[metacity/gnome-2-28] Updated Kannada translations



commit ead296f158c5d3f2b7f036f8d1eb2a8fe39d61f5
Author: Shankar Prasad <sprasad git gnome org>
Date:   Thu Apr 22 15:56:56 2010 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7933301..47e6b14 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 06:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:51+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 15:55+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 15:56+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
@@ -44,7 +44,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<big><b><tt>%s</tt> ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ.</b></big>\n"
 "\n"
-"<i>�ದ� ಮ��ದ�ವರ�ಯ�ವರ��� ನ�ವ� ಸ�ವಲ�ಪ ಹ�ತ�ತ� �ಾಯಬಹ�ದ� �ಥವ �ನ�ವಯವನ�ನ� �ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಮ����ಬಹ�ದ�.</i>"
+"<i>�ದ� ಮ��ದ�ವರ�ಯ�ವರ��� ನ�ವ� ಸ�ವಲ�ಪ ಹ�ತ�ತ� �ಾಯಬಹ�ದ� �ಥವ �ನ�ವಯವನ�ನ� �ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ "
+"ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಮ����ಬಹ�ದ�.</i>"
 
 #: ../src/core/delete.c:115
 msgid "_Wait"
@@ -301,13 +302,6 @@ msgstr "ತ�ರ� %d ಯನ�ನ� (ಪ�ರದರ�ಶ� \"%s\" ದಲ
 #. * "disabled" must also stay as it is.
 #.
 #: ../src/core/schema-bindings.c:169
-#| msgid ""
-#| "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-#| "\n"
-#| "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#| "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
-#| "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#| "this action."
 msgid ""
 "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
@@ -318,22 +312,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�ದರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಹ��� �ಾಣಿಸ�ತ�ತದ�\"<Control>a\" �ಥವ <Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
-"ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹಳ à²?ದಾರಿ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಸà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? \"<Ctl>"
-"\" ಹಾ�� \"<Ctrl>\" ನ�ತಹ ಸ���ಷಿಪ�ತ ರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ವ� ವಿಶ�ಷ ವಾ��ಯದ "
+"ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹಳ à²?ದಾರಿ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಸà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? \"<Ctl>\" "
+"ಹಾ�� \"<Ctrl>\" ನ�ತಹ ಸ���ಷಿಪ�ತ ರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ವ� ವಿಶ�ಷ ವಾ��ಯದ "
 "�ಯ���ಯನ�ನ� \"disabled\"(�ಶ��ತ���ಡ) �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, � ��ರಿಯ��� ಯಾವ�ದ� ��ಬ��ಡಿ��� "
 "�ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/core/schema-bindings.c:177
-#| msgid ""
-#| "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-#| "\n"
-#| "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#| "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
-#| "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#| "this action.\n"
-#| "\n"
-#| "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-#| "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
 msgid ""
 "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
@@ -347,8 +331,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�ದರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಹ��� �ಾಣಿಸ�ತ�ತದ�\"<Control>a\" �ಥವ <Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
-"ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹಳ à²?ದಾರಿ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಸà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? \"<Ctl>"
-"\" ಹಾ�� \"<Ctrl>\" ನ�ತಹ ಸ���ಷಿಪ�ತ ರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ವ� ವಿಶ�ಷ ವಾ��ಯದ "
+"ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹಳ à²?ದಾರಿ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಸà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? \"<Ctl>\" "
+"ಹಾ�� \"<Ctrl>\" ನ�ತಹ ಸ���ಷಿಪ�ತ ರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ವ� ವಿಶ�ಷ ವಾ��ಯದ "
 "�ಯ���ಯನ�ನ� \"disabled\"(�ಶ��ತ���ಡ) �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, � ��ರಿಯ��� ಯಾವ�ದ� ��ಬ��ಡಿ��� "
 "�ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "\n"
@@ -414,7 +398,9 @@ msgstr "��ತ�ತಿರದ %s ���"
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
-msgstr "� ವಿ�ಡ��ಳ� &quot;ಪ�ರಸ��ತ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�&quot;ವ�ದನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ಹಾ�� ನ�ವ� ಮ��ದಿನ ಬಾರಿ ಪ�ರವ�ಶಿಸಿದಾ� ��ಯಾರ� �ದನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"� ವಿ�ಡ��ಳ� &quot;ಪ�ರಸ��ತ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�&quot;ವ�ದನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ಹಾ�� "
+"ನ�ವ� ಮ��ದಿನ ಬಾರಿ ಪ�ರವ�ಶಿಸಿದಾ� ��ಯಾರ� �ದನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/core/util.c:103
 #, c-format
@@ -1730,7 +1716,8 @@ msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? ಶà³?ನ
 #: ../src/ui/theme.c:1965
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? à²?à²?ದà³? ತà³?ಲà³?ವ-ಬಿà²?ದà³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯಲà³?ಲಿ mod à²?ಪರà³?à²?ರà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಲà³? ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಿದà³?"
+msgstr ""
+"à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? à²?à²?ದà³? ತà³?ಲà³?ವ-ಬಿà²?ದà³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯಲà³?ಲಿ mod à²?ಪರà³?à²?ರà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಲà³? ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2021
 #, c-format
@@ -1742,7 +1729,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/theme.c:2030
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಲà³?ಲಿ à²?ಪರà³?à²?ರà³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?à²?à³?ಷಿಸಲಾà²?ಿತà³?ತà³? à²?ಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? operand à²?ದà³?"
+msgstr ""
+"à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಲà³?ಲಿ à²?ಪರà³?à²?ರà³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?à²?à³?ಷಿಸಲಾà²?ಿತà³?ತà³? à²?ಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? operand à²?ದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2038
 #, c-format
@@ -1886,7 +1874,8 @@ msgstr "%ld ಪ�ರ�ಣಾ��ವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿ
 #: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
-msgstr "\"%s\" à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ತà³?ಲà³?ವ ಬಿà²?ದà³? (ಫà³?ಲà³?à²?ಿà²?à²?à³? ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??) ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯಾà²?ಿ ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+msgstr ""
+"\"%s\" à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ತà³?ಲà³?ವ ಬಿà²?ದà³? (ಫà³?ಲà³?à²?ಿà²?à²?à³? ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??) ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯಾà²?ಿ ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
 #, c-format
@@ -2399,3 +2388,70 @@ msgstr ""
 "%d à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? %g ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³? (ಸರಾಸರಿ %g "
 "ಸ����ಡ��ಳ�)\n"
 
+#~ msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+#~ msgstr "<tt>%s</tt> ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
+
+#~ msgid "New windows that shouldn't get focus"
+#~ msgstr "�ಮನ ಹರಿಸಬಾರದಿರ�ವ ಹ�ಸ ವಿ�ಡ��ಳ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The normal behavior is that if a new window is not given the focus "
+#~ "(since, for example, the user has interacted with another window after "
+#~ "launching an application), then if the window would be stacked on top of "
+#~ "the focus window, the window is instead stacked beneath and flashed in "
+#~ "the taskbar. This behavior can be annoying on large screens and multihead "
+#~ "setups where the taskbar is hard to notice and difficult to get to, so "
+#~ "this option, if set, disables this behavior, and new windows are always "
+#~ "placed on top, whether or not they get focus. Note that if this option is "
+#~ "set, a new window may completely hide the focus window but not get focus "
+#~ "itself, which can be quite confusing to users. Also, note that setting "
+#~ "this option breaks the normal invariant in the 'click' focus mode that "
+#~ "the topmost window always has focus, so its most suitable for use with "
+#~ "the 'mouse' and 'sloppy' focus modes."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ಲ�ಲಿಯಾದರ� ��ದ� ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�ದತ�ತ �ಮನ ಹರಿಸದ� �ದ�ದ ಪ��ಷದಲ�ಲಿ (����ದರ�, �ದಾಹರಣ��� "
+#~ "ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� �ನ�ವಯವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಿದ ನ�ತರ �ವರ� ಬ�ರ��ದ� ವಿ�ಡ�ದ��ದಿ�� "
+#~ "ವ�ಯವಹರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ತಹ ಸ�ದರ�ಭ�ಳಲ�ಲಿ), �ಮನ ಹರಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ�ದ ��ಳ�ಿರ�ವ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಮ�ಲ� "
+#~ "�ರಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಬದಲಿ�� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ��ಳ�� �ರಿಸಲಾ��ವ�ದ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯಪ���ಿಯಲ�ಲಿ "
+#~ "ಮಿನà³?à²?ಿಸà³?ವà³?ದà³? ಸಾಮಾನà³?ಯ ವರà³?ತನà³?ಯಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?. ದà³?ಡà³?ಡ ಪರದà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ಹಾà²?à³? ಮಲà³?à²?ಿಹà³?ಡà³?â?? "
+#~ "ಸà³?à²?à³?â??à²?ಪà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ à²?ಾರà³?ಯಪà²?à³?à²?ಿಯà³? à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ನಿಲà³?à²?ಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದà³? "
+#~ "�ಷ��ಸಾಧ�ಯವಾದ�ದರಿ�ದ � ವರ�ತನ�ಯ� �ಿರಿ�ಿರಿಯ���� ಮಾಡ�ತ�ತದ� �ದ�ದರಿ�ದ � �ಯ���ಯನ�ನ� "
+#~ "ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ, � ವರ�ತನ�ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�, ಹಾ�� ಹ�ಸ ವಿ�ಡ��ಳತ�ತ �ಮನ "
+#~ "ಹರಿಸಿದರ� �ಥವ ಹರಿಸದ� �ದ�ದರ� ಸಹ �ವನ�ನ� ಮ�ಲ�ಯ� �ರಿಸ�ತ�ತದ�. � �ಯ���ಯನ�ನ� "
+#~ "ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�ವ� �ಮನಹರಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ �ಡ�ಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� "
+#~ "�ವ� ತಾವಾ�ಿಯ� �ಮನ ಹರಿಸಲ�ಪಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ ಮತ�ತ� �ದ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� ���ದಲ ���� ಮಾಡಬಹ�ದ� "
+#~ "��ಬ�ದನ�ನ� ��ದ� ನ�ನಪಿಡಿ. �ಲ�ಲದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ ಮ�ಲಿನ ಮ���ದಲ�ಲಿರ�ವ "
+#~ "ವಿ�ಡ�ವ� ಯಾವಾ�ಲ� �ಮನ ಹರಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ '��ಲಿ��' �ಮನ ಹರಿಸ�ವ ��ರಮ ಸಾಮಾನ�ಯ "
+#~ "à²?ನà³?â??ವà³?ರಿಯà²?à²?à³?â??à²?à³? ತà³?ಡà²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?, à²?ದà³?ದರಿà²?ದ, à²?ದà³? 'ಮà³?ಸà³?' ಹಾà²?à³? 'ಸà³?ಲಾಪಿ' à²?ಮನ ಹರಿಸà³?ವ "
+#~ "��ರಮ�ಳಲ�ಲಿ ಬಳಸ ಸ���ತವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option provides a way to specify new windows that shouldn't get "
+#~ "focus. Normally an application specifies whether or not it gets focus by "
+#~ "setting the _NET_WM_USER_TIME property, but legacy applications may not "
+#~ "set this, which can cause unwanted focus stealing. The contents of this "
+#~ "property is a space-separated list of expressions to match against "
+#~ "windows. If any of the expressions match a window then the window will "
+#~ "not get focus. The syntax of expressions is: (eq [name|class] \"&lt;"
+#~ "value&gt;\"): window name (title) or the class from WM_CLASS matches &lt;"
+#~ "value&gt; exactly. (glob [name|class] \"&lt;glob&gt;\"): window name "
+#~ "(title) or the class from WM_CLASS matches the shell-style glob pattern "
+#~ "&lt;glob&gt;. (and &lt;expr&gt; &lt;expr&gt;) (or &lt;expr&gt; &lt;"
+#~ "expr&gt;) (not &lt;expr): Boolean combinations of expressions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ��ಳತ�ತ �ಮನ ಹರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ� �ನ�ನ�ವದನ�ನ� ಸ��ಿಸಲ� �ದ� ಸ���ತವಾದ "
+#~ "�ಯ����ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತದ�. ಸಾಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ��ದ� �ನ�ವಯವ�   _NET_WM_USER_TIME ��ಣವನ�ನ� "
+#~ "ಹ��ದಿಸಿದಾ� �ದರತ�ತ �ಮನ ಹರಿಸಬ��� �ಥವ �ಲ�ಲವ� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�, �ದರ� ಹಳ�ಯ "
+#~ "�ನ�ವಯ�ಳಲ�ಲಿ � ಸ��ರ�ಯವ �ಲ�ಲದ� �ರಬಹ�ದ�, ಹಾ�� �ದರಿ�ದ �ನ�ತ�ಯವಾ�ಿ �ಮನ ಸ�ಳ�ಯ�ವಿ���� "
+#~ "�ಾರಣವಾ��ತ�ತದ�. � ��ಣದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯವ��ದರ� ವಿ�ಡ��ಳಿ�� ಹ��ದಿಸಬ��ಿರ�ವ, ನಡ�ವ �ಾಲಿ "
+#~ "ಸà³?ಥಳವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ವ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯಾà²?ಿರà³?ತà³?ತವà³?. à²?ವà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ಯಾವà³?ದà³? à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? à²?à²?ದà³? "
+#~ "ವಿà²?ಡà³?à²?à³? ತಾಳà³?ಯಾದಲà³?ಲಿ à²? ವಿà²?ಡà³?ದತà³?ತ à²?ಮನ à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸಲà³?ಪಡà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ. à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??à²?ಳ "
+#~ "ಸಿ���ಯಾ��ಸ� ಹ��ಿರ�ತ�ತದ�: (eq [name|class] \"&lt;value&gt;\"):ನಿ�ರವಾ�ಿ ವಿ�ಡ� "
+#~ "ಹ�ಸರ� (ಶ�ರ�ಷಿ��) �ಥವ WM_CLASS ತಾಳ�ಯಾ��ವ ವರ���ಳ &lt;ಮ�ಲ�ಯ&gt;. (glob [name|"
+#~ "class] \"&lt;glob&gt;\"): ವಿ�ಡ� ಹ�ಸರ� (ಶ�ರ�ಷಿ��) �ಥವ WM_CLASS ತಾಳ�ಯಾ��ವ "
+#~ "ಶ�ಲ�-ಶ�ಲಿಯ ��ಲಾಬ� ವಿನ�ಯಾಸದಲ�ಲಿನ ವರ��ದ &lt;glob&gt;. (and &lt;expr&gt; &lt;"
+#~ "expr&gt;) (or &lt;expr&gt; &lt;expr&gt;) (not &lt;expr): à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??à²?ಳ "
+#~ "ಬ�ಲಿಯನ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
+
+#~ msgid "Whether new windows should always be placed on top"
+#~ msgstr "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಯಾವಾ�ಲ� ಮ�ಲ�ಯ� �ರಿಸಬ���"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]