[cheese/gnome-2-28] Updating Assamese translations
- From: Amitakhya Phukan <amitakhya src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese/gnome-2-28] Updating Assamese translations
- Date: Thu, 22 Apr 2010 07:06:03 +0000 (UTC)
commit b0c5fc6fb1da524baf44ca7f2a6fc237f297a32d
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date: Thu Apr 22 12:36:05 2010 +0530
Updating Assamese translations
po/as.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index fc819e3..40a770f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 15:28+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 12:56+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
@@ -17,11 +16,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese ৰ ৱ�ব��ম ব�থ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-window.c:1104
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "ৱà§?বà¦?à§?মৰ সহাà§?ত à¦?মà§?দমà§? à¦?à§?ৰাফিà¦?à§?সসহ ফ'à¦?à§? তà§?লà¦? à¦?ৰà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?à§?াৰ à¦?ৰà¦?"
@@ -50,7 +53,6 @@ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
msgstr "ৱ�ব-��মৰ পৰা প�ৰাপ�ত �বিৰ হি��ৰ মাত�ৰা পৰিবৰ�তন �ৰিবল� ব�যৱহ�ত"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
msgstr "ৱ�ব-��মৰ পৰা প�ৰাপ�ত �বিৰ ����ৰ��নৰ মাত�ৰা পৰিবৰ�তন �ৰিবল� ব�যৱহ�ত"
@@ -79,8 +81,8 @@ msgid ""
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
"placed on the right side. Useful with small screens."
msgstr ""
-"মান true হ'ল�, প�ৰসস�ত ম�ডত Cheese �ৰম�ঠ�ৰা হ'ব �ৰ� �বিৰ স��লন স��ফাল� "
-"প�ৰদৰ�শিত হ'ব । সৰ� মাপৰ পৰ�দাৰ ��ষ�ত�ৰত স�বিধা�ন� ।"
+"মান true হ'ল�, প�ৰসস�ত ম�ডত Cheese �ৰম�ঠ�ৰা হ'ব �ৰ� �বিৰ স��লন স��ফাল� প�ৰদৰ�শিত "
+"হ'ব । সৰ� মাপৰ পৰ�দাৰ ��ষ�ত�ৰত স�বিধা�ন� ।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -89,8 +91,7 @@ msgid ""
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
"মান true হ'ল�, Cheese ৰ ��া ব�শিষ���যৰ সহা�ত �বৰ��নাৰ বা��ত স�থানান�তৰ ন�ৰি "
-"নথিপত�ৰ ত���ষনা� ��তৰ�ৱা যাব । �� ব�শিষ���যৰ ব�যৱহাৰ বিপ���ন� হ'ব পাৰ� �ৰ� "
-"ব�যৱহাৰ "
+"নথিপত�ৰ ত���ষনা� ��তৰ�ৱা যাব । �� ব�শিষ���যৰ ব�যৱহাৰ বিপ���ন� হ'ব পাৰ� �ৰ� ব�যৱহাৰ "
"সম�ত সতৰ��তা �বলম�বন �ৰা �ত�যন�ত �ৱশ�য� ।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
@@ -118,7 +119,6 @@ msgid "Picture hue"
msgstr "�বিৰ হি�"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-#| msgid "Saturation"
msgid "Picture saturation"
msgstr "�বিৰ ����ৰ��ন"
@@ -143,8 +143,7 @@ msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
msgstr ""
-"বাৰ�স�� �ন���ৰম� ফ�� নি�াৰ সম� দ��া ফ��ত �ন�তৰ�বত� সম�ৰ ব�যৱধান, মিলি����ণ�ডত "
-"ব�য��ত ।"
+"বাৰ�স�� �ন���ৰম� ফ�� নি�াৰ সম� দ��া ফ��ত �ন�তৰ�বত� সম�ৰ ব�যৱধান, মিলি����ণ�ডত ব�য��ত ।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "The number of photos to take in a single burst."
@@ -178,12 +177,7 @@ msgstr "প�ৰসস�ত ম�ডত �ৰম�ঠ�ৰা হ'ব ন
msgid "Width resolution"
msgstr "প�ৰস�থৰ বিশ�ল�ষণ"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
#: ../data/cheese.ui.h:2
-#| msgid "Switch to Photo Mode"
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "বাৰ�স�� ম�ডত পৰিবৰ�তন �ৰ�"
@@ -199,8 +193,8 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মà§?ডলà§? পৰিবৰà§?তন à¦?ৰà¦?"
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "�ফ���� নিৰ�বা�ন ব�যৱস�থাত পৰিবৰ�তন �ৰ�"
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1261
+#: ../src/cheese-window.c:1584
msgid "_Effects"
msgstr "�ফ���� (_E)"
@@ -208,8 +202,8 @@ msgstr "�ফ���� (_E)"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "সম�প�ৰ�ণ পৰ�দ�দাত প�ৰদৰ�শন বন�ধ �ৰা হ'ব (_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1617
+#: ../src/cheese-window.c:1657
msgid "_Take a Photo"
msgstr "��া ফ'�� ল�� (_T)"
@@ -230,7 +224,6 @@ msgid "Delay between photos (secs.)"
msgstr "ফ��ত �ন�তৰ�বৰ�ত� বিৰতি (����ণ�ডত)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Dice"
msgid "Device"
msgstr "যন�ত�ৰ"
@@ -246,12 +239,11 @@ msgstr "�বিৰ ব�শিষ���য"
msgid "Number of photos"
msgstr "ফ��ৰ স���যা"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1588
msgid "Preferences"
msgstr "প�ন�দ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-#| msgid "<b>Resolution</b>"
msgid "Resolution"
msgstr "ৰি��লি��ন"
@@ -343,11 +335,8 @@ msgstr "স�ল� �প���ষা �ৰা হ'ব (_k)"
msgid "Delete _All"
msgstr "স�ল� ��তৰ�ৱা হ'ব (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:606
+#: ../src/cheese-window.c:550
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to launch program to show:\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s\n"
@@ -357,81 +346,82 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:627
+#: ../src/cheese-window.c:571
msgid "Save File"
msgstr "নথিপত�ৰ স�ৰ��ষণ �ৰ�"
-#: ../src/cheese-window.c:665
+#: ../src/cheese-window.c:609
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s স�ৰ��ষণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
-#: ../src/cheese-window.c:688
+#: ../src/cheese-window.c:632
msgid "Error while deleting"
msgstr "��তৰ�ৱাৰ সম�ত সমস�যা"
-#: ../src/cheese-window.c:689
+#: ../src/cheese-window.c:633
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "\"%s\" নথিপত�ৰ ��তৰ�ৱা নাযাব । বিৱৰণ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:716
+#: ../src/cheese-window.c:660
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¦?পà§?নি নিৰà§?বাà¦?িত %'d বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?à¦?তৰাবলà§? নিশà§?à¦?িত নà§? ?"
msgstr[1] "à¦?পà§?নি নিৰà§?বাà¦?িত %'d বসà§?তà§?বà§?ৰ সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?à¦?তৰাবলà§? নিশà§?à¦?িত নà§? ?"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-window.c:667
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "�প�নি নিশ��িতৰ�প� \"%s\" � স�থা��ৰ�প� ��তৰাবল� ������ ন� ?"
-#: ../src/cheese-window.c:726
+#: ../src/cheese-window.c:670
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "à¦?à§?নà§? সামà¦?à§?ৰà§? à¦?à¦?তৰà§?ৱা হ'লà§?, সà§?à¦?à¦?à§? পà§?নৰà§?দà§?ধাৰ à¦?ৰা সমà§?à¦à§± ন'হ'ব ।"
-#: ../src/cheese-window.c:747
+#: ../src/cheese-window.c:691
msgid "Unknown Error"
msgstr "����াত ত�ৰ��ি"
-#: ../src/cheese-window.c:777
+#: ../src/cheese-window.c:721
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "নথিপতà§?ৰà¦? à¦?বৰà§?à¦?নাৰ বাà¦?à¦?লà§? নিà§?া সমà§?à¦à§± নহà§?, à¦?à§?াà¦? বিলমà§?ব নà¦?ৰাà¦?à§? à¦?à¦?তৰাà¦?à¦? ?"
-#: ../src/cheese-window.c:778
+#: ../src/cheese-window.c:722
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "\"%s\" নথিপত�ৰ �বৰ��নাৰ বা��ল� নি�া নাযাব । বিৱৰণ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:850
+#: ../src/cheese-window.c:794
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "সà¦?লà§? ফ'à¦?à§? à¦?ৰà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? নিশà§?à¦?িতৰà§?পà§? à¦?বৰà§?à¦?নাৰ বাà¦?à¦?লà§? নিà§?া হ'ব নà§?à¦?ি ?"
-#: ../src/cheese-window.c:858
+#: ../src/cheese-window.c:802
msgid "_Move to Trash"
msgstr "�বৰ��নাৰ বা��ল� নি�� (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:976
+#: ../src/cheese-window.c:920
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "হি�াপৰ ফ'�� নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
-#: ../src/cheese-window.c:1008
+#: ../src/cheese-window.c:952
msgid "Media files"
msgstr "মিডি�া নথিপত�ৰ"
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1026 ../src/cheese-window.c:1343
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Cheese সম�বন�ধ�� সহা�ি�া প�ৰদৰ�শন �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
-#: ../src/cheese-window.c:1134
+#: ../src/cheese-window.c:1082
msgid "translator-credits"
msgstr "�মিতা��ষ ফ��ন (aphukan fedoraproject org)"
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../src/cheese-window.c:1085
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -443,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../src/cheese-window.c:1089
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -455,7 +445,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1145
+#: ../src/cheese-window.c:1093
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -463,117 +453,115 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/cheese-window.c:1162
+#: ../src/cheese-window.c:1110
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese ৰ ৱ�ব-�া��"
-#: ../src/cheese-window.c:1378
+#: ../src/cheese-window.c:1359
msgid "_Start Recording"
msgstr "ৰ��ৰ�ডি� �ৰম�ঠ�ৰ� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1514
+#: ../src/cheese-window.c:1526
msgid "_Stop Recording"
msgstr "ৰ��ৰ�ডি� বন�ধ �ৰ� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1549
+#: ../src/cheese-window.c:1562
msgid "_Cheese"
msgstr "Cheese (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1551
+#: ../src/cheese-window.c:1564
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1552
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "�বৰ��নাৰ বা��ল� সমস�ত নি��"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1555
+#: ../src/cheese-window.c:1566
msgid "_Help"
msgstr "সহা� (_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1569
msgid "_Contents"
msgstr "স��ি(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1569
msgid "Help on this Application"
msgstr "�� �ন�প�ৰ���ৰ বাব� �পলব�ধ সহা�তা"
-#: ../src/cheese-window.c:1564
+#: ../src/cheese-window.c:1575
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "�বৰ��নাৰ বা��ল� সমস�ত নি��"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1580
msgid "Countdown"
msgstr "�ল��া �ণনা"
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#| msgid "_Video"
+#: ../src/cheese-window.c:1596
msgid "_Wide mode"
msgstr "প�ৰসস�ত ম�ড (_W)"
-#: ../src/cheese-window.c:1584
+#: ../src/cheese-window.c:1600
msgid "_Photo"
msgstr "ফ'�� (_P)"
-#: ../src/cheese-window.c:1585
+#: ../src/cheese-window.c:1601
msgid "_Video"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? (_V)"
-#: ../src/cheese-window.c:1586
+#: ../src/cheese-window.c:1602
msgid "_Burst"
msgstr "বাৰ�স�� (_B)"
-#: ../src/cheese-window.c:1590
+#: ../src/cheese-window.c:1606
msgid "_Open"
msgstr "��ল� (_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1592
+#: ../src/cheese-window.c:1608
msgid "Save _As..."
msgstr "নত�ন ৰ�প� স�ৰ��ষণ...(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:1594
+#: ../src/cheese-window.c:1610
msgid "Move to _Trash"
msgstr "�বৰ��নাৰ বা��ল� নি�� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1596
+#: ../src/cheese-window.c:1612
msgid "Delete"
msgstr "��তৰা��"
-#: ../src/cheese-window.c:1605
+#: ../src/cheese-window.c:1621
msgid "_Recording"
msgstr "ৰ��ৰ�ডি� (_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#| msgid "_Take a Photo"
+#: ../src/cheese-window.c:1625 ../src/cheese-window.c:1670
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "��াধি� ফ�� ল�� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1613
+#: ../src/cheese-window.c:1629
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "হি�াপৰ ফ'�� ৰ�প� নিৰ�ধাৰণ �ৰ� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1617
+#: ../src/cheese-window.c:1633
msgid "Send by _Mail"
msgstr "ম��লৰ মাধ�যম� পঠি�ৱা হ'ব (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:1621
+#: ../src/cheese-window.c:1637
msgid "Send _To"
msgstr "�িহ�নিত স�থানল� পঠি�ৱা হ'ব (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1625
+#: ../src/cheese-window.c:1641
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "F-Spot ল� ৰপ�তানি �ৰ� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1629
+#: ../src/cheese-window.c:1645
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "Flickr ল� ৰপ�তানি �ৰ� (_F)"
-#: ../src/cheese-window.c:1667
+#: ../src/cheese-window.c:1683
msgid "_Start recording"
msgstr "ৰ��ৰ�ডি� �ৰম�ঠ�ৰ� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1825
+#: ../src/cheese-window.c:1841
msgid "_Take a photo"
msgstr "��া ফ'�� ত�ল� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:2085
+#: ../src/cheese-window.c:2112
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "gstreamer স�স�থাপন পৰ���ষা �ৰ�"
@@ -618,4 +606,3 @@ msgstr "- ৱ�ব��মৰ সহা�ত �ম�দম� ��ৰা
#~ msgid "About"
#~ msgstr "বিষ��"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]