[seahorse] Updated Indonesian translation



commit 3835f13f5472b6a77c727c4a774b9cc95879c7ee
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Apr 25 22:33:11 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  437 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 201 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index eb76502..dab9324 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Translation of seahorse into Indonesian
+# Copyright (C) 2010 THE seahorse'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-25 12:35+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:18+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,82 +279,82 @@ msgstr "Tampilkan kolom validitas pada manajer kunci"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
 msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
+msgstr "Nyatakan kolom untuk mengurutkan isi jendela penerima. Kolomnya: 'name' (nama) dan 'id'. Tambahkan '-' di depan nama kolom untuk mengurutkan turun."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
 msgid "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
+msgstr "Nyatakan kolom untuk mengurutkan isi jendela utama manajer kunci. Kolomnya: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', dan 'type'. Tambahkan '-' di depan nama kolom untuk mengurutkan turun."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr ""
+msgstr "ID dari kunci rahasia terakhir yang dipakai untuk menandatangani suatu pesan."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
 msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom untuk mengurutkan penerima"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
 msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom untuk mengurutkan kunci seahorse"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
 msgid "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP keys."
-msgstr ""
+msgstr "Server kunci untuk tempat mempublikasikan kunci PGP. Kosongkan untuk tidak mempublikasikan kunci PGP."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
 msgid "The last key server a search was performed against or empty for all key servers."
-msgstr ""
+msgstr "Server kunci terakhir yang dipakai untuk melakukan pencarian atau kosongkan untuk semua server kunci."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
 msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr ""
+msgstr "Pola pencarian terakhir yang dicari pada suatu server kunci."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
 msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
+msgstr "Ini menyatakan kunci baku yang dipakai untuk operasi tertentu, terutama menandatangani."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
 msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr ""
+msgstr "Apakah kunci mesti diambil secara otomatis dari server kunci."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
 msgid "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default key server."
-msgstr ""
+msgstr "Apakah kunci yang berubah mesti diselaraskan secara otomatis dengan server kunci baku."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah selalu menyandikan ke kunci baku"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah memakai pelindung ASCII/ASCII Armor"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan Gantungan Kunci Kata Sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
 msgid "New Keyring Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Gantungan Kunci Baru:"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
 msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
-msgstr ""
+msgstr "Silakan pilih suatu nama bagi gantungan kunci baru. Anda akan ditanyai kata sandi untuk membuka kunci."
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
 msgid "The host name or address of the server."
-msgstr ""
+msgstr "Nama host atau alamat dari server."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
 msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menambah gantungan kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
 msgid "Add Password"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Kata Sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
@@ -390,14 +390,13 @@ msgstr "Kata Sandi"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus kata sandi '%s'?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus %d kata sandi?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
 msgid "Access a network share or resource"
@@ -405,35 +404,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
 msgid "Access a website"
-msgstr ""
+msgstr "Akses suatu situs web"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
 msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "Buka kunci suatu kunci PGP"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr ""
+msgstr "Buka kunci suatu kunci Secure Shell"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
 msgid "Saved password or login"
-msgstr ""
+msgstr "Kata sandi atau log masuk tersimpan"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
 msgid "Network Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Kredensial Jaringan"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
 msgid "Couldn't change password."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengubah kata sandi."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
 msgid "Couldn't set description."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menata keterangan."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:651
 msgid "Couldn't set application access."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menata akses aplikasi."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Password:</b>"
@@ -444,9 +443,8 @@ msgid "<b>Path:</b>"
 msgstr "<b>Path:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "Hak akses"
+msgstr "<b>Ijin:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
@@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "Server:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 msgid "Show pass_word"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _kata sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
@@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "_Tulis"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
 msgid "Listing passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Mendaftar kata sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
 #, c-format
@@ -533,35 +531,35 @@ msgstr "<b>Kata Sandi:</b> %s"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
 msgid "Password Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Gantungan Kunci Kata Sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
 msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Dipakai untuk menyimpan kata sandi jaringan dan aplikasi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
 msgid "Stored Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kata Sandi Tersimpan"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
 msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan suatu kata sandi atau rahasia secara aman."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
 msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka kunci gantungan kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
 msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengunci gantungan kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
 msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menata gantungan kunci baku"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
 msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengubah kata sandi gantungan kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
 msgid "_Lock"
@@ -569,7 +567,7 @@ msgstr "_Mengunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
 msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
-msgstr ""
+msgstr "Kunci gantungan kunci tempat menyimpan kata sandi sehingga kata sandi utama diperlukan untuk membuka kuncinya."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
 msgid "_Unlock"
@@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "B_uka kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
 msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "Buka kunci gantungan kunci tempat menyimpan kata sandi dengan kata sandi utama sehingga dapat dipakai."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
 msgid "_Set as default"
@@ -585,7 +583,7 @@ msgstr "Tata _sebagai baku"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi biasanya menyimpan kata sandi baru pada gantungan kunci baku."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
 msgid "Change _Password"
@@ -593,12 +591,12 @@ msgstr "Ubah _Kata Sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah kata sandi pembuka kunci dari gantungan kunci penyimpan kata sandi"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus gantungan kunci kata sandi '%s'?"
 
 #. -----------------------------------------------------------------------------
 #. * PUBLIC
@@ -612,11 +610,11 @@ msgstr "Dibuat:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
 msgid "Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Gantungan Kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
 msgid "Keyring Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti Gantungan Kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
 msgid "_Name:"
@@ -624,48 +622,48 @@ msgstr "_Nama:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
 msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr ""
+msgstr "Akses ke gantungan kunci ditolak"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
 msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon gnome-keyring tak sedang berjalan"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
 msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Gantungan kunci telah dibuka kuncinya"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
 msgid "No such key ring exists"
-msgstr ""
+msgstr "Gantungan kunci itu tak ada"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan daemon gantungan kunci"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
 msgid "The item already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Objek sudah ada"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Galat internal saat mengakses gnome-keyring"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
 msgid "Saving item..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan objek..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
 msgid "Deleting item..."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus objek..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
 msgid "Deleting keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus gantungan kunci..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
 msgid "Listing password keyrings"
-msgstr ""
+msgstr "Mendaftar gantungan kunci kata sandi"
 
 #: ../libcryptui/cryptui.c:272
 msgid "No encryption keys were found with which to perform the operation you requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one."
@@ -673,11 +671,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
 msgid "All Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Semua Kunci"
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
 msgid "Selected Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Tujuan Yang Dipilih"
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
 msgid "Search Results"
@@ -690,17 +688,17 @@ msgstr "Men_cari:"
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
 msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Tak Satupun (Jangan Ditanda-tangani)"
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
 #, c-format
 msgid "Sign this message as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda tangani pesan ini sebagai %s"
 
 #. Sign Label
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
 msgid "_Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda tangani pesan _sebagai:"
 
 #. TODO: Icons
 #. The name column
@@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "Nama"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Kunci"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:313
 msgid "Display flags"
@@ -723,15 +721,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:314
 msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti tanggal dan/atau waktu yang ditampilkan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:319
 msgid "Lazy mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moda malas"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:320
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-msgstr ""
+msgstr "Moda malas tidak menormalkan nilai waktu dan tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:325
 msgid "Year"
@@ -739,7 +737,7 @@ msgstr "Tahun"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:326
 msgid "Displayed year"
-msgstr ""
+msgstr "Tahun yang ditampilkan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:331
 msgid "Month"
@@ -747,7 +745,7 @@ msgstr "Bulan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:332
 msgid "Displayed month"
-msgstr ""
+msgstr "Bulan yang ditampilkan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:337
 msgid "Day"
@@ -755,7 +753,7 @@ msgstr "Hari"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:338
 msgid "Displayed day of month"
-msgstr ""
+msgstr "Hari dari bulan yang ditampilkan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:343
 msgid "Hour"
@@ -763,7 +761,7 @@ msgstr "Jam"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:344
 msgid "Displayed hour"
-msgstr ""
+msgstr "Jam yang ditampilkan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:349
 msgid "Minute"
@@ -771,7 +769,7 @@ msgstr "Menit"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:350
 msgid "Displayed minute"
-msgstr ""
+msgstr "Menit yang ditampilkan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:355
 msgid "Second"
@@ -779,91 +777,91 @@ msgstr "Detik"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:356
 msgid "Displayed second"
-msgstr ""
+msgstr "Detik yang ditampilkan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:361
 msgid "Lower limit year"
-msgstr ""
+msgstr "Batas bawah tahun"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:362
 msgid "Year part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian tahun dari batas bawah tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:367
 msgid "Upper limit year"
-msgstr ""
+msgstr "Batas atas tahun"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:368
 msgid "Year part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian tahun dari batas atas tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:373
 msgid "Lower limit month"
-msgstr ""
+msgstr "Batas bawah bulan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:374
 msgid "Month part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian bulan dari batas bawah tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:379
 msgid "Upper limit month"
-msgstr ""
+msgstr "Batas atas bulan"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:380
 msgid "Month part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian bulan dari batas atas tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:385
 msgid "Lower limit day"
-msgstr ""
+msgstr "Batas bawah hari"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:386
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian hari dari batas bawah tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:391
 msgid "Upper limit day"
-msgstr ""
+msgstr "Batas atas hari"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:392
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian hari dari batas atas tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:397
 msgid "Lower limit hour"
-msgstr ""
+msgstr "Batas bawah jam"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:398
 msgid "Hour part of the lower time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian jam dari batas bawah tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:403
 msgid "Upper limit hour"
-msgstr ""
+msgstr "Batas atas jam"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:404
 msgid "Hour part of the upper time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian jam dari batas atas tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:409
 msgid "Lower limit minute"
-msgstr ""
+msgstr "Batas bawah menit"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:410
 msgid "Minute part of the lower time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian menit dari batas bawah tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:415
 msgid "Upper limit minute"
-msgstr ""
+msgstr "Batas atas menit"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:416
 msgid "Minute part of the upper time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian menit dari batas atas tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:421
 msgid "Lower limit second"
-msgstr ""
+msgstr "Batas bawah detik"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:422
 msgid "Second part of the lower time limit"
@@ -871,7 +869,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:427
 msgid "Upper limit second"
-msgstr ""
+msgstr "Batas atas detik"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:428
 msgid "Second part of the upper time limit"
@@ -892,7 +890,7 @@ msgstr "Tanggal"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:492
 msgid "Enter the date directly"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan tanggal secara langsung"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:499
 msgid "Select Date"
@@ -991,9 +989,9 @@ msgid "Starting %s"
 msgstr "Memulai %s"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikasi tidak menerima dokumen di baris perintah"
+msgstr "Aplikasi tak menerima dokumen pada baris perintah"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
@@ -1001,9 +999,9 @@ msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Tidak dapat melewatkan URI dokumen ke suatu masukan desktop berupa 'Tipe=link'"
+msgstr "Tak bisa melewatkan URI dokumen ke suatu entri desktop 'Type=Link'"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
@@ -1011,14 +1009,12 @@ msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Bukan objek yang bisa diluncurkan"
 
 #: ../libegg/eggsmclient.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Matikan koneksi ke pengatur sesi"
+msgstr "Matikan sambungan ke manajer sesi"
 
 #: ../libegg/eggsmclient.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Tentukan file yang mengandung konfigurasi tersimpan"
+msgstr "Nyatakan berkas yang memuat konfigurasi tersimpan"
 
 #: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
@@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr ":"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
 msgid "Add Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Server Kunci"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
 msgid "Host:"
@@ -1055,11 +1051,11 @@ msgstr "Host:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
 msgid "Key Server Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Server Kunci:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
 msgid "The port to access the server on."
-msgstr ""
+msgstr "Nomor port untuk mengakses server."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
 msgid "initial temporary item"
@@ -1127,7 +1123,7 @@ msgstr "Konfirmasi:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
 msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr ""
+msgstr "Bukan alamat Server Kunci yang valid."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
 msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
@@ -1155,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 msgid "Key Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Server Kunci"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "Key Sharing"
@@ -1198,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
 msgid "Key Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data Kunci"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
 msgid "Multiple Keys"
@@ -1240,9 +1236,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
-#, fuzzy
 msgid "_Replace"
-msgstr "_Timpa"
+msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
@@ -1273,15 +1268,13 @@ msgstr "Penuh"
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Ultimate"
-msgstr "[tertinggi]"
+msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
-#, fuzzy
 msgid "Disabled"
-msgstr "Dilarang"
+msgstr "Dimatikan"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
@@ -1289,40 +1282,37 @@ msgid "Revoked"
 msgstr "Dicabut   "
 
 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Gagal menampilkan bantuan: %s"
+msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
 msgid "Expiration Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Kedaluarsa:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
 msgid "Generate a new subkey"
-msgstr ""
+msgstr "Buat suatu sub kunci baru"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
 msgid "If key never expires"
-msgstr ""
+msgstr "Bila kunci tak pernah kadaluarsa"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Key _Length:"
-msgstr "Panjang Kunci"
+msgstr "_Panjang Kunci:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Key _Type:"
-msgstr "Kunci Ketikan"
+msgstr "_Tipe Kunci:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Length of Key"
 msgstr "Panjang Kunci"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
 msgid "Never E_xpires"
-msgstr ""
+msgstr "Tak Pernah _Kadaluarsa"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
 msgid "Add User ID"
@@ -1330,7 +1320,7 @@ msgstr "Tambah ID Pengguna"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
 msgid "Create the new user ID"
-msgstr ""
+msgstr "Buat ID pengguna baru"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
@@ -1339,11 +1329,11 @@ msgstr "_Nama Lengkap:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
 msgid "Key Co_mment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_mentar Kunci:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
 msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "Panjangnya mesti paling tidak 5 karakter"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
 msgid "Optional comment describing key"
@@ -1360,7 +1350,7 @@ msgstr "Alamat _Email:"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
 msgid "C_hange"
-msgstr ""
+msgstr "Uba_h"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2
 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
@@ -1417,11 +1407,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
 msgid "The expiry date must be in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal kadaluarsa mesti di masa depan"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
 msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengubah tanggal kadaluarsa"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
 #, c-format
@@ -1429,9 +1419,8 @@ msgid "Expiry: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
-#, fuzzy
 msgid "PGP Key"
-msgstr "Kunci PGP %s."
+msgstr "Kunci PGP"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
 msgid "Used to encrypt email and files"
@@ -1440,11 +1429,11 @@ msgstr ""
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
-msgstr ""
+msgstr "RSA"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
 msgid "DSA Elgamal"
-msgstr ""
+msgstr "DSA Elgamal"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
 msgid "Couldn't generate PGP key"
@@ -1467,9 +1456,8 @@ msgid "Generating key"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Wrong password"
-msgstr "Kata sandi salah."
+msgstr "Kata sandi salah"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
@@ -1487,9 +1475,8 @@ msgid "_Don't Resize"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
-#, fuzzy
 msgid "_Resize"
-msgstr "Ganti·Uku_ran"
+msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
 #, c-format
@@ -1535,9 +1522,8 @@ msgid "Revoke: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
-#, fuzzy
 msgid "No reason"
-msgstr "Tanpa alasan."
+msgstr "Tanpa alasan"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
 msgid "No reason for revoking key"
@@ -1548,9 +1534,8 @@ msgid "Compromised"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Kunci ini telah dikompromikan"
+msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
 msgid "Superseded"
@@ -1565,7 +1550,6 @@ msgid "Not Used"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Kunci tidak lagi digunakan"
 
@@ -1604,9 +1588,9 @@ msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Masukkan Sandi untuk %s"
+msgstr "Masukkan frasa sandi untuk '%s'"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
@@ -1614,9 +1598,8 @@ msgid "Enter new passphrase"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+msgstr "Masukkan frasa sandi"
 
 #. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
@@ -1678,13 +1661,13 @@ msgstr ""
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "Menghubungkan ke %s"
+msgstr "Menyambung ke: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
 msgid "HTTP Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Kunci HTTP"
 
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
 #, c-format
@@ -1721,36 +1704,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
 msgid "LDAP Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Kunci LDAP"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
-#, fuzzy
 msgid "_Sign Key..."
-msgstr "tandai kunci"
+msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
 msgid "Sign public key"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Apa Anda yakin ingin menghapus \"%s\" secara permanen?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus %s secara permanen?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d kunci dan identitas secara permanen?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d kunci secara permanen?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d identitas secara permanen?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
@@ -1763,12 +1745,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "Algorithms here"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritma disini"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "C_reate"
-msgstr "Buat Ba_ru"
+msgstr "_Buat"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
 msgid "E_xpiration Date:"
@@ -1794,22 +1775,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
 msgid "New PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci PGP Baru"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "_Comment:"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "_Komentar:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Private PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci PGP Privat"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
 msgid "Public PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci PGP Publik"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
@@ -1837,15 +1817,15 @@ msgstr "Tidak diketahui"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
 msgid "Name/Email"
-msgstr ""
+msgstr "Nama/Email"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
 msgid "Signature ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Tanda Tangan"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
 msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengubah foto utama"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
 msgid "(unknown)"
@@ -1854,7 +1834,7 @@ msgstr "(tidak diketahui)"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci ini kedaluarsa pada: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
 #, c-format
@@ -1863,12 +1843,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
 msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menghapus sub kunci"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
 msgid "Unable to change trust"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengubah kepercayaan"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
 #: ../src/seahorse-viewer.c:316
@@ -1880,12 +1860,12 @@ msgstr ""
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
 msgid "Export Complete Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor Kunci Lengkap"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
 msgid "Couldn't export key."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengekspor kunci."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
@@ -1913,7 +1893,7 @@ msgstr "Status"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
 msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Kekuatan"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
 msgid "Good"
@@ -1938,14 +1918,13 @@ msgid "<b>Email:</b>"
 msgstr "<b>Email:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "Sidik jari:"
+msgstr "<b>Sidik Jari:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
 msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ID Kunci:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
@@ -1963,9 +1942,8 @@ msgid "<b>Photo </b>"
 msgstr "<b>Foto </b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "Rincian Teknis"
+msgstr "<b>Rincian Teknis</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
@@ -1974,9 +1952,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
+msgstr "<b>Kunci ini telah kadaluarsa</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
@@ -1988,14 +1965,13 @@ msgstr "<b>Tipe:</b>"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "Gunakan"
+msgstr "<b>Pakai:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
 msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Sub Kunci</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 msgid "Add"
@@ -2003,17 +1979,16 @@ msgstr "Tambah"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
 msgid "Add a photo to this key"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah foto ke kunci ini"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "ubah passphrase"
+msgstr "Ubah _Frasa Sandi"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr ""
+msgstr "Awasandi berkas dan surel yang dikirim ke Anda."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
 msgid "Delete"
@@ -2021,7 +1996,7 @@ msgstr "Hapus"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
 msgid "Expire"
-msgstr ""
+msgstr "Kadaluarsa"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
@@ -2034,24 +2009,24 @@ msgstr "Ekspor"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
 msgid "Go to next photo"
-msgstr ""
+msgstr "Ke foto berikutnya"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
 msgid "Go to previous photo"
-msgstr ""
+msgstr "Ke foto sebelumnya"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 msgid "Key ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID Kunci:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr ""
+msgstr "Buat foto ini foto utama"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
 msgid "Names and Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dan Tanda Tangan"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
@@ -2073,21 +2048,20 @@ msgstr "Utama"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
 msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus foto ini dari kunci ini"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 msgid "Revoke"
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Sign"
-msgstr "Tandatangan"
+msgstr "Tandatangani"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Kekuatan:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
@@ -2096,11 +2070,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "_Add Name"
-msgstr ""
+msgstr "T_ambah Nama"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekspor Kunci Lengkap:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgid "<b>Dates:</b>"
@@ -2121,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
 msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nama _Lain:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
@@ -2152,17 +2126,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginally"
-msgstr ""
+msgstr "Sekedarnya"
 
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
 msgid "Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Percaya"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Ultimately"
-msgstr ""
+msgstr "Sepenuhnya"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "You _Trust the Owner:"
@@ -2219,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
 msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tanda tangani kunci sebagai:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
 msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
@@ -2246,9 +2220,8 @@ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Sign Key"
-msgstr "tandai kunci"
+msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
 msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
@@ -2329,9 +2302,8 @@ msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "C_ontinue"
-msgstr "L_anjut"
+msgstr "L_anjutkan"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
 msgid "Create New ..."
@@ -2483,9 +2455,8 @@ msgid "_Import"
 msgstr "_Impor"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Passwords"
-msgstr "<b>Kata Sandi</b>"
+msgstr "_Kata Sandi"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:649
 #: ../src/seahorse-viewer.c:282
@@ -2551,7 +2522,6 @@ msgid "Where to search:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cari"
 
@@ -2605,7 +2575,6 @@ msgid "_Sync"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seahorse-main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versi aplikasi ini"
 
@@ -2619,9 +2588,8 @@ msgid "Contributions:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:172
-#, fuzzy
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "Seahorse Project Homepage"
@@ -2637,9 +2605,8 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:196
-#, fuzzy
 msgid "_View"
-msgstr "_Tampilan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:197
 msgid "_Help"
@@ -2654,26 +2621,24 @@ msgid "Change preferences for this program"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:203
-#, fuzzy
 msgid "About this program"
-msgstr "Keterangan tentang aplikasi..."
+msgstr "Tentang program ini"
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:204
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "Daftar _Isi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:205
 msgid "Show Seahorse help"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan bantuan Seahorse"
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:302
 msgid "Export public key"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor kunci publik"
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:322
 msgid "Exporting keys"
-msgstr ""
+msgstr "Mengekspor kunci"
 
 #: ../src/seahorse-viewer.c:347
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
@@ -2785,7 +2750,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 msgid "DSA"
-msgstr ""
+msgstr "DSA"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]