[gnome-packagekit] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit fcafdd85bb70605f869b7e4f1d15a68975cbbb17
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Sun Apr 25 19:43:01 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  472 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  472 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 486 insertions(+), 458 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c659748..596a59e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit 2.29.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit 2.31.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 20:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 19:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 19:42+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,233 +53,237 @@ msgid ""
 msgstr "å¦?æ??å¾? FUSE æ??è¼?å®?è£?é??è¦?è¤?製æª?æ¡?å?°é??ç§?人ç?®é??æ??è©¢å??使ç?¨è??"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr "è?ªå??移é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
 msgid "Automatically update these types of updates"
 msgstr "è?ªå??æ?´æ?°é??äº?é¡?å??ç??æ?´æ?°é ?ç?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
 "\", or \"none\""
 msgstr "è?ªå??æ?´æ?°é??äº?é¡?å??ç??æ?´æ?°é ?ç?®ã??é?¸é ?æ??ã??allã??(å?¨é?¨)ã??ã??securityã??(å®?å?¨æ?§)æ??ã??noneã??(ç?¡)"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
 msgid "Devices that should be ignored"
 msgstr "æ??忽ç?¥ç??è£?ç½®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters"
 msgstr "æ??該忽ç?¥ç??è£?ç½®ï¼?以é??è??å??é??ã??å?¯ä»¥å??å?« '*' å?? '?' å­?符"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
 msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
 msgstr "使ç?¨å?¨ gpk-application 中ç??å?ºæ?¬å??稱ä¾?é??濾å¥?件æ¸?å?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
 msgid "Filter using basename in gpk-application"
 msgstr "使ç?¨å?¨ gpk-application 中ç??å?ºæ?¬å??稱"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
 msgid "Firmware files that should not be searched for"
 msgstr "ä¸?è¦?æ??å°?ç??é??é«?æª?æ¡?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
 "can include '*' and '?' characters"
 msgstr "ä¸?è¦?æ??å°?ç??è»?é«?æª?æ¡?ï¼?以å??å½¢é??è?? ',' é??é??ã??å?¯å??å?« '*' è?? '?' å­?符ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
 msgid "GTK+ module for font installation"
 msgstr "ç?ºå­?å??å®?è£?設è¨?ç?? GTK+ 模çµ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
 msgid "Get the update list when the session starts"
 msgstr "ç?¶ä½?業é??段å??å??æ??ç´¢å??æ?´æ?°æ¸?å?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
 "ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
 msgstr "ç?¶ä½?業é??段å??å??æ??便索å??æ?´æ?°æ¸?å?®ï¼?å?³ä½¿æ²?æ??å°?æ­¤å??ä½?å??å?¥æ??ç¨?ã??é??樣å?¯ä»¥ç¢ºä¿?使ç?¨è??å?¨é??å??é?»è?¦å¾?系統å?£æ??æ??æ??æ?°ä¸?æ??æ??ç??è³?æ??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
 msgid "How often to check for distribution upgrades"
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?檢æ?¥ä¸?次ç?¼è¡?ç??æ?¯å?¦å?¯å??ç´?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
 msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?檢æ?¥ä¸?次ç?¼è¡?å¥?件å??ç´?ã??æ?¸å?¼ç?ºç§?é??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
 msgid "How often to check for updates"
 msgstr "���檢��次�����"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
 msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?檢æ?¥ä¸?次æ?´æ?°ã??æ?¸å?¼ç?ºç§?é??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
 msgid "How often to refresh the package cache"
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?é??æ?°æ?´ç??ä¸?次å¥?件快å??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
 msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?é??æ?°æ?´ç??ä¸?次å¥?件快å??ã??æ?¸å?¼ç?ºç§?é??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
 msgid "If search terms should be completed automatically"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??å°?ç??è©?èª?è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
 msgid "Install updates automatically when running on battery power"
 msgstr "ç?¶ä½¿ç?¨é?»æ± ä½?ç?ºé?»æº?æ??ä¹?è?ªå??å®?è£?æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
 #. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:31
 msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
 msgstr "è¦?å®?使ç?¨ç??äº?å??模å¼?ï¼?æ­£å?¨è¦?è??ä¾?è?ªå®¢æ?¶ç«¯ç??è¦?æ±?"
 
 #. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
 #. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
 msgid "Interaction modes to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??äº?å??模å¼?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
 msgid "Messages that should be ignored"
 msgstr "å?¯ä»¥è¢«å¿½ç?¥ç??è¨?æ?¯"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters"
 msgstr "å?¯ä»¥è¢«å¿½ç?¥ç??è¨?æ?¯ï¼?以å??å½¢é??è?? ',' é??é??ã??å?¯å??å?« '*' è?? '?' å­?符ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
 "connection"
 msgstr "使ç?¨è¡?å??寬頻é?£ç·?æ??ï¼?å?¨é?²è¡?æ??å??大å??æ?´æ?°å??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
 msgid "Notify the user for completed updates"
 msgstr "é??ç?¥ä½¿ç?¨è??æ?´æ?°å·²å®?æ??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
 msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
 msgstr "å?¨æ?´æ?°å??ä½?é??è¦?使ç?¨è??é??æ?°å??å??é?»è?¦ç??å?°æ?¹ï¼?é??ç?¥ä½¿ç?¨è??æ?´æ?°å·²å®?æ??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
 msgid "Notify the user when a task is complete"
 msgstr "ç?¶å·¥ä½?å®?æ??æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
 msgid "Notify the user when an update has failed"
 msgstr "ç?¶æ?´æ?°å¤±æ??æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
 msgstr "ç?¶ç?¼è¡?ç??å?¯å??ç´?æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
 msgid "Notify the user when security updates are available"
 msgstr "ç?¶æ??å?¯ç?¨ç??å®?å?¨æ?§æ?´æ?°æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
 msgstr "ç?¶ä½¿ç?¨é?»æ± é?»æº?æ??ï¼?é??ç?¥ä½¿ç?¨è??ä¸?æ??è?ªå??é??å§?æ?´æ?°"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "Notify the user when the update was not automatically started while running "
 "on battery power"
 msgstr "ç?¶æ?´æ?°æ??使ç?¨é?»æ± é?»æº?ï¼?使å¾?æ?´æ?°ç?¡æ³?è?ªå??é??å§?æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
 msgid "Notify the user when the update was started"
 msgstr "ç?¶æ?´æ?°é??å§?æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
 msgid "Notify the user when there are errors"
 msgstr "ç?¶ç?¼ç??é?¯èª¤æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
 msgid "Notify the user when there are messages"
 msgstr "ç?¶å¾?å?°è¨?æ?¯æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
 msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
 msgstr "ç?¶å¾?å?°ä¾?è?ªå¥?件管ç??ç¨?å¼?ç??è¨?æ?¯æ??ï¼?é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
 msgid "Notify the user when updates are available"
 msgstr "ç?¶æ??æ?´æ?°å?¯ç?¨æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
 msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºå??ç??å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??æ©?å?¨æ?¶æ§?ç??å??ç??å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºæ??æ?°ç??å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
 "updates that are still available."
 msgstr "å?¨æ?´æ?°æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºæ??æ?°ç??å¥?件ï¼?並å°?ä»?ç?¶å?¯ç?¨ç??è??æ?´æ?°é??濾æ??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
 msgid "Only show the newest updates in the list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºæ??æ?°ç??å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
 msgstr "ç?¶ç¨?å¼?æ??å?ºä½?業é??段 D-Bus è¦?æ±?æ??æ??忽ç?¥å®?å??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
 "separated by commas."
 msgstr "ç?¶ç¨?å¼?æ??å?ºä½?業é??段 D-Bus è¦?æ±?æ??æ??忽ç?¥å®?å??ï¼?以é??è??å??é??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
 msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
 msgstr "å?¨ä¸?è¼?å¾?æ?²å??å?°å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
 msgstr "å?¨ä¸?è¼?æ??å®?è£?å¾?æ?²å??å?°æ?´æ?°æ¸?å?®ä¸­ç??å¥?件ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "å?¨è»?件ä¾?æº?檢è¦?ç¨?å¼?中顯示æ??æ??ç??å¥?件庫"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid "Show the 'All Packages' group menu"
 msgstr "顯示ã??æ??æ??å¥?件ã??ç¾£çµ?é?¸å?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
 "backends and is not generally required by end users"
 msgstr "顯示æ??æ??å¥?件ç??é?¸å?®é ?ç?®ã??é??å?¨å¤§å¤?æ?¸å¾?端ç¨?å¼?é?½æ??è?±ä¸?ä¸?å°?æ??é??ï¼?è??ä¸?é??常ä¸?æ??æ?¯ç?±ä¸?è?¬ä½¿ç?¨è??該使ç?¨ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "顯示å??é¡?ç¾£çµ?é?¸å?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate"
@@ -298,64 +302,70 @@ msgstr "顯示é¡?å?¥ç¾£çµ?é?¸å?®ã??é??樣å?¨æ?£ä½?æ??æ??æ?´å? å®?æ?´ä¸?客製å??
 #. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
 #. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
 #.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
 "is still running."
 msgstr "ç?¶å??å§?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä»?å?¨å?·è¡?æ??å?¨ç³»çµ±å?£é¡¯ç¤ºè??ç??é?²åº¦å??示ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
 msgid "Show transactions that have the original application running"
 msgstr "顯示æ??å??å§?æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¨å?·è¡?ç??è??ç??äº?é ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
 msgstr "ä½?業é??段å??å??æ??å?¨æª¢æ?¥æ?´æ?°ä¹?å??ç??ç­?å¾?ç§?æ?¸"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??æ??å°?模å¼?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??æ??å°?模å¼?ã??é?¸é ?æ??ã??nameã??(å??稱)ã??ã??detailsã??(詳細è³?è¨?)æ??ã??fileã??(æª?æ¡?)"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 msgstr "æ­¤é?µå?¼æ±ºå®?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¯ä»¥çµ¦äº?å­?å??å®?è£?æ??示"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
 msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
 msgstr "使ç?¨ WiFi (ç?¡ç·?å??å??網絡) é?£ç·?ä¾?檢æ?¥æ?¯å?¦æ??æ?´æ?°"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
 msgid "Use WiFi connections"
 msgstr "使� WiFi ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "使ç?¨è¡?å??寬頻é?£ç·?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
 msgstr "使ç?¨è¡?å??寬頻é?£ç·?ï¼?ä¾?å¦? GSM è?? CDMA ä¾?檢æ?¥æ?¯å?¦æ??å?¯ç?¨ç??æ?´æ?°"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
 msgstr "ç?¶ DBus è¦?æ±?顯示使ç?¨è??ä»?é?¢æ??ï¼?é ?設è?ªå??使ç?¨é??äº?é?¸é ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
 "turned on"
 msgstr "ç?¶æ??ä½?業é??段ç?? DBus è¦?æ±?顯示使ç?¨è??ä»?é?¢æ??ï¼?å¼·è¿«å??ç?¨é??äº?é?¸é ?"
 
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages"
+msgstr "ç?¶ç§»é?¤å¥?件æ??ï¼?ä¹?å??æ??移é?¤é?£äº?ä¸?被å?¶ä»?å¥?件é??è¦?ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§"
+
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "æ?°å¢?æ??移é?¤å·²å®?è£?å?¨ç³»çµ±ä¸?ç??è»?件"
@@ -489,7 +499,7 @@ msgid "_Graphical"
 msgstr "ç¾?工繪å??(_G)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:261
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
@@ -725,13 +735,7 @@ msgstr "PackageKit ������"
 msgid "Software Update"
 msgstr "�件��"
 
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "�件��檢���"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "æ?´æ?°ç³»çµ±ä¸­å·²å®?è£?ç??è»?件"
 
@@ -754,7 +758,7 @@ msgstr "詳細設�(_D)"
 #. TRANSLATORS: column for the application name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+#: ../src/gpk-helper-run.c:219
 msgid "Package"
 msgstr "�件"
 
@@ -921,126 +925,124 @@ msgstr "å¦?æ??ä½ é??é??é??å??è¦?çª?ï¼?å°?æ??失å?»é??äº?æ?´æ?¹ã??"
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2165 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Installed"
 msgstr "å·²å®?è£?ç??"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
+#: ../src/gpk-application.c:2181 ../src/gpk-application.c:2203
 #: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2346
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2346
 msgid "Collection"
 msgstr "ç¨?å¼?é??"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../src/gpk-application.c:2354
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "å??訪 %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2359
 msgid "Project"
 msgstr "å°?æ¡?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2359
 msgid "Homepage"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2370
+#: ../src/gpk-application.c:2373
 msgid "Group"
 msgstr "羣�"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2376
+#: ../src/gpk-application.c:2379
 msgid "License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2385
+#: ../src/gpk-application.c:2388
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
+#: ../src/gpk-application.c:2406 ../src/gpk-update-viewer.c:1736
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2406
+#: ../src/gpk-application.c:2409
 msgid "Installed size"
 msgstr "���大�"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2412
 msgid "Download size"
 msgstr "ä¸?è¼?ç??大å°?"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2418
+#: ../src/gpk-application.c:2421
 msgid "Source"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2564
+#: ../src/gpk-application.c:2567
 msgid "Selected packages"
 msgstr "é?¸å??ç??å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2619
 msgid "Searching by name"
 msgstr "正根æ??å??稱æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2639
+#: ../src/gpk-application.c:2642
 msgid "Searching by description"
 msgstr "正根æ??æ??è¿°æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2662
+#: ../src/gpk-application.c:2665
 msgid "Searching by file"
 msgstr "正根æ??æª?æ¡?æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2687
+#: ../src/gpk-application.c:2690
 msgid "Search by name"
 msgstr "æ ¹æ??å??稱æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2697
+#: ../src/gpk-application.c:2700
 msgid "Search by description"
 msgstr "æ ¹æ??æ??è¿°æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2707
+#: ../src/gpk-application.c:2710
 msgid "Search by file name"
 msgstr "æ ¹æ??æª?æ¡?æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:207
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2753 ../src/gpk-watch.c:428
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "��顯示 URL"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:231
+#: ../src/gpk-application.c:2790 ../src/gpk-check-update.c:192
 #: ../src/gpk-watch.c:448
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "æ ¹æ??æ?? GNU é??ç?¨å?¬ç?¾æ??æ¬?第äº?ç??給äº?æ??æ¬?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:232
+#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:193
 #: ../src/gpk-watch.c:449
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1049,7 +1051,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "PackageKit ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä½?è¼?æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:236
+#: ../src/gpk-application.c:2795 ../src/gpk-check-update.c:197
 #: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1058,7 +1060,7 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr "PackageKit ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:240
+#: ../src/gpk-application.c:2799 ../src/gpk-check-update.c:201
 #: ../src/gpk-watch.c:457
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgid ""
 msgstr "ä½ æ??該已æ?¶å?°é??æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??æ²?æ??ï¼?è«?寫信è?³ï¼?Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. "
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:245
+#: ../src/gpk-application.c:2805 ../src/gpk-check-update.c:206
 #: ../src/gpk-watch.c:462
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1075,69 +1077,69 @@ msgstr ""
 "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>,2009, 2010"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:265
+#: ../src/gpk-application.c:2831 ../src/gpk-check-update.c:223
 #: ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit 網�"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2831
+#: ../src/gpk-application.c:2834
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME ç??å¥?件管ç??ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3277
+#: ../src/gpk-application.c:3280
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3300
+#: ../src/gpk-application.c:3303
 msgid ""
 "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr "è«?輸å?¥å¥?件å??稱å¾?æ??ä¸?å°?æ?¾ï¼?æ??è??æ??ä¸?ä¸?å??ç¾£çµ?é??å§?é?²è¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3306
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "輸å?¥å¥?件å??稱ç?¶å¾?æ??ä¸?å°?æ?¾é??å§?é?²è¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3531
+#: ../src/gpk-application.c:3534
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ç?±æ?¼ç?¡æ³?æ?¥æ?¶å±¬æ?§è??çµ?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3651
+#: ../src/gpk-application.c:3654
 msgid "All packages"
 msgstr "æ??æ??å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3653
+#: ../src/gpk-application.c:3656
 msgid "Show all packages"
 msgstr "顯示æ??æ??å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3877
+#: ../src/gpk-application.c:3880
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "æ¸?é?¤ç?®å??ç??é?¸å??é ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3902
+#: ../src/gpk-application.c:3905
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "æ?´æ?¹ä¸?æ??ç«?å?³å¥?ç?¨ï¼?é??å??æ??é??æ??å¥?ç?¨æ??æ??ç??æ?´æ?¹"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3931
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "å??訪已é?¸å??å¥?件ç??é¦?é ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4036
+#: ../src/gpk-application.c:4039
 msgid "Find packages"
 msgstr "���件"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4043
+#: ../src/gpk-application.c:4047
 msgid "Cancel search"
 msgstr "å??æ¶?æ??å°?"
 
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "�件����"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
 #: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3074
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ç?±æ?¼ç?¡æ³?æ?¥æ?¶å¾?端詳細è³?è¨?è??æ­£å?¨é??é??"
 
@@ -1164,30 +1166,30 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "PackageKit �端詳細��檢��"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:291
+#: ../src/gpk-check-update.c:249
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:311 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:269 ../src/gpk-watch.c:508
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:402
+#: ../src/gpk-check-update.c:360
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "ä¸?å??å¥?件被ç?¥é??ï¼?"
 msgstr[1] "æ??äº?å¥?件被ç?¥é??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:433
+#: ../src/gpk-check-update.c:391
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "系統æ?´æ?°å·²å®?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:441
+#: ../src/gpk-check-update.c:399
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "ç«?å?»é??æ?°å??å??é?»è?¦"
 
@@ -1195,7 +1197,7 @@ msgstr "ç«?å?»é??æ?°å??å??é?»è?¦"
 #. TRANSLATORS: hides forever
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:448 ../src/gpk-check-update.c:1368
+#: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1301
 #: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯"
@@ -1203,74 +1205,74 @@ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯"
 #. TRANSLATORS: button: show more details about the error
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:510 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-check-update.c:468 ../src/gpk-dbus-task.c:385
 #: ../src/gpk-watch.c:1399
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示詳細��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:559 ../src/gpk-check-update.c:993
-#: ../src/gpk-check-update.c:1015
+#: ../src/gpk-check-update.c:517 ../src/gpk-check-update.c:926
+#: ../src/gpk-check-update.c:948
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "GNOME PackageKit æ?´æ?°å??示"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:561 ../src/gpk-update-viewer.c:514
+#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:515
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "æ?´æ?°å·²æ??å??"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:685
+#: ../src/gpk-check-update.c:643
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "æ??å?¯ç?¨ç??å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
 msgstr[1] "æ??å?¯ç?¨ç??å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:688
+#: ../src/gpk-check-update.c:646
 msgid "An important update is available for your computer:"
 msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "ä½ ç??é?»è?¦æ??å?¯ç?¨ç??é??è¦?æ?´æ?°ï¼?"
 msgstr[1] "ä½ ç??é?»è?¦æ??å?¯ç?¨ç??é??è¦?æ?´æ?°ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:708
+#: ../src/gpk-check-update.c:666
 msgid "Install updates"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:819
+#: ../src/gpk-check-update.c:747
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "è?ªå??æ?´æ?°å?¨é?»è?¦ä½¿ç?¨é?»æ± é?»æº?é??ä½?æ??ä¸?æ??å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:821
+#: ../src/gpk-check-update.c:749
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "æ?´æ?°æ²?æ??å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:831
+#: ../src/gpk-check-update.c:759
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "���������"
 
 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:878
+#: ../src/gpk-check-update.c:806
 msgid "Updates are being installed"
 msgstr "������"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:880
+#: ../src/gpk-check-update.c:808
 msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
 msgstr "æ?´æ?°å?³å°?è?ªå??å®?è£?å?°ä½ ç??é?»è?¦"
 
-#: ../src/gpk-check-update.c:886
+#: ../src/gpk-check-update.c:814
 msgid "Cancel update"
 msgstr "å??æ¶?æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:965
+#: ../src/gpk-check-update.c:898
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1278,17 +1280,17 @@ msgstr[0] "æ?? %d å??æ?´æ?°å?¯ç?¨"
 msgstr[1] "æ?? %d å??æ?´æ?°å?¯ç?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:995
+#: ../src/gpk-check-update.c:928
 msgid "Update available"
 msgstr "æ??æ?´æ?°å?¯ç?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1017
+#: ../src/gpk-check-update.c:950
 msgid "Update available (on battery)"
 msgstr "æ??æ?´æ?°å?¯ç?¨ï¼?使ç?¨é?»æ± ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1355
+#: ../src/gpk-check-update.c:1288
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "æ??å?¯ç?¨ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬æ?´æ?°"
 
@@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "æ??å?¯ç?¨ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬æ?´æ?°"
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1365 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
+#: ../src/gpk-check-update.c:1298 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
 msgid "More information"
@@ -1491,9 +1493,9 @@ msgstr[1] "ä½ æ?¯å?¦è¦?å®?è£?é??äº?æª?æ¡?ï¼?"
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512 ../src/gpk-dbus-task.c:2864
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
 msgid "Install"
 msgstr "��"
 
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgstr[0] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?å¥?件"
 msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2572
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å¥?件"
 
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgid "Failed to find package"
 msgstr "�����件"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2711
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "此���任��件����"
 
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2814
 #: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching for file"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°?æª?æ¡?"
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?é??è¦?é¡?å¤?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?æ??è?½é?²è¡?é??å??æ??ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
@@ -1698,7 +1700,7 @@ msgstr[1] "å®?è£?ä¸?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2504
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "æ?¯å?¦è¦?ç?¾å?¨å®?è£?é??å??å¥?件ï¼?"
@@ -1782,21 +1784,21 @@ msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©ç?¨æ?¼é??å??æ??件ç??æ?°å­?å??"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2270
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2276
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "è¦?正確ç??檢è¦?é??å??æª?æ¡?é??è¦?å®?è£?é¡?å¤?ç??å­?å??ã??"
 msgstr[1] "è¦?正確ç??檢è¦?é??å??æª?æ¡?é??è¦?å®?è£?é¡?å¤?ç??å­?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2280
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "ä½ æ?³è¦?ç?¾å?¨æ??å°?å??é?©ç??å¥?件å??ï¼?"
 msgstr[1] "ä½ æ?³è¦?ç?¾å?¨æ??å°?å??é?©ç??å¥?件å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2290
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1804,43 +1806,43 @@ msgstr[0] "%s è¦?æ±?å®?è£?å­?å??"
 msgstr[1] "%s è¦?æ±?å®?è£?å­?å??"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?å­?å??"
 msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?å­?å??"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "æ­£å?¨æ??å°?å­?å??"
 msgstr[1] "æ­£å?¨æ??å°?å­?å??"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2347
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr "ç?¡æ³?è??ç??å??é??"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2365
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "æ²?æ??å¥?件é??è¦?å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2384
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å®?è£?å??é??å?§ç??å¥?件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "ä¸?å??å¥?件已æ¨?è¨?ç?ºå¾?å??é??中å®?è£?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2420
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2426
 msgid "Failed to remove package"
 msgstr "��移��件"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2503
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
 msgstr[0] "å®?è£?ä¸?å??é©?å??ç¨?å¼?"
@@ -1848,31 +1850,31 @@ msgstr[1] "å®?è£?ä¸?å??é©?å??ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649 ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2655 ../src/gpk-enum.c:953
 msgid "Removing packages"
 msgstr "正�移��件"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2709
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é??å??æª?æ¡?ç??å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2781
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2787
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "å°?è¦?移é?¤ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?"
 msgstr[1] "å°?è¦?移é?¤ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2784
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2790
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
 msgstr[0] "æ?¯å?¦è¦?ç?¾å?¨ç§»é?¤é??å??æª?æ¡?ï¼?"
 msgstr[1] "æ?¯å?¦è¦?ç?¾å?¨ç§»é?¤é??äº?æª?æ¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2789
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1880,45 +1882,45 @@ msgstr[0] "%s ��移���"
 msgstr[1] "%s ��移���"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?移é?¤æª?æ¡?"
 msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?移é?¤æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2855
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "ä½ æ?¯å?¦è¦?å®?è£?é??å??å??é??ï¼?"
 msgstr[1] "ä½ æ?¯å?¦è¦?å®?è£?é??å??å??é??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2880
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "å®?è£?å??é??"
 
 #. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
+#: ../src/gpk-desktop.c:118
 msgid "Applications"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
+#: ../src/gpk-desktop.c:123
 msgid "Preferences"
 msgstr "å??好設å®?"
 
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
+#: ../src/gpk-desktop.c:130
 msgid "Administration"
 msgstr "管ç??"
 
@@ -3654,7 +3656,7 @@ msgid "Install package"
 msgstr "���件"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:212
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
@@ -3788,12 +3790,12 @@ msgid "Force installing package"
 msgstr "強����件"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:477
+#: ../src/gpk-helper-run.c:500
 msgid "Run new application?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?·è¡?æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:480
+#: ../src/gpk-helper-run.c:503
 msgid "_Run"
 msgstr "å?·è¡?(_R)"
 
@@ -4155,102 +4157,102 @@ msgid "Update applet"
 msgstr "������"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "è??ç??è«?æ±?æ??失æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
 msgstr "æ??äº?å·²å®?è£?ç??æ?´æ?°è¦?æ±?é?»è?¦é??æ?°å??å??ï¼?以便è®?æ?´æ?¹å¥?ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:244 ../src/gpk-update-viewer.c:250
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "é??æ?°å??å??é?»è?¦"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
 msgstr "æ??äº?å·²å®?è£?ç??æ?´æ?°è¦?æ±?é?»è?¦é??æ?°å??å??ï¼?以維護å®?å?¨æ?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
 msgstr "æ??äº?å·²å®?è£?ç??æ?´æ?°è¦?æ±?ä½ ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ï¼?以便è®?æ?´æ?¹å¥?ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:256 ../src/gpk-update-viewer.c:262
 msgid "Log Out"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
 msgstr "æ??äº?å·²å®?è£?ç??æ?´æ?°è¦?æ±?ä½ ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ï¼?以維護å®?å?¨æ?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:313
 msgid "Could not restart"
 msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°å??å??"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:381
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "æ??äº?æ?´æ?°æ²?æ??å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:451 ../src/gpk-update-viewer.c:463
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "�����件"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:486 ../src/gpk-update-viewer.c:513
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "GNOME PackageKit ��檢��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:488
 msgid "Failed to update"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:543 ../src/gpk-update-viewer.c:564
 msgid "Updates installed"
 msgstr "��已��"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:553
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "æ??æ??æ?´æ?°é?½å·²ç¶?æ??å??ç??å®?è£?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:556
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "é?¸å??ç??æ?´æ?°é?½å·²ç¶?æ??å??ç??å®?è£?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1023
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾?æ?´æ?°æ¸?å?®"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??ç´?å?½ä»¤ç¨¿"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1306
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4261,28 +4263,28 @@ msgstr[0] "é?£ç·?è?½å??æ?¯ç?±ç?¡ç·?寬頻æ??æ??ä¾?ï¼?è??è¦?ä¸?è¼?é??å??å¥?件å?¯
 msgstr[1] "é?£ç·?è?½å??æ?¯ç?±ç?¡ç·?寬頻æ??æ??ä¾?ï¼?è??è¦?ä¸?è¼?é??äº?å¥?件å?¯è?½æ??è?±è²»ä¸?å°?é?¢ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "����(_I)"
 msgstr[1] "����(_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "æ??æ??ç??è»?件已æ?¯æ??æ?°ç??"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1436
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ç?®å??æ²?æ??é?©ç?¨æ?¼ä½ é?»è?¦ç??è»?件æ?´æ?°ã??"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1478
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4290,7 +4292,7 @@ msgstr[0] "æ?? %i å??å?¯ç?¨ç??æ?´æ?°"
 msgstr[1] "æ?? %i å??å?¯ç?¨ç??æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4298,7 +4300,7 @@ msgstr[0] "å·²é?¸å?? %i å??æ?´æ?°"
 msgstr[1] "å·²é?¸å?? %i å??æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1502
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4306,50 +4308,50 @@ msgstr[0] "é?¸å??äº? %i å??æ?´æ?° (%s)"
 msgstr[1] "é?¸å??äº? %i å??æ?´æ?° (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1696
 msgid "Software"
 msgstr "�件"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1706
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1916
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "é??å??æ?´æ?°æ??修正é?¯èª¤å??å?¶ä»?é??å?´é??æ?§ç??å??é¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1920
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "æ­¤æ?´æ?°ç?¸ç?¶é??è¦?å? ç?ºå®?å?¯ä»¥è§£æ±ºè¨±å¤?é??é?µæ?§ç??å??é¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "æ­¤æ?´æ?°è??ç?±æ­¤å¥?件ä¾?ä¿®è£?æ??å??å®?å?¨æ?§å¼±é»?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "æ­¤æ?´æ?°è¢«å°?é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "æ­¤é??ç?¥æ?¼ %s ç?¼å?ºï¼?æ??å¾?æ?´æ?°æ?¼ %sã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1947
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "æ­¤é??ç?¥ç?¼å?ºæ?¼ %sã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4357,7 +4359,7 @@ msgstr[0] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤æ?´æ?°ç??è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?網ç«?ï¼?
 msgstr[1] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤æ?´æ?°ç??è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?網ç«?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4368,7 +4370,7 @@ msgstr[0] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤æ?´æ?°æ??修復ç??è»?件é?¯èª¤è³?è¨?ï¼?è«?
 msgstr[1] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤æ?´æ?°æ??修復ç??è»?件é?¯èª¤è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?網ç«?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4377,102 +4379,114 @@ msgstr[0] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤å®?å?¨æ?§æ?´æ?°ç??è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?
 msgstr[1] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤å®?å?¨æ?§æ?´æ?°ç??è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?網ç«?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1994
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "é??å??é?»è?¦å?¨æ?´æ?°ä¹?å¾?é??è¦?é??æ?°å??å??ä¾?è®?æ??å??ç??æ?´æ?¹ç?¼æ?®å??æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "å?¨æ?´æ?°ä¹?å¾?ä½ å°?é??è¦?å??ç?»å?ºå¾?å??é??æ?°ç?»å?¥ï¼?æ??è?½è®?æ?´æ?¹ç??æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr "æ­¤æ?´æ?°ç??å??ç´?屬æ?¼ä¸?ç©©å®?ç­?ç´?ï¼?é??代表å®?ä¸?æ?¯é??å°?å·¥ä½?ç??ç?¢ç?¨é??æ??設è¨?ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
 msgstr "é??æ?¯å??測試æ?§æ?´æ?°ï¼?並ä¸?æ?¯é??å°?ä¸?è?¬ç?¨é??æ??設è¨?ç??ã??è«?å??報任ä½?ä½ æ??é?­é??å?°ç??å??é¡?æ??æ?¯é??ç´?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr "é??ç?¼è??ç´?é??æ??å?¨é??å??æ?´æ?°æ²?æ??è³?è¨?å?¯ç?¨æ??顯示ï¼?"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
 msgid "Loading..."
 msgstr "��中..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2095 ../src/gpk-update-viewer.c:2194
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?´æ?°ç´°ç¯?"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å¥?件詳細è³?è¨?"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115 ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "No results were returned."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?çµ?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2449
 msgid "Select all"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2457
 msgid "Unselect all"
 msgstr "å??æ¶?å?¨é?¸"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
 msgid "Select security updates"
 msgstr "é?¸æ??å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2470
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "忽ç?¥é??å??æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2582
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2720
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "正�檢���..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3007
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?ç?¼è¡?ç??å??ç´?æ¸?å?®"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "æ??æ?°ç??ç?¼è¡?ç??ã??%sã??å?¯ä¾?å??ç´?"
 
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3278
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr "ç?±æ?¼æ??äº?é??è¦?系統å¥?件é??è¦?å?ªå??å®?è£?ï¼?å? è??é?»æ??å?¶ä»?æ?´æ?°ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr "�件��檢���"
+
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:136
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "å?¨æ­¤è¦?æ±?è??ç??å¾?ä¸?è¦?çµ?æ??ç¨?å¼?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 68262af..867e17d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit 2.29.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit 2.31.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 20:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 10:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 19:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 22:42+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,10 +53,14 @@ msgid ""
 msgstr "å¦?æ??å¾? FUSE æ??è¼?å®?è£?é??è¦?è¤?製æª?æ¡?å?°é??ç§?人ç?®é??æ??è©¢å??使ç?¨è??"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr "è?ªå??移é?¤æ?ªä½¿ç?¨ç??ç?¸ä¾?æ?§"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
 msgid "Automatically update these types of updates"
 msgstr "è?ªå??æ?´æ?°é??äº?é¡?å??ç??æ?´æ?°é ?ç?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
 "\", or \"none\""
@@ -64,43 +68,43 @@ msgstr ""
 "è?ªå??æ?´æ?°é??äº?é¡?å??ç??æ?´æ?°é ?ç?®ã??é?¸é ?æ??ã??allã??(å?¨é?¨)ã??ã??securityã??(å®?å?¨æ?§)æ??"
 "ã??noneã??(ç?¡)"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
 msgid "Devices that should be ignored"
 msgstr "æ??忽ç?¥ç??è£?ç½®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters"
 msgstr "æ??該忽ç?¥ç??è£?ç½®ï¼?以é??è??å??é??ã??å?¯ä»¥å??å?« '*' å?? '?' å­?å??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
 msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
 msgstr "使ç?¨å?¨ gpk-application 中ç??å?ºæ?¬å??稱ä¾?é??濾å¥?件æ¸?å?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
 msgid "Filter using basename in gpk-application"
 msgstr "使ç?¨å?¨ gpk-application 中ç??å?ºæ?¬å??稱"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
 msgid "Firmware files that should not be searched for"
 msgstr "ä¸?è¦?æ??å°?ç??é??é«?æª?æ¡?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
 "can include '*' and '?' characters"
 msgstr "ä¸?è¦?æ??å°?ç??è»?é«?æª?æ¡?ï¼?以å??å½¢é??è?? ',' é??é??ã??å?¯å??å?« '*' è?? '?' å­?å??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
 msgid "GTK+ module for font installation"
 msgstr "ç?ºå­?å??å®?è£?設è¨?ç?? GTK+ 模çµ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
 msgid "Get the update list when the session starts"
 msgstr "ç?¶ä½?業é??段å??å??æ??ç´¢å??æ?´æ?°æ¸?å?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
 "ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
@@ -108,172 +112,172 @@ msgstr ""
 "ç?¶ä½?業é??段å??å??æ??便索å??æ?´æ?°æ¸?å?®ï¼?å?³ä½¿æ²?æ??å°?æ­¤å??ä½?å??å?¥æ??ç¨?ã??é??樣å?¯ä»¥ç¢ºä¿?使ç?¨è??"
 "å?¨é??å??é?»è?¦å¾?系統å?£æ??æ??æ??æ?°ä¸?æ??æ??ç??è³?æ??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
 msgid "How often to check for distribution upgrades"
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?檢æ?¥ä¸?次ç?¼è¡?ç??æ?¯å?¦å?¯å??ç´?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
 msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?檢æ?¥ä¸?次ç?¼è¡?å¥?件å??ç´?ã??æ?¸å?¼ç?ºç§?é??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
 msgid "How often to check for updates"
 msgstr "���檢��次�����"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
 msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?檢æ?¥ä¸?次æ?´æ?°ã??æ?¸å?¼ç?ºç§?é??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
 msgid "How often to refresh the package cache"
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?é??æ?°æ?´ç??ä¸?次å¥?件快å??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
 msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
 msgstr "è¦?å¤?ä¹?é??æ?°æ?´ç??ä¸?次å¥?件快å??ã??æ?¸å?¼ç?ºç§?é??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
 msgid "If search terms should be completed automatically"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??å°?ç??è©?èª?è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
 msgid "Install updates automatically when running on battery power"
 msgstr "ç?¶ä½¿ç?¨é?»æ± ä½?ç?ºé?»æº?æ??ä¹?è?ªå??å®?è£?æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
 #. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:31
 msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
 msgstr "è¦?å®?使ç?¨ç??äº?å??模å¼?ï¼?æ­£å?¨è¦?è??ä¾?è?ªå®¢æ?¶ç«¯ç??è¦?æ±?"
 
 #. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
 #. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
 msgid "Interaction modes to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??äº?å??模å¼?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
 msgid "Messages that should be ignored"
 msgstr "å?¯ä»¥è¢«å¿½ç?¥ç??è¨?æ?¯"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters"
 msgstr "å?¯ä»¥è¢«å¿½ç?¥ç??è¨?æ?¯ï¼?以å??å½¢é??è?? ',' é??é??ã??å?¯å??å?« '*' è?? '?' å­?å??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
 "connection"
 msgstr "使ç?¨è¡?å??寬頻é?£ç·?æ??ï¼?å?¨é?²è¡?æ??å??大å??æ?´æ?°å??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
 msgid "Notify the user for completed updates"
 msgstr "é??ç?¥ä½¿ç?¨è??æ?´æ?°å·²å®?æ??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
 msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
 msgstr "å?¨æ?´æ?°å??ä½?é??è¦?使ç?¨è??é??æ?°å??å??é?»è?¦ç??å?°æ?¹ï¼?é??ç?¥ä½¿ç?¨è??æ?´æ?°å·²å®?æ??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
 msgid "Notify the user when a task is complete"
 msgstr "ç?¶å·¥ä½?å®?æ??æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
 msgid "Notify the user when an update has failed"
 msgstr "ç?¶æ?´æ?°å¤±æ??æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
 msgstr "ç?¶ç?¼è¡?ç??å?¯å??ç´?æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
 msgid "Notify the user when security updates are available"
 msgstr "ç?¶æ??å?¯ç?¨ç??å®?å?¨æ?§æ?´æ?°æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
 msgstr "ç?¶ä½¿ç?¨é?»æ± é?»æº?æ??ï¼?é??ç?¥ä½¿ç?¨è??ä¸?æ??è?ªå??é??å§?æ?´æ?°"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "Notify the user when the update was not automatically started while running "
 "on battery power"
 msgstr "ç?¶æ?´æ?°æ??使ç?¨é?»æ± é?»æº?ï¼?使å¾?æ?´æ?°ç?¡æ³?è?ªå??é??å§?æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
 msgid "Notify the user when the update was started"
 msgstr "ç?¶æ?´æ?°é??å§?æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
 msgid "Notify the user when there are errors"
 msgstr "ç?¶ç?¼ç??é?¯èª¤æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
 msgid "Notify the user when there are messages"
 msgstr "ç?¶å¾?å?°è¨?æ?¯æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
 msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
 msgstr "ç?¶å¾?å?°ä¾?è?ªå¥?件管ç??ç¨?å¼?ç??è¨?æ?¯æ??ï¼?é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
 msgid "Notify the user when updates are available"
 msgstr "ç?¶æ??æ?´æ?°å?¯ç?¨æ??é??ç?¥ä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
 msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºå??ç??å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??æ©?å?¨æ?¶æ§?ç??å??ç??å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºæ??æ?°ç??å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
 "updates that are still available."
 msgstr "å?¨æ?´æ?°æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºæ??æ?°ç??å¥?件ï¼?並å°?ä»?ç?¶å?¯ç?¨ç??è??æ?´æ?°é??濾æ??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
 msgid "Only show the newest updates in the list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®ä¸­å?ªé¡¯ç¤ºæ??æ?°ç??å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
 msgstr "ç?¶ç¨?å¼?æ??å?ºä½?業é??段 D-Bus è¦?æ±?æ??æ??忽ç?¥å®?å??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
 "separated by commas."
 msgstr "ç?¶ç¨?å¼?æ??å?ºä½?業é??段 D-Bus è¦?æ±?æ??æ??忽ç?¥å®?å??ï¼?以é??è??å??é??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
 msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
 msgstr "å?¨ä¸?è¼?å¾?æ?²å??å?°å¥?件"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
 msgstr "å?¨ä¸?è¼?æ??å®?è£?å¾?æ?²å??å?°æ?´æ?°æ¸?å?®ä¸­ç??å¥?件ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "å?¨è»?é«?ä¾?æº?檢è¦?ç¨?å¼?中顯示æ??æ??ç??å¥?件庫"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid "Show the 'All Packages' group menu"
 msgstr "顯示ã??æ??æ??å¥?件ã??群çµ?é?¸å?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
 "backends and is not generally required by end users"
@@ -281,11 +285,11 @@ msgstr ""
 "顯示æ??æ??å¥?件ç??é?¸å?®é ?ç?®ã??é??å?¨å¤§å¤?æ?¸å¾?端ç¨?å¼?é?½æ??è?±ä¸?ä¸?å°?æ??é??ï¼?è??ä¸?é??常ä¸?æ??æ?¯ç?±"
 "ä¸?è?¬ä½¿ç?¨è??該使ç?¨ç??ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "顯示å??é¡?群çµ?é?¸å?®"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate"
@@ -305,26 +309,26 @@ msgstr ""
 #. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
 #. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
 #.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
 "is still running."
 msgstr "ç?¶å??å§?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä»?å?¨å?·è¡?æ??å?¨ç³»çµ±å?£é¡¯ç¤ºè??ç??é?²åº¦å??示ã??"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
 msgid "Show transactions that have the original application running"
 msgstr "顯示æ??å??å§?æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¨å?·è¡?ç??è??ç??äº?é ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
 msgstr "ä½?業é??段å??å??æ??å?¨æª¢æ?¥æ?´æ?°ä¹?å??ç??ç­?å¾?ç§?æ?¸"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??æ??å°?模å¼?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
@@ -332,39 +336,45 @@ msgstr ""
 "é ?設使ç?¨ç??æ??å°?模å¼?ã??é?¸é ?æ??ã??nameã??(å??稱)ã??ã??detailsã??(詳細è³?è¨?)æ??ã??fileã??(æª?"
 "æ¡?)"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 msgstr "æ­¤é?µå?¼æ±ºå®?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¯ä»¥çµ¦äº?å­?å??å®?è£?æ??示"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
 msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
 msgstr "使ç?¨ WiFi (ç?¡ç·?å??å??網路) é?£ç·?ä¾?檢æ?¥æ?¯å?¦æ??æ?´æ?°"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
 msgid "Use WiFi connections"
 msgstr "使� WiFi ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "使ç?¨è¡?å??寬頻é?£ç·?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
 msgstr "使ç?¨è¡?å??寬頻é?£ç·?ï¼?ä¾?å¦? GSM è?? CDMA ä¾?檢æ?¥æ?¯å?¦æ??å?¯ç?¨ç??æ?´æ?°"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
 msgstr "ç?¶ DBus è¦?æ±?顯示使ç?¨è??ä»?é?¢æ??ï¼?é ?設è?ªå??使ç?¨é??äº?é?¸é ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
 "turned on"
 msgstr "ç?¶æ??ä½?業é??段ç?? DBus è¦?æ±?顯示使ç?¨è??ä»?é?¢æ??ï¼?å¼·è¿«å??ç?¨é??äº?é?¸é ?"
 
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages"
+msgstr "ç?¶ç§»é?¤å¥?件æ??ï¼?ä¹?å??æ??移é?¤é?£äº?ä¸?被å?¶ä»?å¥?件é??è¦?ç??ç?¸ä¾?æ?§"
+
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "æ?°å¢?æ??移é?¤å·²å®?è£?å?¨ç³»çµ±ä¸?ç??è»?é«?"
@@ -498,7 +508,7 @@ msgid "_Graphical"
 msgstr "ç¾?工繪å??(_G)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:261
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
@@ -734,13 +744,7 @@ msgstr "PackageKit ������"
 msgid "Software Update"
 msgstr "è»?é«?æ?´æ?°"
 
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "����檢���"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "æ?´æ?°ç³»çµ±ä¸­å·²å®?è£?ç??è»?é«?"
 
@@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "詳細設�(_D)"
 #. TRANSLATORS: column for the application name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+#: ../src/gpk-helper-run.c:219
 msgid "Package"
 msgstr "�件"
 
@@ -930,126 +934,124 @@ msgstr "å¦?æ??æ?¨é??é??é??å??è¦?çª?ï¼?å°?æ??失å?»é??äº?è®?æ?´ã??"
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2165 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Installed"
 msgstr "å·²å®?è£?ç??"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
+#: ../src/gpk-application.c:2181 ../src/gpk-application.c:2203
 #: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2346
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2346
 msgid "Collection"
 msgstr "ç¨?å¼?é??"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../src/gpk-application.c:2354
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "å??訪 %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2359
 msgid "Project"
 msgstr "å°?æ¡?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2359
 msgid "Homepage"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2370
+#: ../src/gpk-application.c:2373
 msgid "Group"
 msgstr "群�"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2376
+#: ../src/gpk-application.c:2379
 msgid "License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2385
+#: ../src/gpk-application.c:2388
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
+#: ../src/gpk-application.c:2406 ../src/gpk-update-viewer.c:1736
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2406
+#: ../src/gpk-application.c:2409
 msgid "Installed size"
 msgstr "���大�"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2412
 msgid "Download size"
 msgstr "ä¸?è¼?ç??大å°?"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2418
+#: ../src/gpk-application.c:2421
 msgid "Source"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2564
+#: ../src/gpk-application.c:2567
 msgid "Selected packages"
 msgstr "é?¸å??ç??å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2619
 msgid "Searching by name"
 msgstr "æ­£ä¾?å??稱æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2639
+#: ../src/gpk-application.c:2642
 msgid "Searching by description"
 msgstr "æ­£ä¾?æ??è¿°æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2662
+#: ../src/gpk-application.c:2665
 msgid "Searching by file"
 msgstr "æ­£ä¾?æª?æ¡?æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2687
+#: ../src/gpk-application.c:2690
 msgid "Search by name"
 msgstr "ä¾?å??稱æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2697
+#: ../src/gpk-application.c:2700
 msgid "Search by description"
 msgstr "ä¾?æ??è¿°æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2707
+#: ../src/gpk-application.c:2710
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ä¾?æª?æ¡?æ??å°?"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:207
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2753 ../src/gpk-watch.c:428
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "��顯示 URL"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:231
+#: ../src/gpk-application.c:2790 ../src/gpk-check-update.c:192
 #: ../src/gpk-watch.c:448
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "ä¾?æ?? GNU é??ç?¨å?¬ç?¾æ??æ¬?第äº?ç??給äº?æ??æ¬?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:232
+#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:193
 #: ../src/gpk-watch.c:449
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??"
 "ç??ï¼?ä»»ä½?è¼?æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:236
+#: ../src/gpk-application.c:2795 ../src/gpk-check-update.c:197
 #: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "PackageKit ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?"
 "ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:240
+#: ../src/gpk-application.c:2799 ../src/gpk-check-update.c:201
 #: ../src/gpk-watch.c:457
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "1301, USA. "
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:245
+#: ../src/gpk-application.c:2805 ../src/gpk-check-update.c:206
 #: ../src/gpk-watch.c:462
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1092,69 +1094,69 @@ msgstr ""
 "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>,2009, 2010"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:265
+#: ../src/gpk-application.c:2831 ../src/gpk-check-update.c:223
 #: ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit 網�"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2831
+#: ../src/gpk-application.c:2834
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME ç??å¥?件管ç??ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3277
+#: ../src/gpk-application.c:3280
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3300
+#: ../src/gpk-application.c:3303
 msgid ""
 "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr "è«?輸å?¥å¥?件å??稱å¾?æ??ä¸?å°?æ?¾ï¼?æ??è??æ??ä¸?ä¸?å??群çµ?é??å§?é?²è¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3306
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "輸å?¥å¥?件å??稱ç?¶å¾?æ??ä¸?å°?æ?¾é??å§?é?²è¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3531
+#: ../src/gpk-application.c:3534
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ç?±æ?¼ç?¡æ³?æ?¥æ?¶å±¬æ?§è??çµ?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3651
+#: ../src/gpk-application.c:3654
 msgid "All packages"
 msgstr "æ??æ??å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3653
+#: ../src/gpk-application.c:3656
 msgid "Show all packages"
 msgstr "顯示æ??æ??å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3877
+#: ../src/gpk-application.c:3880
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "æ¸?é?¤ç?®å??ç??é?¸å??é ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3902
+#: ../src/gpk-application.c:3905
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "è®?æ?´ä¸?æ??ç«?å?³å¥?ç?¨ï¼?é??å??æ??é??æ??å¥?ç?¨æ??æ??ç??è®?æ?´"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3931
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "å??訪已é?¸å??å¥?件ç??é¦?é ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4036
+#: ../src/gpk-application.c:4039
 msgid "Find packages"
 msgstr "���件"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4043
+#: ../src/gpk-application.c:4047
 msgid "Cancel search"
 msgstr "å??æ¶?æ??å°?"
 
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgstr "�件����"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
 #: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3074
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ç?±æ?¼ç?¡æ³?æ?¥æ?¶å¾?端詳細è³?è¨?è??æ­£å?¨é??é??"
 
@@ -1181,30 +1183,30 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "PackageKit �端詳細��檢��"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:291
+#: ../src/gpk-check-update.c:249
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:311 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:269 ../src/gpk-watch.c:508
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:402
+#: ../src/gpk-check-update.c:360
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "ä¸?å??å¥?件被ç?¥é??ï¼?"
 msgstr[1] "æ??äº?å¥?件被ç?¥é??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:433
+#: ../src/gpk-check-update.c:391
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "系統æ?´æ?°å·²å®?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:441
+#: ../src/gpk-check-update.c:399
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "ç«?å?»é??æ?°å??å??é?»è?¦"
 
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "ç«?å?»é??æ?°å??å??é?»è?¦"
 #. TRANSLATORS: hides forever
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:448 ../src/gpk-check-update.c:1368
+#: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1301
 #: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯"
@@ -1220,74 +1222,74 @@ msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯"
 #. TRANSLATORS: button: show more details about the error
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:510 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-check-update.c:468 ../src/gpk-dbus-task.c:385
 #: ../src/gpk-watch.c:1399
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示詳細��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:559 ../src/gpk-check-update.c:993
-#: ../src/gpk-check-update.c:1015
+#: ../src/gpk-check-update.c:517 ../src/gpk-check-update.c:926
+#: ../src/gpk-check-update.c:948
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "GNOME PackageKit æ?´æ?°å??示"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:561 ../src/gpk-update-viewer.c:514
+#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:515
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "æ?´æ?°å·²æ??å??"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:685
+#: ../src/gpk-check-update.c:643
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "æ??å?¯ç?¨ç??å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
 msgstr[1] "æ??å?¯ç?¨ç??å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:688
+#: ../src/gpk-check-update.c:646
 msgid "An important update is available for your computer:"
 msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "æ?¨ç??é?»è?¦æ??å?¯ç?¨ç??é??è¦?æ?´æ?°ï¼?"
 msgstr[1] "æ?¨ç??é?»è?¦æ??å?¯ç?¨ç??é??è¦?æ?´æ?°ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:708
+#: ../src/gpk-check-update.c:666
 msgid "Install updates"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:819
+#: ../src/gpk-check-update.c:747
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "è?ªå??æ?´æ?°å?¨é?»è?¦ä½¿ç?¨é?»æ± é?»æº?é??ä½?æ??ä¸?æ??å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:821
+#: ../src/gpk-check-update.c:749
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "æ?´æ?°æ²?æ??å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:831
+#: ../src/gpk-check-update.c:759
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "���������"
 
 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:878
+#: ../src/gpk-check-update.c:806
 msgid "Updates are being installed"
 msgstr "������"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:880
+#: ../src/gpk-check-update.c:808
 msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
 msgstr "æ?´æ?°å?³å°?è?ªå??å®?è£?å?°æ?¨ç??é?»è?¦"
 
-#: ../src/gpk-check-update.c:886
+#: ../src/gpk-check-update.c:814
 msgid "Cancel update"
 msgstr "å??æ¶?æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:965
+#: ../src/gpk-check-update.c:898
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1295,17 +1297,17 @@ msgstr[0] "æ?? %d å??æ?´æ?°å?¯ç?¨"
 msgstr[1] "æ?? %d å??æ?´æ?°å?¯ç?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:995
+#: ../src/gpk-check-update.c:928
 msgid "Update available"
 msgstr "æ??æ?´æ?°å?¯ç?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1017
+#: ../src/gpk-check-update.c:950
 msgid "Update available (on battery)"
 msgstr "æ??æ?´æ?°å?¯ç?¨ï¼?使ç?¨é?»æ± ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1355
+#: ../src/gpk-check-update.c:1288
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "æ??å?¯ç?¨ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬æ?´æ?°"
 
@@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "æ??å?¯ç?¨ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬æ?´æ?°"
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1365 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
+#: ../src/gpk-check-update.c:1298 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
 msgid "More information"
@@ -1508,9 +1510,9 @@ msgstr[1] "æ?¨æ?¯å?¦è¦?å®?è£?é??äº?æª?æ¡?ï¼?"
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512 ../src/gpk-dbus-task.c:2864
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
 msgid "Install"
 msgstr "��"
 
@@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr[0] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?å¥?件"
 msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2572
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°?å¥?件"
 
@@ -1586,7 +1588,7 @@ msgid "Failed to find package"
 msgstr "�����件"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2711
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "此���任��件����"
 
@@ -1627,7 +1629,7 @@ msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2814
 #: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching for file"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°?æª?æ¡?"
@@ -1693,7 +1695,7 @@ msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?é??è¦?é¡?å¤?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?æ??è?½é?²è¡?é??å??æ??ä½?"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
@@ -1715,7 +1717,7 @@ msgstr[1] "å®?è£?ä¸?å??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2504
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "æ?¯å?¦è¦?ç?¾å?¨å®?è£?é??å??å¥?件ï¼?"
@@ -1799,21 +1801,21 @@ msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©ç?¨æ?¼é??å??æ??件ç??æ?°å­?å??"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2270
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2276
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "è¦?正確ç??檢è¦?é??å??æª?æ¡?é??è¦?å®?è£?é¡?å¤?ç??å­?å??ã??"
 msgstr[1] "è¦?正確ç??檢è¦?é??å??æª?æ¡?é??è¦?å®?è£?é¡?å¤?ç??å­?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2280
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "æ?¨æ?³è¦?ç?¾å?¨æ??å°?å??é?©ç??å¥?件å??ï¼?"
 msgstr[1] "æ?¨æ?³è¦?ç?¾å?¨æ??å°?å??é?©ç??å¥?件å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2290
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1821,43 +1823,43 @@ msgstr[0] "%s è¦?æ±?å®?è£?å­?å??"
 msgstr[1] "%s è¦?æ±?å®?è£?å­?å??"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?å­?å??"
 msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?å®?è£?å­?å??"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "æ­£å?¨æ??å°?å­?å??"
 msgstr[1] "æ­£å?¨æ??å°?å­?å??"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2347
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr "ç?¡æ³?è??ç??å??é??"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2365
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "æ²?æ??å¥?件é??è¦?å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2384
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å®?è£?å??é??å?§ç??å¥?件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "ä¸?å??å¥?件已æ¨?è¨?ç?ºå¾?å??é??中å®?è£?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2420
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2426
 msgid "Failed to remove package"
 msgstr "��移��件"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2503
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
 msgstr[0] "å®?è£?ä¸?å??é©?å??ç¨?å¼?"
@@ -1865,31 +1867,31 @@ msgstr[1] "å®?è£?ä¸?å??é©?å??ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649 ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2655 ../src/gpk-enum.c:953
 msgid "Removing packages"
 msgstr "正�移��件"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2709
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é??å??æª?æ¡?ç??å¥?件"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2781
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2787
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "å°?è¦?移é?¤ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?"
 msgstr[1] "å°?è¦?移é?¤ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2784
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2790
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
 msgstr[0] "æ?¯å?¦è¦?ç?¾å?¨ç§»é?¤é??å??æª?æ¡?ï¼?"
 msgstr[1] "æ?¯å?¦è¦?ç?¾å?¨ç§»é?¤é??äº?æª?æ¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2789
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1897,45 +1899,45 @@ msgstr[0] "%s ��移���"
 msgstr[1] "%s ��移���"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?移é?¤æª?æ¡?"
 msgstr[1] "æ??ç¨?å¼?è¦?æ±?移é?¤æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2855
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "æ?¨æ?¯å?¦è¦?å®?è£?é??å??å??é??ï¼?"
 msgstr[1] "æ?¨æ?¯å?¦è¦?å®?è£?é??å??å??é??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2880
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "å®?è£?å??é??"
 
 #. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
+#: ../src/gpk-desktop.c:118
 msgid "Applications"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
+#: ../src/gpk-desktop.c:123
 msgid "Preferences"
 msgstr "å??好設å®?"
 
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
+#: ../src/gpk-desktop.c:130
 msgid "Administration"
 msgstr "管ç??"
 
@@ -3671,7 +3673,7 @@ msgid "Install package"
 msgstr "���件"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:212
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
@@ -3805,12 +3807,12 @@ msgid "Force installing package"
 msgstr "強����件"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:477
+#: ../src/gpk-helper-run.c:500
 msgid "Run new application?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?·è¡?æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:480
+#: ../src/gpk-helper-run.c:503
 msgid "_Run"
 msgstr "å?·è¡?(_R)"
 
@@ -4174,102 +4176,102 @@ msgid "Update applet"
 msgstr "������"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "è??ç??è«?æ±?æ??失æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
 msgstr "æ??äº?å·²å®?è£?ç??æ?´æ?°è¦?æ±?é?»è?¦é??æ?°å??å??ï¼?以便è®?è®?æ?´å¥?ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:244 ../src/gpk-update-viewer.c:250
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "é??æ?°å??å??é?»è?¦"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
 msgstr "æ??äº?å·²å®?è£?ç??æ?´æ?°è¦?æ±?é?»è?¦é??æ?°å??å??ï¼?以維護å®?å?¨æ?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
 msgstr "æ??äº?å·²å®?è£?ç??æ?´æ?°è¦?æ±?æ?¨ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ï¼?以便è®?è®?æ?´å¥?ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:256 ../src/gpk-update-viewer.c:262
 msgid "Log Out"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
 msgstr "æ??äº?å·²å®?è£?ç??æ?´æ?°è¦?æ±?æ?¨ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ï¼?以維護å®?å?¨æ?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:313
 msgid "Could not restart"
 msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°å??å??"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:381
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "æ??äº?æ?´æ?°æ²?æ??å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:451 ../src/gpk-update-viewer.c:463
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "�����件"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:486 ../src/gpk-update-viewer.c:513
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "GNOME PackageKit ��檢��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:488
 msgid "Failed to update"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:543 ../src/gpk-update-viewer.c:564
 msgid "Updates installed"
 msgstr "��已��"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:553
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "æ??æ??æ?´æ?°é?½å·²ç¶?æ??å??ç??å®?è£?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:556
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "é?¸å??ç??æ?´æ?°é?½å·²ç¶?æ??å??ç??å®?è£?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1023
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾?æ?´æ?°æ¸?å?®"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??ç´?å?½ä»¤ç¨¿"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1306
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4280,28 +4282,28 @@ msgstr[0] "é?£ç·?è?½å??æ?¯ç?±ç?¡ç·?寬頻æ??æ??ä¾?ï¼?è??è¦?ä¸?è¼?é??å??å¥?件å?¯
 msgstr[1] "é?£ç·?è?½å??æ?¯ç?±ç?¡ç·?寬頻æ??æ??ä¾?ï¼?è??è¦?ä¸?è¼?é??äº?å¥?件å?¯è?½æ??è?±è²»ä¸?å°?é?¢ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "����(_I)"
 msgstr[1] "����(_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "æ??æ??ç??è»?é«?å·²æ?¯æ??æ?°ç??"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1436
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ç?®å??æ²?æ??é?©ç?¨æ?¼æ?¨é?»è?¦ç??è»?é«?æ?´æ?°ã??"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1478
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4309,7 +4311,7 @@ msgstr[0] "æ?? %i å??å?¯ç?¨ç??æ?´æ?°"
 msgstr[1] "æ?? %i å??å?¯ç?¨ç??æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4317,7 +4319,7 @@ msgstr[0] "å·²é?¸å?? %i å??æ?´æ?°"
 msgstr[1] "å·²é?¸å?? %i å??æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1502
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4325,50 +4327,50 @@ msgstr[0] "é?¸å??äº? %i å??æ?´æ?° (%s)"
 msgstr[1] "é?¸å??äº? %i å??æ?´æ?° (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1696
 msgid "Software"
 msgstr "è»?é«?"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1706
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1916
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "é??å??æ?´æ?°æ??修正é?¯èª¤å??å?¶ä»?é??å?´é??æ?§ç??å??é¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1920
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "æ­¤æ?´æ?°ç?¸ç?¶é??è¦?å? ç?ºå®?å?¯ä»¥è§£æ±ºè¨±å¤?é??é?µæ?§ç??å??é¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "æ­¤æ?´æ?°è??ç?±æ­¤å¥?件ä¾?ä¿®è£?æ??å??å®?å?¨æ?§å¼±é»?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "æ­¤æ?´æ?°è¢«å°?é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "æ­¤é??ç?¥æ?¼ %s ç?¼å?ºï¼?æ??å¾?æ?´æ?°æ?¼ %sã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1947
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "æ­¤é??ç?¥ç?¼å?ºæ?¼ %sã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4376,7 +4378,7 @@ msgstr[0] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤æ?´æ?°ç??è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?網ç«?ï¼?
 msgstr[1] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤æ?´æ?°ç??è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?網ç«?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4387,7 +4389,7 @@ msgstr[0] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤æ?´æ?°æ??修復ç??è»?é«?è?­è?²è³?è¨?ï¼?è«?
 msgstr[1] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤æ?´æ?°æ??修復ç??è»?é«?è?­è?²è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?網ç«?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4396,28 +4398,28 @@ msgstr[0] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤å®?å?¨æ?§æ?´æ?°ç??è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?
 msgstr[1] "è?¥è¦?å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼æ­¤å®?å?¨æ?§æ?´æ?°ç??è³?è¨?ï¼?è«?é? è¨ªé??äº?網ç«?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1994
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "é??å??é?»è?¦å?¨æ?´æ?°ä¹?å¾?é??è¦?é??æ?°å??å??ä¾?è®?æ??å??ç??è®?æ?´ç?¼æ?®å??æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "å?¨æ?´æ?°ä¹?å¾?æ?¨å°?é??è¦?å??ç?»å?ºå¾?å??é??æ?°ç?»å?¥ï¼?æ??è?½è®?è®?æ?´ç??æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr "æ­¤æ?´æ?°ç??å??ç´?屬æ?¼ä¸?ç©©å®?ç­?ç´?ï¼?é??代表å®?ä¸?æ?¯é??å°?å·¥ä½?ç??ç?¢ç?¨é??æ??設è¨?ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4426,74 +4428,86 @@ msgstr ""
 "é??ç´?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr "é??ç?¼è??ç´?é??æ??å?¨é??å??æ?´æ?°æ²?æ??è³?è¨?å?¯ç?¨æ??顯示ï¼?"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
 msgid "Loading..."
 msgstr "��中..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2095 ../src/gpk-update-viewer.c:2194
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?´æ?°ç´°ç¯?"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å¥?件詳細è³?è¨?"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115 ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "No results were returned."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?çµ?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2449
 msgid "Select all"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2457
 msgid "Unselect all"
 msgstr "å??æ¶?å?¨é?¸"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
 msgid "Select security updates"
 msgstr "é?¸æ??å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2470
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "忽ç?¥é??å??æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2582
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?´æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2720
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "正�檢���..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3007
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?ç?¼è¡?ç??å??ç´?æ¸?å?®"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "æ??æ?°ç??ç?¼è¡?ç??ã??%sã??å?¯ä¾?å??ç´?"
 
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3278
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr "ç?±æ?¼æ??äº?é??è¦?系統å¥?件é??è¦?å?ªå??å®?è£?ï¼?å? è??é?»æ??å?¶ä»?æ?´æ?°ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr "����檢���"
+
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:136
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "å?¨æ­¤è¦?æ±?è??ç??å¾?ä¸?è¦?çµ?æ??ç¨?å¼?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]