[glom] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glom] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Thu, 22 Apr 2010 21:53:35 +0000 (UTC)
commit fe92e739bdff4391bcbfed7e6ef32f1ab5df3b7a
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Thu Apr 22 23:53:18 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 32 +++++++++-----------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 05bd8e6..45666eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glom gnome-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 21:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 23:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,9 +33,8 @@ msgid ""
msgstr "ProsÃm poÄ?kejte dokud Glom nepÅ?ipravà váš systém pro sdÃlenà na sÃti."
#: ../glom/application.cc:181
-#, fuzzy
msgid "© 2000-2010 Murray Cumming"
-msgstr "© 2000-2005 Murray Cumming"
+msgstr "© 2000-2010 Murray Cumming"
#: ../glom/application.cc:181
msgid "A Database GUI"
@@ -120,13 +119,11 @@ msgid "_User Level"
msgstr "Ã?roveÅ? _uživatele"
#: ../glom/application.cc:452
-#, fuzzy
msgctxt "User-level menu item"
msgid "_Developer"
msgstr "_VývojáÅ?"
#: ../glom/application.cc:456
-#, fuzzy
msgctxt "User-level menu item"
msgid "_Operator"
msgstr "_Operátor"
@@ -146,7 +143,6 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
#: ../glom/application.cc:477
-#, fuzzy
msgctxt "Developer menu title"
msgid "_Developer"
msgstr "_VývojáÅ?"
@@ -793,13 +789,11 @@ msgstr "Žádná kritéria hledánÃ"
#. show user level:
#. The _C macro provides translator context.
#: ../glom/frame_glom.cc:1525
-#, fuzzy
msgctxt "Mode"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
#: ../glom/frame_glom.cc:1527
-#, fuzzy
msgctxt "Mode"
msgid "Developer"
msgstr "VývojáÅ?"
@@ -894,9 +888,8 @@ msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "<b>Skupiny</b>"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<b>Image:</b>"
-msgstr "<b>Obrázek</b>"
+msgstr "<b>Obrázek:</b>"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:13
msgid "<b>Label:</b>"
@@ -959,9 +952,8 @@ msgid "<b>Text Formatting</b>"
msgstr "<b>Formátovánà textu</b>"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "<b>Text:</b>"
-msgstr "<b>Text</b>"
+msgstr "<b>Text:</b>"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:29
msgid "<b>Title:</b>"
@@ -1363,7 +1355,6 @@ msgstr "FormátovánÃ"
#. Translators: FROM as in SQL's FROM
#: ../glom/glom_developer.glade.h:116
-#, fuzzy
msgid "From field:"
msgstr "Od pole:"
@@ -1395,9 +1386,8 @@ msgid "Group Properties"
msgstr "Vlastnosti skupiny"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:122
-#, fuzzy
msgid "Group name:"
-msgstr "Název skupiny"
+msgstr "Název skupiny:"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:123
msgid "Groups"
@@ -1500,9 +1490,8 @@ msgid "Name of new relationship:"
msgstr "Název nového vztahu:"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:144
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "_Název:"
+msgstr "Název:"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:145
msgid "No Choices"
@@ -1576,9 +1565,8 @@ msgid "Restrict data to these choices"
msgstr "Omezit data na tyto možnosti"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:161
-#, fuzzy
msgid "Script Library"
-msgstr "K_nihovna skriptů"
+msgstr "Knihovna skriptů"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:162
msgid "Script name:"
@@ -1800,9 +1788,8 @@ msgstr "Vy_poÄ?Ãtat hodnotu"
#. Translators: This is the verb
#: ../glom/glom_developer.glade.h:210
-#, fuzzy
msgid "_Check"
-msgstr "Zvolte"
+msgstr "Z_kontrolovat"
#: ../glom/glom_developer.glade.h:211
msgid "_Confirm Password:"
@@ -3411,7 +3398,6 @@ msgstr "Plný pÅ?Ãstup."
#. Append the View columns:
#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:67
-#, fuzzy
msgctxt "Users List"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]