
 
 #.
@@ -703,7 +809,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
@@ -738,7 +844,7 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Gambar <number/></msgstr>"
 
@@ -775,7 +881,7 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Gambar <number/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
@@ -786,6 +892,41 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 #.
+#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
+#.
+#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
+#. in glossary entries.  An abbreviation for a glossary term can be
+#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element.  For example, a
+#. glossary entry for HTML might look like this:
+#.
+#. Hypertext Markup Language (HTML)
+#. Definition goes here....
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. node - The content of the acronym or abbrev element
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
+msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
 #. This is a format message used to format tooltips on cross references
 #. to glossary entries.
 #.
@@ -802,7 +943,7 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
 msgid ""
 "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 "â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
@@ -841,7 +982,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
 msgid ""
 "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 "<msgstr>â??<glossterm/>â??</msgstr>"
@@ -882,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Lihat <glosssee/>.</msgstr>"
 
@@ -920,7 +1061,7 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Lihat <glosssee/>.</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
 msgid ""
 "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 msgstr ""
@@ -954,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
@@ -972,7 +1113,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
@@ -1009,7 +1150,7 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
 msgid ""
 "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 "<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
@@ -1049,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Bagian <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
@@ -1086,7 +1227,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Bagian <number/> â?? <title/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
@@ -1104,7 +1245,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -1138,7 +1279,7 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 msgid ""
 "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
@@ -1175,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Pertanyaan <number/></msgstr>"
 
@@ -1214,7 +1355,7 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Pertanyaan <number/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
 msgid ""
 "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â??<node/>â??</msgstr> "
 "<msgstr>â??<node/>â??</msgstr>"
@@ -1249,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
@@ -1267,7 +1408,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -1304,7 +1445,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
 msgid ""
 "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1347,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
@@ -1382,11 +1523,11 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
 msgid ""
 "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr ""
-"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Seksi <number/> â?? <title/></msgstr>"
+"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Bagian <number/> â?? <title/></msgstr>"
 
 #.
 #. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
@@ -1402,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -1439,7 +1580,7 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
 msgid ""
 "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1482,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
@@ -1517,11 +1658,122 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
 msgid ""
 "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
 msgstr ""
-"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Seksi <number/> â?? <title/></msgstr>"
+"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Bagian <number/> â?? <title/></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. seealsoie - A â??See alsoâ?? entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
+#.
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. seeie - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
+msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Lihat juga <seeie/>.</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. seeie - A â??Seeâ?? entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
+#.
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. seeie - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
+msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Lihat <seeie/>.</msgstr>"
+
+#.
+#. The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
+#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
+#. provide the following results:
+#.
+#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
+#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
+#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
+#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
+#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
+#.
+#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
+#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
+msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message.  Please read the full translator
+#. documentation before translating this message.  The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. This is a format message used to format labels for command synopsis
+#. fragments, as well as cross references to them.  See the following:
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
+#. to the synopfragment.digit string
+#.
+#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
+#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
+msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
 
 #.
 #. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
@@ -1537,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 #. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
@@ -1574,14 +1826,14 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
 msgid ""
 "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
-"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Tabel <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 "<msgstr>Tabel <number/></msgstr>"
 
 #.
@@ -1616,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
@@ -1651,17 +1903,17 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 #. to mark text as italic, bold, and monospace.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabel <number/></msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of authors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>Penulis</msgstr> <msgstr form='1'>Penulis</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of collaborators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 "msgstr>"
@@ -1669,20 +1921,20 @@ msgstr ""
 "<msgstr form='0'>Kolaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Kolaborator</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of copyrights.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Hak-cipta</msgstr> <msgstr form='1'>Hak-Cipta</msgstr>"
+"<msgstr form='0'>Hak Cipta</msgstr> <msgstr form='1'>Hak Cipta</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of editors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgstr form='0'>Penyunting</msgstr> <msgstr form='1'>Penyunting</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of contributors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 "Contributors</msgstr>"
@@ -1691,13 +1943,13 @@ msgstr ""
 "Lain</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of publishers.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 msgstr "<msgstr form='0'>Penerbit</msgstr> <msgstr form='1'>Penerbit</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of translators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
 msgid ""
 "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
 msgstr ""
@@ -1712,12 +1964,12 @@ msgstr ""
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
 msgid "A:&#x2003;"
 msgstr "A:&#x2003;"
 
 #. Used for links to the titlepage.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
 msgid "About This Document"
 msgstr "Tentang Dokumen Ini"
 
@@ -1730,20 +1982,20 @@ msgstr "Tentang Dokumen Ini"
 #. Shaun McCance
 #. Affiliation: GNOME Documentation Project
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Hubungan"
+msgstr "Afiliasi"
 
 #. Used as a title for a bibliography.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografy"
+msgstr "Bibliografi"
 
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 #. This is used as a default title for caution elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
 msgid "Caution"
 msgstr "Perhatian"
 
@@ -1751,19 +2003,35 @@ msgstr "Perhatian"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 #. This is used as a default title for colophon elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
 msgid "Colophon"
-msgstr "Tanda Penerbit"
+msgstr "Kolofon"
+
+#. Used as the title of the listing of subsections
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
+msgid "Contents"
+msgstr "Isi"
 
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 #. This is used as a default title for dedication elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
 msgid "Dedication"
 msgstr "Persembahan"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
+msgid "Draft"
+msgstr "Rancangan"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 #.
 #. This is used as a label before email addresses when listing
@@ -1772,15 +2040,31 @@ msgstr "Persembahan"
 #. Shaun McCance
 #. Email: shaunm gnome org
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Surel"
+
+#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
+msgid "Final"
+msgstr "Final"
+
+#. Automatic further reading section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
+msgid "Further Reading"
+msgstr "Bacaan Lebih Lanjut"
 
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 #. This is used as a default title for glossary elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
 msgid "Glossary"
 msgstr "Daftar Istilah"
 
@@ -1788,15 +2072,26 @@ msgstr "Daftar Istilah"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 #. This is used as a default title for important elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
 msgid "Important"
 msgstr "Penting"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
+#. authors have not yet written all the content.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
+msgid "Incomplete"
+msgstr "Tidak Lengkap"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 #. This is used as a default title for index elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -1804,23 +2099,33 @@ msgstr "Indeks"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 #. This is used as a default title for legalnotice elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
 msgid "Legal Notice"
-msgstr "Pemberitahuan Resmi"
+msgstr "Pernyataan Legal"
+
+#. Automatic more about section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
+msgid "More About"
+msgstr "Perihal Lebih Lanjut"
 
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 #. This is used as the title for refnamediv elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 #. This is used as a default title for note elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
 msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
@@ -1828,10 +2133,15 @@ msgstr "Catatan"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 #. This is used as a default title for preface elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
 msgid "Preface"
 msgstr "Kata Pengantar"
 
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 #.
@@ -1841,47 +2151,65 @@ msgstr "Kata Pengantar"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
 msgid "Q:&#x2003;"
 msgstr "Q:&#x2003;"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Review: the authors consider the document complete.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
+msgid "Ready for review"
+msgstr "Siap untuk diulas"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 #. This is used as a header before the revision history.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
 msgid "Revision History"
-msgstr "Sejarah Perbaikan"
+msgstr "Riwayat Revisi"
 
 #.
 #. Used for the <see> element.
 #. FIXME: this should be a format string.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
 msgid "See"
 msgstr "Lihat"
 
-#.
-#. Used for the <seealso> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
+#. Automatic see also section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
 msgid "See Also"
 msgstr "Lihat Juga"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
+msgid "Stub"
+msgstr "Potongan"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
 msgid "Synopsis"
-msgstr "Ringkasan"
+msgstr "Sinopsis"
 
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 #. This is used as a default title for tip elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
 msgid "Tip"
 msgstr "Tip"
 
@@ -1889,121 +2217,47 @@ msgstr "Tip"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 #. This is used as a default title for warning elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
 #.
 #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
 #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 #. or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
 msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "format.appendix.label"
-#~ msgstr "bentuk.tambahan.nama"
-
-#~ msgid "format.chapter.label"
-#~ msgstr "bentuk.bab.nama"
-
-#~ msgid "format.citetitle"
-#~ msgstr "bentuk.citetitle"
-
-#~ msgid "format.date"
-#~ msgstr "bentuk.tanggal"
-
-#~ msgid "format.example.label"
-#~ msgstr "bentuk.contoh.nama"
-
-#~ msgid "format.example.number"
-#~ msgstr "bentuk.contoh.nomor"
-
-#~ msgid "format.example.number.flat"
-#~ msgstr "bentuk.contoh.nomor.rata"
-
-#~ msgid "format.figure.label"
-#~ msgstr "bentuk.gambar.nama"
-
-#~ msgid "format.figure.number"
-#~ msgstr "bentuk.gambar.nomor"
-
-#~ msgid "format.figure.number.flat"
-#~ msgstr "bentuk.gambar.nomor.rata"
-
-#~ msgid "format.manvolnum"
-#~ msgstr "bentuk.manvolnum"
-
-#~ msgid "format.part.label"
-#~ msgstr "bentuk.bagian.nama"
-
-#~ msgid "format.part.number"
-#~ msgstr "bentuk.bagian.nomor"
-
-#~ msgid "format.quote.inner"
-#~ msgstr "bentuk.kutip.dalam"
-
-#~ msgid "format.quote.outer"
-#~ msgstr "bentuk.kutip.luar"
-
-#~ msgid "format.refentry.label"
-#~ msgstr "bentuk.refentry.nama"
-
-#~ msgid "format.section.label"
-#~ msgstr "bentuk.bagian.nama"
-
-#~ msgid "format.table.label"
-#~ msgstr "bentuk.tabel.nama"
-
-#~ msgid "format.table.number"
-#~ msgstr "bentuk.tabel.nomor"
-
-#~ msgid "format.table.number.flat"
-#~ msgstr "bentuk.tabel.nomor.rata"
-
-#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
-#~ msgstr "bentuk.tooltip.glossentry"
-
-#~ msgid "format.tooltip.mailto"
-#~ msgstr "bentuk.tooltip.suratke"
-
-#~ msgid "Audience"
-#~ msgstr "Pendengar"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Isi"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Tanggal"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Tingkat"
-
-#~ msgid "Message Audience"
-#~ msgstr "Pendengar Pesan"
-
-#~ msgid "Message Level"
-#~ msgstr "Tingkat Pesan"
-
-#~ msgid "Message Origin"
-#~ msgstr "Asal Pesan"
-
-#~ msgid "Origin"
-#~ msgstr "Asal"
-
-#~ msgid "Reference"
-#~ msgstr "Referensi"
-
-#~ msgid "Release Information"
-#~ msgstr "Informasi Penerbitan"
-
-#~ msgid "Set Index"
-#~ msgstr "Indeks Set"
-
-#~ msgid "Table of Contents"
-#~ msgstr "Daftar Isi"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Judul"
+msgstr "default:LTR"
+
+#.
+#. This is an image of the opening quotation character for your language.
+#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
+#. number of different quote characters used by various languages, so the
+#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
+#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
+#. of the opening quote character.  For example, some languages use the
+#. double angle quotation mark.  Translators for these languages should
+#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
+#.
+#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
+#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
+#. under the directory data/watermarks.
+#.
+#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
+#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
+#. guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
+#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
+#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
+#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
+#. double quotation mark for the watermark image.
+#.
+#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
+#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
+#. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
+#. gnome-doc-utils.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
+msgid "watermark-blockquote-201C.png"
+msgstr "watermark-blockquote-201C.png"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]