[yelp] Added UG translation



commit 95a72f0d2662eaa09416a1ab26ab74b018a69432
Author: Gheyret Kenji <gheyret hotmail com>
Date:   Sat Apr 24 22:30:16 2010 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po | 1742 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 1287 insertions(+), 455 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 180646f..23da6cb 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,713 +1,1545 @@
-# Uighur Translation of yelp
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>, 2005
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp 2.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>\n"
-"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups "
-"com>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4
+#: ../data/info.xml.in.h:1
+msgid "GNU Info Pages"
+msgstr "GNU ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/info.xml.in.h:2
+msgid "Traditional command line help (info)"
+msgstr "ئÛ?Ù?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ? Ù?اردÙ?Ù?Ù? (ئÛ?Ú?Û?رÙ?)"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:1
 msgid "Applications"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:2
+msgid "BLT Functions"
+msgstr "BTL Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:2
+#: ../data/man.xml.in.h:3
 msgid "Configuration Files"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:3
+#: ../data/man.xml.in.h:4
+msgid "Curses Functions"
+msgstr "Curses Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
 msgid "Development"
 msgstr "تÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: data/man.xml.in.h:4
+#: ../data/man.xml.in.h:6
 msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? FORTRAN"
+msgstr "FORTRAN Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
 
-#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7
+#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
 msgid "Games"
 msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ار"
 
-#: data/man.xml.in.h:6
+#: ../data/man.xml.in.h:8
 msgid "Hardware Devices"
 msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? زاپÚ?اسÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:7
+#: ../data/man.xml.in.h:9
 msgid "Kernel Routines"
-msgstr "Kernel Routines"
+msgstr "Kernel Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:8
-msgid "Library Functions"
-msgstr "Ù?Û?تÛ?پخاÙ?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
+#: ../data/man.xml.in.h:10
+msgid "Manual Pages"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:787
-msgid "Man Pages"
-msgstr "بÛ?تÙ?Ù?رÙ? Man "
+#: ../data/man.xml.in.h:11
+msgid "Network Audio Sound Functions"
+msgstr "تÙ?ردÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? ئاÛ?از Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:10
+#: ../data/man.xml.in.h:12
 msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
 
-#: data/man.xml.in.h:11
+#: ../data/man.xml.in.h:13
 msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "|Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ? OpenSSL"
+msgstr "OpenSSLÙ?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? "
+
+#: ../data/man.xml.in.h:14
+msgid "OpenSSL Functions"
+msgstr "OpenSSL Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:12
+#: ../data/man.xml.in.h:15
 msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? تÙ?Ù?Û?شتÛ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? تÙ?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
-#: data/man.xml.in.h:13
+#: ../data/man.xml.in.h:16
 msgid "Overviews"
-msgstr " Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? تÙ?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? تÙ?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´"
 
-#: data/man.xml.in.h:14
+#: ../data/man.xml.in.h:17
+msgid "POSIX Functions"
+msgstr "POSIX  Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:18
+msgid "POSIX Headers"
+msgstr "POSIX بÛ?Ø´Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:19
 msgid "Perl Functions"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Perl"
+msgstr "Perl Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
 
-#: data/man.xml.in.h:15
+#: ../data/man.xml.in.h:20
 msgid "Qt Functions"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Qt"
+msgstr "Qt Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
+
+#: ../data/man.xml.in.h:21
+msgid "Readline Functions"
+msgstr "Readline Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:22
+msgid "Section 0p"
+msgstr "0p بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:23
+msgid "Section 1m"
+msgstr "1m بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:24
+msgid "Section 1ssl"
+msgstr "1ssl بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:25
+msgid "Section 1x"
+msgstr "1x بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:26
+msgid "Section 2"
+msgstr "2 بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:27
+msgid "Section 3blt"
+msgstr "3blt بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:28
+msgid "Section 3f"
+msgstr "3f بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:29
+msgid "Section 3nas"
+msgstr "3nas بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:30
+msgid "Section 3p"
+msgstr "3p بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:31
+msgid "Section 3qt"
+msgstr "3qt بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:32
+msgid "Section 3readline"
+msgstr "3readline بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:33
+msgid "Section 3ssl"
+msgstr "3ssl بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:34
+msgid "Section 3tiff"
+msgstr "3tiff بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:35
+msgid "Section 4"
+msgstr "4 بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:36
+msgid "Section 4x"
+msgstr "4x بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:37
+msgid "Section 5"
+msgstr "5 بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:38
+msgid "Section 5ssl"
+msgstr "5ssl بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:39
+msgid "Section 5x"
+msgstr "5x بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:40
+msgid "Section 6"
+msgstr "6 بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:41
+msgid "Section 6x"
+msgstr "6x بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:42
+msgid "Section 7ssl"
+msgstr "7ssl بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:43
+msgid "Section 7x"
+msgstr "7x بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:44
+msgid "Section 9"
+msgstr "9 بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:45
+msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+msgstr "1Ø? 1pØ? 1g Û?Û? 1t بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:46
+msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+msgstr "3Ø? 3o Û?Û? 3t بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:47
+msgid "Sections 3form and 3menu"
+msgstr "3form Û?Û? 3menu بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:48
+msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+msgstr "3ncurses Û?Û? 3curses بÛ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: data/man.xml.in.h:16
+#: ../data/man.xml.in.h:49
+msgid "Sections 3pm and 3perl"
+msgstr "3pm Û?Û? 3perl بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:50
+msgid "Sections 3x and 3X11"
+msgstr "3x Û?Û? 3X11 بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:51
+msgid "Sections 7 and 7gcc"
+msgstr "7 Û?Û? 7gcc بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:52
+msgid "Sections 8 and 8l"
+msgstr "8 Û?Û? 8l بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:53
 msgid "System Administration"
 msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
 
-#: data/man.xml.in.h:17
+#: ../data/man.xml.in.h:54
 msgid "System Calls"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:55
+msgid "System V Form/Menu Functions"
+msgstr "System V جÛ?دÛ?Û?Ù?/تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:18
+#: ../data/man.xml.in.h:56
+msgid "TIFF Functions"
+msgstr "TIFF Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:57
 msgid "Termcap Applications"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Termcap"
+msgstr "Termcap پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:58
+msgid "Traditional command line help (man)"
+msgstr "ئÛ?Ù?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ? Ù?اردÙ?Ù?Ù? (man)"
 
-#: data/man.xml.in.h:19
+#: ../data/man.xml.in.h:59
 msgid "X11 Applications"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? X11"
+msgstr "X11  پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:20
+#: ../data/man.xml.in.h:60
 msgid "X11 Configuration"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ? X11 "
+msgstr "X11 سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:21
+#: ../data/man.xml.in.h:61
 msgid "X11 Devices"
-msgstr "زاپÚ?اسÙ?Ù?رÙ? X11"
+msgstr " ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?X11"
 
-#: data/man.xml.in.h:22
+#: ../data/man.xml.in.h:62
 msgid "X11 Functions"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? X11"
+msgstr "X11 Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: data/man.xml.in.h:23
+#: ../data/man.xml.in.h:63
 msgid "X11 Games"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? X11"
+msgstr "X11 ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
 
-#: data/man.xml.in.h:24
+#: ../data/man.xml.in.h:64
 msgid "X11 Overviews"
-msgstr "Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? X11"
+msgstr "X11 Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:1
+msgid "2D Graphics"
+msgstr "2D گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:2
+msgid "3D Graphics"
+msgstr "3D گراÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:2
-msgid "Accessories"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? زاپÚ?اسÙ?ار"
+#: ../data/toc.xml.in.h:4
+msgid "Action Games"
+msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Adventure Games"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Amusement"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù? Ø®Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:7
+msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+msgstr "گراÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Û?Û? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Applications related to audio and video"
+msgstr "ئÛ?Ù? Û?Û? سÙ?Ù?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Applications that teach or aid in learning"
+msgstr "Ù?ائارÙ?Ù¾ Û?Û? ئÙ?Ù?Û?تÛ?شتا Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:10
+msgid "Arcade Games"
+msgstr "Arcade ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Archiving Tools"
+msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Art"
+msgstr "سÛ?Ù?ئÛ?ت"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:13
+msgid "Artificial Intelligence"
+msgstr "سÛ?Ù?ئÙ?Ù? ئÙ?دراÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Astronomy"
+msgstr "ئاسترÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:15
+msgid "Biology"
+msgstr "بÙ?ئÙ?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Blocks Games"
+msgstr "Ø®Ù?Ø´ ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:17
+msgid "Board Games"
+msgstr "شاھÙ?ات تاختÙ?سÙ? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Building"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:19
+msgid "Calculator"
+msgstr "Ú¾Û?سابÙ?Ù?غÛ?Ú?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:21
+msgid "Card Games"
+msgstr "Ù?ارتا ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:22
+msgid "Charting Tools"
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:23
+msgid "Chat"
+msgstr "دÙ?ئاگراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:24
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:25
+msgid "Clocks"
+msgstr "سائÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:26
+msgid "Compression Tools"
+msgstr "پرÛ?سÙ?اش پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:27
+msgid "Computer Science"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:28
+msgid "Construction"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:29
+msgid "Contact Management"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:30
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:3
-msgid "Administration"
-msgstr "باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+#: ../data/toc.xml.in.h:31
+msgid "Databases"
+msgstr "ساÙ?داÙ?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: ../data/toc.xml.in.h:32
+msgid "Debuggers"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù¾ سÙ?Ù?اش پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:33
 msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:34
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:36
+msgid "Dialup"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ر بÛ?راش"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:37
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
+#: ../data/toc.xml.in.h:39
+msgid "Disc Burning"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا ئÙ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:40
+msgid "Economy"
+msgstr "ئÙ?Ù?تÙ?ساد"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:41
+msgid "Education"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?تÛ?Ø´"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:42
+msgid "Electricity"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?تر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:43
+msgid "Electronics"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?ترÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:44
+msgid "Email Tools"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:45
+msgid "Emulator"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ú?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:46
+msgid "Engineering"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú?Û?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:47
+msgid "File Manager"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:48
+msgid "File Tools"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:49
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:50
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:51
+msgid "Financial Tools"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:52
+msgid "Flow Charting Tools"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾ دÙ?ئاگراÙ?Ù?ا Ù?Ù?راÙ?Ù?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Education Applications"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?تÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:53
+msgid "GNOME Applications"
+msgstr "GNOME  پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: ../data/toc.xml.in.h:54
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:55
+msgid "GUI Designers"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ز Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:57
+msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+msgstr "GNOME Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دÙ?Ù?Ù? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:58
+msgid "Generic applications for the KDE environment"
+msgstr "KDE Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دÙ?Ù?Ù? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?  پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:59
+msgid "Geography"
+msgstr "جÛ?غراپÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:60
+msgid "Geology"
+msgstr "Ú¯Û?ئÙ?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:61
+msgid "Geoscience"
+msgstr "Ù?Û?ر شارÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:62
 msgid "Graphics"
-msgstr "Ú¯Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+msgstr "گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
 
-#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:391
-msgid "Help Topics"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:63
+msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+msgstr "تÙ?ردÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? Ù?اردÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:64
+msgid "Guides for getting involved in development"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?زÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:65
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز تÛ?Ù?Û?گراÙ? Ú¾Û?Û?Û?سÙ?ارÙ?ار رادÙ?ئÙ?سÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:66
+msgid "Hardware Settings"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:67
+msgid "Have some fun"
+msgstr "Ø®Û?شاÙ? ئÙ?Ù?Ù?اڭ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:68
+msgid "History"
+msgstr "تارÙ?Ø®"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:69
+msgid "IDEs"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?جادÙ?Ù?Û?ت Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:70
+msgid "IRC Clients"
+msgstr "IRC Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:71
+msgid "Image Processing"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: ../data/toc.xml.in.h:72
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Ù?Û?ڭداشÙ?Û?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:73
 msgid "Internet"
 msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت"
 
-#: data/toc.xml.in.h:11
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+#: ../data/toc.xml.in.h:74
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:75
+msgid "KDE Applications"
+msgstr "KDE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:76
+msgid "Kids Games"
+msgstr "باÙ?Ù?Ù?ار ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:77
+msgid ""
+"Learn more about making your system more accessible for a range of "
+"disabilities"
+msgstr "Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ú?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:78
+msgid "Licenses"
+msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:79
+msgid "Literature"
+msgstr "ئÛ?دÛ?بÙ?Ù?ات"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:80
+msgid "Logic Games"
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:81
+msgid "Math"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?اتÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:82
+msgid "Medical Software"
+msgstr "تÛ?ببÙ?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:83
+msgid "Midi"
+msgstr "Midi"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:84
+msgid "Miscellaneous Documentation"
+msgstr "باشÙ?ا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:85
+msgid "Mixers"
+msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ú?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:86
+msgid "Monitor"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:87
+msgid "Motif"
+msgstr "Motif"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:88
+msgid "Music"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:89
+msgid "News"
+msgstr "Ø®Û?Û?Û?ر"
 
-#: data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Ù?اخشا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+#: ../data/toc.xml.in.h:90
+msgid "Numerical Analysis"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز"
 
-#: data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Office"
-msgstr "ئشخاÙ?ا"
+#: ../data/toc.xml.in.h:91
+msgid "OCR"
+msgstr "OCR"
 
-#: data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Other"
-msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار"
+#: ../data/toc.xml.in.h:92
+msgid "Office Applications"
+msgstr "ئÙ?شخاÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: ../data/toc.xml.in.h:93
+msgid "Office applications"
+msgstr "ئÙ?شخاÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:94
 msgid "Other Documentation"
-msgstr "باشÙ?ا Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?ر"
 
-#: data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Panel Applets"
-msgstr "تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Desktop"
+#: ../data/toc.xml.in.h:95
+msgid "P2P"
+msgstr "P2P"
 
-#: data/toc.xml.in.h:17 data/ui/yelp.glade.h:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:96
+msgid "PDA Communication"
+msgstr "PDA ئاÙ?اÙ?Ù?سÙ?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:18
-msgid "Programming"
-msgstr "Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?زÛ?Ø´"
+#: ../data/toc.xml.in.h:97
+msgid "Package Manager"
+msgstr "بÙ?غÚ?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Scientific"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:98
+msgid "Parallel Computing"
+msgstr "پاراÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش"
 
-#: data/toc.xml.in.h:20
-msgid "System Tools"
-msgstr "سÙ?ستÙ?Ù?ا Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:99
+msgid "Photography"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ? سÛ?رÛ?تÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: data/toc.xml.in.h:21
-msgid "X Applications"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? X"
+#: ../data/toc.xml.in.h:100
+msgid "Physics"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?ا"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>Ù?اردÛ?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?<b>"
+#. Translators: this is a menu title for audio and video players
+#: ../data/toc.xml.in.h:102
+msgid "Players"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>:Ù?Ù?Ù?تÙ?ار<b>"
+#: ../data/toc.xml.in.h:103
+msgid "Presentation Tools"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?راÙ?Ù?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
-msgstr "<b>:ئادرÛ?س تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?<b>"
+#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:339 ../src/yelp-print.c:366
+msgid "Printing"
+msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>:تÛ?Ù?Ù?سÙ?<b>"
+#: ../data/toc.xml.in.h:105
+msgid "Profiling Tools"
+msgstr "سÙ?Ù?اش Ù?Ù?راÙ?Ù?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ئادرÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+#: ../data/toc.xml.in.h:106
+msgid "Project Management Tools"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ئادرÛ?س تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:107
+msgid "Publishing"
+msgstr "Ù?Û?شرÙ?Ù?اتÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "(_A) Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
+#: ../data/toc.xml.in.h:108
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Find"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´"
+#: ../data/toc.xml.in.h:109
+msgid "Raster Graphics"
+msgstr "Ù?Û?ر سÛ?تÙ?ا گراÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
-msgid "Open Location"
-msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
+#: ../data/toc.xml.in.h:111
+msgid "Recorders"
+msgstr "ئÛ?Ù?ئاÙ?غÛ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:112
+msgid "Remote Access"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:113
+msgid "Revision Control"
+msgstr "Ù?Û?شر Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:114
+msgid "Robotics"
+msgstr "Ù?اشÙ?Ù?ا ئادÛ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:115
+msgid "Role Playing Games"
+msgstr "رÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:116
+msgid "Scanning"
+msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:117
+msgid "Science"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:118
+msgid "Security"
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:119
+msgid "Sequencers"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:120
+msgid "Settings"
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:121
+msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?ر بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾ Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? راھÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:122
+msgid "Simulation Games"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:123
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاÛ?از"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:124
+msgid "Sound &amp; Video"
+msgstr "ئÛ?Ù? &amp; سÙ?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:125
+msgid "Sound &amp; Video Editing"
+msgstr "ئÛ?Ù? &amp; سÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:126
+msgid "Sports"
+msgstr "تÛ?Ù?تÛ?ربÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:127
+msgid "Sports Games"
+msgstr "تÛ?Ù?تÛ?ربÙ?Ù?Û? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
+#: ../data/toc.xml.in.h:128
+msgid "Spreadsheet Tools"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Û?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:129
+msgid "Strategy Games"
+msgstr "تÛ?دبÙ?ر ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:130
+msgid "System"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:131
+msgid "TV"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Û?Ù?زÙ?ر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:132
+msgid "Telephony"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:133
+msgid "Telephony Tools"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø´Û?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:134
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ú?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:135
+msgid "Text Editors"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Û?ر"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:136
+msgid "Text Tools"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:137
+msgid "Tools to help you manage your computer"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر باشÙ?Û?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:138
+msgid "Translation Tools"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?Û? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:139
+msgid "Tuners"
+msgstr "سازÙ?Ù?غÛ?Ú?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:140
+msgid "Utilities"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù?Ù?راÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:141
+msgid "Utilities to help you get work done"
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Ù?تÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?اردÛ?Ù? بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù?Ù?راÙ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:142
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr "Û?Û?Ù?تÙ?رÙ?Û?Ù? گراÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:143
+msgid "Video"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:144
+msgid "Video Conference"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Ù?"
+
+#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
+#: ../data/toc.xml.in.h:146
+msgid "Viewer"
+msgstr "Ù?Û?رگÛ?Ú?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:147
+msgid "Web Browser"
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:148
+msgid "Web Development"
+msgstr "Web ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:149
+msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+msgstr "Welcome to the GNOME Help Browser"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:150
+msgid "Word Processors"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
 msgid "Re_name"
-msgstr "(_N)Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
+msgstr "ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_N)"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "(_B) Ù?Û?ر تÙ?Ú?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´(_B):"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Find: "
-msgstr "(_F) ئÙ?زدÛ?Ø´"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "(_F) Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ? (_T):"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
-msgstr "(_L) تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù? (_L)ï¼?"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?ار"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Next"
-msgstr "(_N) Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ (_B)"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Previous"
-msgstr "(_P) ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?(_F):"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
 msgid "_Use system fonts"
-msgstr "(_U) سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?  ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
 msgid "_Variable width:"
-msgstr "(_V) :ئÛ?زگÛ?رÛ?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?(_V):"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "(_W) ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
-
-#: data/yelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
 msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ئÙ?خشاش Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+msgstr "تÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: data/yelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
 msgid "Font for text"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: data/yelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
 msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ئÙ?خشاش Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+msgstr "تÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: data/yelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
 msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رÛ?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?تÙ? "
+msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: data/yelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
 msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr ""
-"بÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر تÙ?Ú?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "بÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
-#: data/yelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
 msgid "Use caret"
-msgstr "Ù?Û?ر تÙ?Ú?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
-#: data/yelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
 msgid "Use system fonts"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
-#: data/yelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
 msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?غا Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169
-msgid "Yelp"
-msgstr "Yelp"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1384
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
 
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
-msgid "Yelp Factory"
-msgstr "زاÛ?Û?تÙ? Yelp"
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:155
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "session باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "session باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "session باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:147
 msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:159
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:151
 msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رت"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:163
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:155
 msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:306 src/yelp-bookmarks.c:378
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:319
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr "بÛ? بÛ?تتÛ? %s Ù?اÛ?زÛ?Ù?Û?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ بار."
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:395
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?Ù?Û?Ù? تÙ?ر بÛ?ت ئادرÛ?سÙ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù?اÚ?اÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت <b>%s</b>  بÛ? بÛ?تÙ?Ù?Ú­"
+msgstr "بÛ? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ <b>%s</b>  Ù?اÛ?زÛ?Ù?Û?Ù? تÙ?ر بÛ?ت ئادرÛ?سÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:408
+msgid "Help Topics"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:406
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:423
 msgid "Document Sections"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
+#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:284 ../src/yelp-mallard.c:384
+#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:365
+msgid "Page not found"
+msgstr "بÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
+#: ../src/yelp-mallard.c:285 ../src/yelp-mallard.c:385 ../src/yelp-man.c:293
+#, c-format
+msgid "The page %s was not found in the document %s."
+msgstr "%2$s Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? %1$s بÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: src/yelp-db-pager.c:242
+#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
+#: ../src/yelp-man.c:386
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
-"not well-formed XML."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س.  Ù?ا بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س, Ù?ا بÛ? "
-"ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? XML ئÛ?Ù?Û?س"
+msgid "The requested page was not found in the document %s."
+msgstr "%s Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: src/yelp-db-pager.c:486
-msgid "Unknown Section"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:429
+msgid "File not found"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?غاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?"
+#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
+#: ../src/yelp-man.c:430
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "â??%sâ?? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: src/yelp-error.c:46
-msgid "Could not load document"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
+#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
+#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
+msgid "Could not parse file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: src/yelp-error.c:48
-msgid "Could not load section"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr "â??%sâ?? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? XML Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: src/yelp-error.c:50
-msgid "Could not read the table of contents"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr "â??%sâ?? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? بÛ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? XML Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: src/yelp-error.c:52
-msgid "Unsupported Format"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?ات"
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: src/yelp-error.c:54
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: src/yelp-error.c:56
-msgid "Could not process document"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1716
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: src/yelp-error.c:66
-msgid "No information is available about the error."
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Ù?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/yelp-error.c:146
+msgid "No information is available about this error."
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رغا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?."
 
-#: src/yelp-io-channel.c:98
+#: ../src/yelp-info.c:396
 #, c-format
 msgid ""
-"The file â??s%â?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "â??%sâ?? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?تÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/yelp-io-channel.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
 "an unsupported format."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?ت s% Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Û?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتتا "
-"Ù?Ù?سÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+msgstr "â??%sâ?? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتتا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: src/yelp-main.c:95
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?Û?Ø´ cache Ù?اÙ?سÙ?"
+#: ../src/yelp-main.c:88
+msgid "Use a private session"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? session  ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
-#: src/yelp-main.c:129
-#, c-format
-msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ? Yelp: %s"
+#: ../src/yelp-main.c:97
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
 
-#: src/yelp-main.c:148
-msgid "Could not open new window."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+#. Commandline parsing is done here
+#: ../src/yelp-main.c:355
+msgid " GNOME Help Browser"
+msgstr " GNOME Ù?اردÛ?Ù? تÙ?رÙ?Û?رگÛ?"
 
-#: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù?"
 
-#: src/yelp-man-pager.c:164
+#: ../src/yelp-mallard.c:315
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:316
+#, c-format
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "â??%sâ?? دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../src/yelp-man.c:459
 #, c-format
 msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed.  Either the file does not exist, or it is "
-"formatted incorrectly."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?ت %s Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س.  Ù?ا بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س Ù?ا خاتا "
-"Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?غاÙ?"
-
-#: src/yelp-pager.c:120
-msgid "Document Information"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: src/yelp-pager.c:121
-msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ? YelpDocInfo Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. This is an image of the opening quote character used to watermark
-#. blockquote elements.  Different languages use different opening
-#. quote characters, so the icon name is translatable.  The name of
-#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
-#. is the Unicode code point of the opening quote character.   For
-#. example, some languages use the double angle quotation mark, so
-#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB".  However, the
-#. image is not automagically created.  Do not translate this to a
-#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons.
-#. If you need an image created, contact the maintainers.
-#.
-#. Phew, now some notes on which character to use.  Languages that
-#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
-#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
-#. or the right guillemet.  Languages that use inverted comma style
-#. quotations should use 201C, 201D, or 201E.  Note that single
-#. quotation marks don't make very nice watermarks.  So if you use
-#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
-#. just use the corresponding double quote watermark.
-#.
-#: src/yelp-settings.c:153
-msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
-msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr "â??%sâ?? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?man بÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/yelp-print.c:99
+msgid "Print"
+msgstr "باس"
+
+#: ../src/yelp-print.c:169
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: src/yelp-toc-pager.c:268
-msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا تÙ?ختاش Ù?Û?تÙ?Ù? ساÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù¾Ù? ساÙ? :YelpTocPager"
+#: ../src/yelp-print.c:263
+msgid "Printing is not supported on this printer"
+msgstr "بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ردا بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: src/yelp-toc-pager.c:491
+#: ../src/yelp-print.c:266
 #, c-format
-msgid "Could not load the OMF file '%s'."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?اÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?   %s Ú¾Û?ججÙ?تÙ? OMF"
+msgid "Printer %s does not support postscript printing."
+msgstr "%s پرÙ?Ù?تÛ?ر postscript تا بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/yelp-print.c:368
+msgid "Waiting to print"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/yelp-print.c:580
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: src/yelp-toc-pager.c:682
+#: ../src/yelp-print.c:584
 #, c-format
-msgid "Read man page for %s"
-msgstr "بÛ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ man Ù?Ù?Ú­  %s"
+msgid "It was not possible to print your document: %s"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? باساÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: src/yelp-toc-pager.c:767
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67
+msgid "the GNOME Support Forums"
+msgstr "the GNOME Support Forums"
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:285
 #, c-format
+msgid "No results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Û?تÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:286
 msgid ""
-"The table of contents could not be loaded. The file â??%sâ?? is either missing "
-"or is not well-formed XML."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س. Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت %s Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?  Ù?ا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? XML  "
-"ئÛ?Ù?Û?س"
+"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
+"you want help with."
+msgstr "ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?دا سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?اردÛ?Ù? باش تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: src/yelp-toc-pager.c:878
+#: ../src/yelp-search-parser.c:289
 #, c-format
+msgid "Search results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?تÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
+#. * format arguement.  It isn't really going through a printf
+#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
+#. * should be.  This is done in the XSLT
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:303
+#, c-format
+msgid "Repeat the search online at %s"
+msgstr "%s دÙ?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?زدÛ?"
+
+#. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
+#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
+#. * results; they will be different for each language. Include
+#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
+#. * words from question structures like "tell me about" and
+#. * "how do I", and words for functional states like "not",
+#. * "work", and "broken".
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:874
 msgid ""
-"The table of contents could not be processed. The file â??%sâ?? is either "
-"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س. Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت %s Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?  Ù?ا  "
-"ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? XSLT ئÛ?Ù?Û?س  "
+"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
+"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
+"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
+"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?: Ù?اÙ?: Ù?Û?Ù?:ئÛ?Ú?Û?Ù?:Ù?Ù?Ú­:دا:دÛ?:تا:تÛ?:"
+
+#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
+#. * Do not translate this directly.  Instead, use a colon
+#. * seperated list of word-starts.  In English, an example
+#. * is re-.  If there is none, please use the term NULL
+#. * If there is only one, please put a colon after.
+#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
+#. * "re:"
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:890
+msgid "re"
+msgstr "جاÛ?اب"
+
+#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
+#. * to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
+#. * alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
+#. * colon seperated list (I like colons).  If there are none,
+#. * please use the string NULL.  If there is only 1, please
+#. * add a colon at the end of the list
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:899
+msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­: دار:Ù¾Û?ز:غÛ?:Ú?Ù?"
 
-#: src/yelp-toc-pager.c:1029 src/yelp-xslt-pager.c:365
-msgid "No href attribute found on yelp:document"
-msgstr " Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ? href  دÙ?Ù? yelp:document"
+#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
+msgid "No Comment"
+msgstr "باھا Ù?Ù?Ù?"
 
-#: src/yelp-toc-pager.c:1043 src/yelp-xslt-pager.c:381
-msgid "Out of memory"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?تا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+#. Much bigger problems
+#: ../src/yelp-search.c:238
+msgid "Search could not be processed"
+msgstr "ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: src/yelp-toc-pager.c:1084
-msgid "Help Contents"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+#: ../src/yelp-search.c:239
+msgid "The requested search could not be processed."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/yelp-search.c:366
+msgid "Cannot process the search"
+msgstr "بÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/yelp-search.c:367
+msgid "The search processor returned invalid results"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?تÙ?جÛ? Ù?اÙ?تÛ?ردÙ?"
+
+#: ../src/yelp-toc.c:267
+#, c-format
+msgid "The page %s was not found in the TOC."
+msgstr "TOC دا %s بÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/yelp-toc.c:366
+msgid "The requested page was not found in the TOC."
+msgstr "TOC دا ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/yelp-toc.c:438
+msgid ""
+"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr "TOC Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? بÛ? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتتÙ?Ù?Ù? XML Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../src/yelp-transform.c:86
+msgid "Invalid Stylesheet"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?سÙ?Û?ب جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/yelp-transform.c:87
+#, c-format
+msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
+msgstr "XSLT ئÛ?سÙ?Û?ب جÛ?دÛ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
+
+#: ../src/yelp-transform.c:122
+msgid "Broken Transformation"
+msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
 
-#: src/yelp-window.c:292
+#: ../src/yelp-transform.c:123
+msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رغاÙ?دا Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/yelp-transform.c:389
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "yelp:document دا href خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?\n"
+
+#: ../src/yelp-transform.c:404
+msgid "Out of memory"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:304
 msgid "_File"
-msgstr "(_F)Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
 
-#: src/yelp-window.c:293
+#: ../src/yelp-window.c:305
 msgid "_Edit"
-msgstr "(_E)ئÛ?دÙ?تÙ?اش"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
 
-#: src/yelp-window.c:294
+#: ../src/yelp-window.c:306
 msgid "_Go"
-msgstr "(_G)Ù?Û?رگÛ?زÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
 
-#: src/yelp-window.c:295
+#: ../src/yelp-window.c:307
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr "(_B)ئادرÛ?س تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´(_B)"
 
-#: src/yelp-window.c:296
+#: ../src/yelp-window.c:308
 msgid "_Help"
-msgstr "(_H)Ù?اردÛ?Ù?"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
 
-#: src/yelp-window.c:299
+#: ../src/yelp-window.c:311
 msgid "_New Window"
-msgstr "(_N)Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_N)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:316
+msgid "Print This Document ..."
+msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? باسâ?¦"
 
-#: src/yelp-window.c:304
+#: ../src/yelp-window.c:321
+msgid "Print This Page ..."
+msgstr "بÛ? بÛ?تÙ?Ù? باسâ?¦"
+
+#: ../src/yelp-window.c:326
 msgid "About This Document"
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?غرÙ?سÙ?دا"
 
-#: src/yelp-window.c:309
+#: ../src/yelp-window.c:331
 msgid "Open _Location"
-msgstr "ئادرÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "ئادرÛ?س ئاÚ?(_L)"
 
-#: src/yelp-window.c:314
+#: ../src/yelp-window.c:336
 msgid "_Close Window"
-msgstr "(_C)Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اپ(_C)"
 
-#: src/yelp-window.c:320
+#: ../src/yelp-window.c:342
 msgid "_Copy"
-msgstr "(_C)Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
 
-#: src/yelp-window.c:326
+#: ../src/yelp-window.c:348
 msgid "_Select All"
-msgstr "(_S)Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اش"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_S)"
 
-#: src/yelp-window.c:331
+#: ../src/yelp-window.c:353
 msgid "_Find..."
-msgstr "(_F)ئÙ?زÙ?Û?Ø´"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)â?¦"
+
+#: ../src/yelp-window.c:358
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_V)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:360
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?ز Ù?اÙ?Ù? ئاتاÙ?غÛ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:363
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_X)"
 
-#: src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:365
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?ز Ù?اÙ?Ù? ئاتاÙ?غÛ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:368
 msgid "_Preferences"
-msgstr "(_P)Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P)"
 
-#: src/yelp-window.c:341
+#: ../src/yelp-window.c:373
 msgid "_Reload"
-msgstr "(_R)Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_R)"
 
-#: src/yelp-window.c:347
+#: ../src/yelp-window.c:385
 msgid "_Back"
-msgstr "(_B)Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?(_B)"
 
-#: src/yelp-window.c:349
+#: ../src/yelp-window.c:387
 msgid "Show previous page in history"
-msgstr "تارÙ?ختÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "تارÙ?ختÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:390
 msgid "_Forward"
-msgstr "(_F)ئاÙ?دÙ?غا"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?غا(_F)"
 
-#: src/yelp-window.c:354
+#: ../src/yelp-window.c:392
 msgid "Show next page in history"
-msgstr "تارÙ?ختÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "تارÙ?ختÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: src/yelp-window.c:357
+#: ../src/yelp-window.c:395
 msgid "_Help Topics"
-msgstr "(_H)Ù?اردÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?(_H)"
 
-#: src/yelp-window.c:359
+#: ../src/yelp-window.c:397
 msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ú¯Û? بÛ?رÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: src/yelp-window.c:362
+#: ../src/yelp-window.c:400
 msgid "_Previous Section"
-msgstr "(_P)ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?(_P)"
 
-#: src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:405
 msgid "_Next Section"
-msgstr "(_N)Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?(_N)"
 
-#: src/yelp-window.c:372
+#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
 msgid "_Contents"
-msgstr "(_C)Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_C)"
 
-#: src/yelp-window.c:378
+#: ../src/yelp-window.c:416
 msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "(_A)تÙ?ر بÛ?ت ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
-#: src/yelp-window.c:383
+#: ../src/yelp-window.c:421
 msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "(_E).... تÙ?ر بÛ?ت ئادÛ?سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?دÙ?تÙ?اش"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر(_E)â?¦"
 
-#: src/yelp-window.c:389
+#: ../src/yelp-window.c:427
 msgid "_Open Link"
-msgstr "(_O)ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
 
-#: src/yelp-window.c:394
+#: ../src/yelp-window.c:432
 msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_N)"
 
-#: src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:437
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "(_C)ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئادرÛ?س Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:444
+msgid "Help On this application"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اردÙ?Ù?Ù?"
 
-#: src/yelp-window.c:405
+#: ../src/yelp-window.c:447
 msgid "_About"
-msgstr "(_A)Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
 
-#: src/yelp-window.c:456
+#: ../src/yelp-window.c:452
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?سÙ? Ù?Û?Ú?Û?ر(_E)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:524
 msgid "Help Browser"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ú¯Ù?"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1779
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
-#: src/yelp-window.c:687 src/yelp-window.c:820
-msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
+msgid "Unknown Page"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?ت"
 
-#: src/yelp-window.c:699 src/yelp-window.c:815
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1105
+#: ../src/yelp-window.c:1114
 #, c-format
-msgid ""
-"The Uniform Resource Identifier â??%sâ?? is invalid or does not point to an "
-"actual file."
-msgstr ""
-"  بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù? %s ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? "
-"Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
+msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
+msgstr "ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?غاÙ? URI \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
-#: src/yelp-window.c:775 src/yelp-window.c:1130
-msgid "Man pages are not supported in this version."
-msgstr "بÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? man  بÛ? Ù?Û?سخا"
+#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1107
+#: ../src/yelp-window.c:1115
+msgid "Unable to load page"
+msgstr "بÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: src/yelp-window.c:785 src/yelp-window.c:1121
-msgid "GNU info pages are not supported in this version"
-msgstr "بÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? GNU info  بÛ? Ù?Û?سخا"
+#: ../src/yelp-window.c:1336
+msgid "_Search:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S):"
 
-#: src/yelp-window.c:795
-msgid ""
-"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
-"document to convert to XML."
-msgstr ""
-"   Ù?Ù?رÙ?ات SGML Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اش ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?. XML Ù?Ù?رÙ?اتÙ?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? "
-"Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاپتÙ?رÙ?دÙ?Ù?  سÙ?راڭ    "
+#: ../src/yelp-window.c:1337
+msgid "Search for other documentation"
+msgstr "باشÙ?ا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
 
-#: src/yelp-window.c:1014
-msgid "Find:"
-msgstr "ئÙ?زÙ?Û?Ø´"
+#: ../src/yelp-window.c:1357
+msgid "Cannot create window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: src/yelp-window.c:1030
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?Û?Ø´"
+#: ../src/yelp-window.c:1363
+msgid "Cannot create search component"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: src/yelp-window.c:1042
+#: ../src/yelp-window.c:1535
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_D):"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1557
 msgid "Find _Previous"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زÙ?Û?Ø´"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_P)"
 
-#: src/yelp-window.c:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"A transformation context could not be created for the file â??%sâ??. The format "
-"may not be supported."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-"%s  Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا Ù?Û?رÛ?Ù?"
+#: ../src/yelp-window.c:1569
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_N)"
 
-#: src/yelp-window.c:1177 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668
-#, c-format
-msgid ""
-"The section â??%sâ?? does not exist in this document. If you were directed to "
-"this section from a Help button in an application, please report this to the "
-"maintainers of that application."
-msgstr ""
-"Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ %s بÛ?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. ئگÛ?ر بÙ?رÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اردÛ?Ù? "
-"تÛ?Ú¯Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? بÛ? Ù?Û?رگÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?Ù?داÙ?تا Ø´Û? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
-"داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?Ù?سÙ?بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­"
-
-#: src/yelp-window.c:1292
+#: ../src/yelp-window.c:1582
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "ئاتاÙ?غÛ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1713
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
 "not have permissions to read it."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?ت %s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?ا سÙ?زÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ø´ رÛ?خسÙ?تÙ?Ú­Ù?ز "
-"Ù?Ù?Ù?"
-
-#: src/yelp-window.c:1336
-msgid "Loading..."
-msgstr "...... Ù?اÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "â??%sâ?? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
 #. * will show up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2166
+#: ../src/yelp-window.c:2604
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups comAbduxukur "
-"Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>, 2005"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Burkut https://launchpad.net/~burkut\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n";
+"  Omar14 https://launchpad.net/~omarjan14\n";
+"  Sarwan https://launchpad.net/~sarwan-net\n";
+"  Tughchi https://launchpad.net/~adiljanmamut";
+
+#: ../src/yelp-window.c:2607
+msgid "Yelp"
+msgstr "Yelp"
 
-#: src/yelp-window.c:2171
+#: ../src/yelp-window.c:2609
 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?اÙ?اÙ?Û? Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?سÙ? Gnome Desktop"
-
-#: src/yelp-xslt-pager.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
-"improperly formatted."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?ت %s Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س. Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س Ù?ا Ù?اÙ?Û?Û?اپÙ?Ù? "
-"Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?غاÙ?"
-
-#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The document â??%sâ?? could not be processed. The file â??%sâ?? is either missing, "
-"or it is not a valid XSLT stylesheet."
-msgstr ""
-" Ù?اÙ?اÙ?Û?  %s  Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س. Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت %s  Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?ا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? "
-"XSLT ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr " Gnome Desktop Ù?Ù?Ú­ Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?سÙ?"
 
-#: yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "دÙ?Ù? Ù?اردÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?  GNOME"
+msgstr "GNOME Ù?اردÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]