[brasero/gnome-2-30] Updated Kannada translations



commit 999485e48308213eda952bef161cbfe649c0b40e
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date:   Wed Apr 21 11:46:50 2010 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po | 3886 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 2148 insertions(+), 1738 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0789697..55fb117 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,105 +2,193 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:48+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 11:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 23:38+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#, c-format
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "ಫಲಿತಾà²?ಶà²?ಳà³? â??%i - %i  (%i ರಲà³?ಲಿ)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+msgid "No results"
+msgstr "ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/brasero-search.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "Beagle �� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
+
+#: ../src/brasero-search.c:866
+msgid "Previous Results"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:887
+msgid "Next Results"
+msgstr "ಮ��ದಿನ ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "�ಡತ�ಳ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+msgid "Description"
+msgstr "ವಿವರಣ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+msgid "All files"
+msgstr "�ಲ�ಲ �ಡತ�ಳ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1044
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "ತ�ರಿಸಿದ ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ ಸ���ಯ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" ಮಾರ��ವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" ಸಿ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "mkisofs ದ � �ವ�ತ�ತಿ�� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ. "
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr ""
+"\"%s\" ಯ� ಬ�ರ��ದ� ಪ�ರ���ರಾ�ನತ�ತ ಸ��ಿಸಲಾ�ಿರ�ವ ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯಾ�ಿದ�. ಬದಲಿ�� ��ರಿಯ "
+"ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" ಸಿ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "�ಡಿಯ� ��ರಾ�ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ಬರ�ಯಲ� �ಣಿಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 msgid "Video format:"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� ವಿನ�ಯಾಸ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
 msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
 msgstr "ನಾರ�ತ� �ಮ�ರಿ�ಾ ��ಡದಲ�ಲಿ ಹ����ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "ಯ�ರ�ಪಿನಲ�ಲಿ ಹ����ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
 msgid "Native _format"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸ(_f)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "��ಾರ �ನ�ಪಾತ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
 msgid "_4:3"
 msgstr "_4:3"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
 msgid "_16:9"
 msgstr "_16:9"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD ಯ ಬ��:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-msgid "Create a SVCD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Create an SVCD"
 msgstr "��ದ� SVCD ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "��ದ� VCD ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "Brasero ಬರ�ನ� ಲ�ಬ�ರರಿ�ಾ�ಿನ stdout ನ ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಹ�ಳಿ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "Brasero ಮಾಧ�ಯಮ ಬರ�ಯ�ವ ಲ�ಬ�ರರಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "Brasero-ಮಾಧ�ಯಮ ಲ�ಬ�ರರಿ�ಾ�ಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� �ಡತವ�ಯವಸ�ಥ�ಯಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾಯಿತ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
 #, c-format
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಥವ �ಡಿಯ� ಡಿಸ����ಳಿ�� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ�ದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
 #, c-format
 msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಡಿಸ����ಳಿ�� �ಲಾವಣಾ ಪ���ಿ�ಳನ�ನ�(ಪ�ಲ�ಲಿಸ���) ಸ�ರಿಸಲಾ�ದ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
 msgstr "\"%s\" ವ� �ಡಿಯ� �ಥವ ವಿಡಿಯ� ಮಾಧ�ಯಮ�ಳಿ�� ಸ���ತವಾದ�ದಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ವಿಶ�ಲ�ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
@@ -122,7 +210,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "ತ��ಡಾದ ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿ"
@@ -132,13 +220,13 @@ msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ ಸಾ���ತಿ� ���ಡ
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(ಲà³?ಡà³?â?? à²?à²?à³?ತà³?ತಿದà³? ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+msgid "(loadingâ?¦)"
+msgstr "(ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ��)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
 msgid "Empty"
 msgstr "�ಾಲಿ"
 
@@ -153,94 +241,92 @@ msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d ��ಶ"
 msgstr[1] "%d ��ಶ�ಳ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ %i "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
 msgid "Analysing files"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ವಿಶ�ಲ�ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� �ಡತ�ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" ಯ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನಾ ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯಾ�ಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" ಸಿ�ಲಿಲ�ಲ ."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "à²?ಡತವà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾಲನಾಪà²?à³?à²?ಿ(ಪà³?ಲà³?ಲಿಸà³?à²?à³?â??) à²?à²?ದà³? ತà³?ರà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "Gstreamer �� \"%s\" ನಿಭಾಯಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "GStreamer �� \"%s\" ನಿಭಾಯಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * could not be created
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
@@ -249,405 +335,369 @@ msgstr "%s ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An internal error occurred"
 msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ ಸ�ಭವಿಸಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "��ದ� ಬಾರಿ�� ��ವಲ ��ದ� ��ರಾ�ನ�ನ� ಮಾತ�ರವ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪದ ವಿನ�ಯಾಸ ಹಾ�� �ಾತ�ರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ��ಯಾರ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s, (%i%% �ಯಿತ� )"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+msgid "Creating Image"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - ಪ�ರತಿರ�ಪ ಸ�ಷ��ಿಸ�ತ�ತಿದ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "CD ಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Burning CD"
+msgstr "DVD ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD ಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "DVD ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero -DVD ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�) "
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â??  à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?ವಿà²?à³?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD ಬರ�ಯ�ವ�ದರ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero -DVD ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� DVD ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� DVD ಬರ�ಯ�ವ�ದರ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� DVD ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� DVD�� ಬರ�ಯ�ವ�ದರ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� DVD�� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD �ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�(ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ DVD �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವಿ��ಯ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - DVD ಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ DVD ಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD ಬರ�ಯ�ವಿ�� (ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - CD ಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "�ಡಿಯ� CD ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "�ಡಿಯ� CD �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ CD ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ CD ಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವಿ��(ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CD �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವಿ��ಯ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - CD ಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD ಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "CD ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯ ಪ�ರತಿರ�ಪದ ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� CD �� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³? (ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "ವà³?ಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³?ಯ ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â??  ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³? (ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "ಡತà³?ತಾà²?ಶ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಬರà³?ಯವಿà²?à³?ಯ ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "ದತà³?ತಾà²?ಶ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಾಪಿಮಾಡà³?ವಿà²?à³? (ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಾಪಿಮಾಡà³?ವಿà²?à³?ಯ ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â??  à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?ವಿà²?à³?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Copying disc"
 msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â??  à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?ವಿà²?à³?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³?à²?à³? ಪà³?ರತಿರà³?ಪದ ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವಿ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "ದಯವಿ���� �ದನ�ನ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಮರಳಿ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ಿನಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+msgstr ""
+"ದಯವಿ���� �ದನ�ನ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಮರಳಿ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ಿನಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "ದಯವಿ���� �ದನ�ನ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಮರಳಿ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ಿನಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+msgstr ""
+"ದಯವಿ���� �ದನ�ನ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಮರಳಿ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ಿನಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "ದಯವಿ���� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಮರಳಿ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
 "ದಯವಿ���� �ನಿಷ�� %i MiB ಯಷ��� �ಾ�ವಿರ�ವ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ CD ಯಿ�ದ ಡಿಸ��ನ�ನ� "
 "ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ CD ��ದ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ದಯವಿ���� �ನಿಷ�� %i MiB ಯಷ��� �ಾ�ವಿರ�ವ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ CD �ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "ದಯವಿ���� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ CD �ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
 "ದಯವಿ���� �ನಿಷ�� %i MiB ಯಷ��� �ಾ�ವಿರ�ವ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ DVD ಯಿ�ದ ಡಿಸ��ನ�ನ� "
 "ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ DVD ��ದ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ದಯವಿ���� �ನಿಷ�� %i MiB ಯಷ��� �ಾ�ವಿರ�ವ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ DVD �ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "ದಯವಿ���� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ DVD �ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr ""
 "ದಯವಿ���� �ನಿಷ�� %i MiB ಯಷ��� �ಾ�ವಿರ�ವ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ CD �ಥವ DVD ಯಿ�ದ ಡಿಸ��ನ�ನ� "
 "ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ CD �ಥವ DVD ��ದ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ದಯವಿ���� �ನಿಷ�� %i MiB ಯಷ��� �ಾ�ವಿರ�ವ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ CD �ಥವ DVD �ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"ದಯವಿ���� �ನಿಷ�� %i MiB ಯಷ��� �ಾ�ವಿರ�ವ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ CD �ಥವ DVD �ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ��ದ� CD �ಲ�ಲವ� DVD �ಳಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#, fuzzy
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
 msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ ಹಾರ�ಡ� ಡ�ರ�ವಿನಲ�ಲಿ ��ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�.\n"
 "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿದಾ� ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯ� ಪ�ರಾರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿದಾ� ದತ�ತಾ�ಶದ ಸಮ��ರತ�ಯ ಪರಿಶ�ಲನ�ಯ� ನಡ�ಯ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "ದಯವಿ���� CD/DVD ಬರಹ�ಾರದಲ�ಲಿ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಮರಳಿ �ಳವಡಿಸಿ."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" ಯ� �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "ಬ�ರ� �ನ�ವಯವ� �ದನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಡಿಸ��� �ಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿರ�ವ ಡಿಸ��ಿ�� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿರ�ವ ಡಿಸ��ಿ�� ಮರಳಿ ಬರ�ಯ�ವ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿರ�ವ ಡಿಸ��ಿ�� �ಾಲಿ �ದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿರ�ವ ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿರ�ವ ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� �ಾ�ವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿರ�ವ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಮರಳಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ಡಿಸà³?à²?ನà³?ನà³? ಹà³?ರತಳà³?ಳಿ ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ��ದ� �ಡತವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "ಸ��ಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -655,390 +705,403 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� � �ಧಿವ�ಶನ���ಾ�ಿ ಬ�ರ��ದ� ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� �ಥವ �ದ� ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ "
 "�ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "ಡಿಸ��ಿ�ಾ�ಿ ��ದಿಷ��� �ಾ�ವನ�ನ� ನ�ವ� ಮ���ತವಾ�ಿಸಿ ನ�ತರ �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಬ��ಾ�ಬಹ�ದ�"
+msgstr ""
+"ಡಿಸ��ಿ�ಾ�ಿ ��ದಿಷ��� �ಾ�ವನ�ನ� ನ�ವ� ಮ���ತವಾ�ಿಸಿ ನ�ತರ �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಬ��ಾ�ಬಹ�ದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "��ಿನ ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸಿ��(_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
 msgid "_Change Location"
 msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪದ �ಡತ���ಾ�ಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳ ಪ�ರತಿರ�ಪ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "ಡ�ರ�ವಿನಲ�ಲಿನ ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ದತ�ತಾ�ಶವಿದ�."
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "�ಾಲಿ ಡಿಸ��� (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#, fuzzy
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "��ಾ�ಲ� ಬರ�ಯಲಾದ �ಡತ�ಳ� ����ರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� (�ದರ� ಸಹ �ದಬಹ�ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�)."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "�ದರ� ಸಹ ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "��ದ� ಬಹ��ಧಿವ�ಶನದ(ಮಲ��ಿಸ�ಶನ�) ಡಿಸ��ಿ�� ಹ�ಸ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದ� ಸ���ತವಲ�ಲ."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+msgid "_Import"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��(_I)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr "ಮ��ದ�ವರ�(_C)"
+msgid "Only _Append"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
 msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
 msgstr ""
 "CD-RW �ಡಿಯ� ಡಿಸ����ಳ� ಹಳ�ಯ CD �ಾಲ��ಳಲ�ಲಿ ಸರಿಯಾ�ಿ �ಾಲಿತ��ಳ�ಳದ� �ರಬಹ�ದ� ಹಾ�� CD-"
-"TEXT ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ದ� �ರಬಹ�ದ�."
+"Text ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ದ� �ರಬಹ�ದ�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "�ದರ� ಸಹ ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "à²?à²?ದà³? CD à²?à³? à²?ಡಿಯà³? à²?à³?ರಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?ವà³?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಲà³?ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "ಮ��ದ�ವರ�(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "CD-RW �ಡಿಯ� ಡಿಸ����ಳ� ಹಳ�ಯ CD �ಾಲ��ಳಲ�ಲಿ ಸರಿಯಾ�ಿ �ಾಲಿತ��ಳ�ಳದ� �ರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "à²?ಡಿಯà³? à²?à³?ರಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ಮರಳಿನರà³?ಯಬಹà³?ದಾದ ಡಿಸà³?à²?ನಲà³?ಲಿ ರà³?à²?ಾರà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಲà³?ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ಡಿಸà³?à²?ನà³?ನà³? ಹà³?ರತಳà³?ಳಿ ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಡ�ಸ� ಹ��ದಾಣಿ��ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಿ���ಡ� ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ವಿರ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಡ�ಸ-ಹ��ದಾಣಿ��ಯ CD �ಾ�ಿ ��ಲವ� �ಡತ�ಳ� ಸ���ತವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD �ನ�ನ� �ಾಪಿಮಾಡ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD �ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD �ನ�ನ� �ಾಪಿಮಾಡ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - CD �ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD �ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "ಸಿಮ�ಲ�ಶನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "ನಿ�ವಾದ ಡಿಸ��ಿನ ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯ� �ನ�ನ� ೧೦ ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "�� ಬರ�(_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ದಾ�ಲ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ��ದ� ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "ದಾ�ಲ� �ಡತವ� �ಡತವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�ದ� �ಧಿವ�ಶನ ದಾ�ಲ�ಯಿ�ದ ತ���ದ���ಳ�ಳಲಾದ ��ದ� ಭಾ�ವಾ�ಿದ� (��ನ�ಯ ೧೦ MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "��ದ� ����ಾತ ದ�ಷವ� ��ಡಬ�ದಿದ�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
 msgid "Error while burning."
 msgstr "ಬರ�ಯ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
 msgid "_Save Log"
 msgstr "ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr "ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� ನ�ಡ�(_V)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD �ನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD ಯನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "�ಡಿಯ� CD �ನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD �ನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD �ನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD ಯ ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD ಯ ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� DVD �� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� CD �� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ DVD ಯನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#, fuzzy
+msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ CD ಯನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Make _More Copies"
 msgstr "�ನ�ನ��ದ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಮಾಡ�(_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "ಹ�ದಿ��ಯನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "��ಲವ� �ಡತ�ಳ� ಬರ�ಯಲ� ಬಾ�ಿ �ವ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "�ನ�ನ� ಸಹ ��ಲವ� ವ�ಡಿಯ��ಳ� ಬರ�ಯಲ� ಬಾ�ಿ �ವ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "�ನ�ನ� ಸಹ ��ಲವ� ಹಾಡ��ಳ� ಬರ�ಯಲ� ಬಾ�ಿ �ವ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� �ಾ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ನಿರ��ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ತಡ�ದಾ� ಡಿಸ��� ಬಳ���� ಬಾರದ� ಹ��ಬಹ�ದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
 "ನ�ವ� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ���� ಬರ�ಯಬಯಸಿಲ�ಲದಿದ�ದರ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ �ನ�ನ��ದ� CD �ಲ�ಲವ� DVD "
 "�ಳಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+#, fuzzy
+msgid "Create _Image"
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "�ನ�ನ��ದ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಮಾಡ�(_A)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "ಬರ�ಯಿರಿ(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+#, fuzzy
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "ಹಲವಾರ� ಡಿಸ����ಳಿ�� ಬರ�(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಹಲವಾರ� ಡಿಸ����ಳಾದ�ಯ�ತ ಬರ�ಯಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ����� ಸಹ ಮ�ರಿದ ದತ�ತಾ�ಶ �ಾತ�ರವನ�ನ� � ಪರಿಯ��ನ�ಯ ಹ��ದಿದ�."
+msgstr ""
+"ಡಿಸ��ಿನ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ����� ಸಹ ಮ�ರಿದ ದತ�ತಾ�ಶ �ಾತ�ರವನ�ನ� � ಪರಿಯ��ನ�ಯ ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "ಹಲವಾರ� ಡಿಸ����ಳಿ�� ಬರ�(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಹಲವಾರ� ಡಿಸ����ಳಾದ�ಯ�ತ ಬರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "�ನ�ನ��ದ� CD �ಲ�ಲವ� DVD �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ �ಲ�ಲವ� ಹ�ಸದಾದ ��ದನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿಲ�ಲ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "ಹಾಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� (�ಲಾವಿದ, ಸಾಹಿತ�ಯ�ಾರ ,...) ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�ದ� ಪ�ರಸ��ತ �ರ�ವ ಸ��ರಿಯ ಬರ�ಯ�ವಿ�� ಬ�ಯಾ���ಡಿನಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
 msgid "Please add files."
 msgstr "ದಯವಿ���� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ದಯವಿ���� ಹಾಡ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� ಹಾಡ��ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 msgid "Please add videos."
 msgstr "ದಯವಿ���� ವ�ಡಿಯ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� ವ�ಡಿಯ��ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "ಪ�ರತಿಮಾಡಲ� ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "��ದ� ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr "�ಯ�ದ����ಡ ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಲ�ಲ."
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "�ನ�ನ��ದ� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr "�ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಡಿಸ��� �ಥವ ಮಾನ�ಯವಾದ ��ಯ�(cue) �ಡತವಾ�ಿರ�ವ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಪಿ ಮಾಡದ�ತ� ಸ�ರ��ಷಿತವಾ�ಿರದ� �ರ�ವ ��ದ� ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "ಸರಿಯಾದ ಪ�ಲ���ಿನ�ನ��ಳಿಲ�ಲದ� ��ಥ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪ�ರತಿಮಾಡಲಾ��ವದಿಲ�ಲ."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ದಯವಿ���� ಡಿಸ��ನ�ನ� ತ���ದ� ಬ��ಬಲಿತ CD/DVD �ಳಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "��ಿನ ಪ�ಲ���ಿನ��ಳ��ದಿ�� ಬರ�ಯಲ� ���ವದಿಲ�ಲ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ವರದಿಮಾಡಿದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯ ಮ�ರಿ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1052,51 +1115,45 @@ msgstr ""
 "ಸಾಧ�ಯವಿರದ �ಾರಣ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ���ಯನ�ನ� ಬಳಸಿದರ� ಸ���ತ.\n"
 "ಸ��ನ�: � �ಯ���ಯ� ವಿಫಲತ��� �ಾರಣವಾ�ಬಹ�ದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
 msgid "_Overburn"
 msgstr "ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ವರದಿಮಾಡಿದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯ ಮ�ರಿ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "��ರವನ�ನ� ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಡ�ರ�ವನ�ನ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಹ ಬಳಸಬಹ�ದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
 msgstr ""
 "�� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿರ�ವ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಿದ ನ�ತರ ಹ�ಸತಾದ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ಿನ "
 "��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
-msgid "_Burn"
-msgstr "ಬರ�ಯಿರಿ(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "ಬರ�ಯಲ� ಡಿಸ��� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ಡಿಸ��� ಬರ�ಯ�ವಿ�� ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
 msgid "Video Options"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
@@ -1105,136 +1162,153 @@ msgstr ""
 "�ದರಲ�ಲಿರ�ವ ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತದಿ�ದ ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
+"contents can be burned."
 msgstr ""
 "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ವಲ ��ದ� �ಡತ ಮಾತ�ರ �ದ� (\"%s\"). �ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿದ� ಹಾ�� "
 "�ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಮಾಧ�ಯಮ���� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "�ಡತವಾ�ಿ ಬರ�(_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-msgid "Burn _Contents..."
-msgstr "�ಳವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬರ� (_C)..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
+msgstr "�ಳವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬರ� (_C)�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಬರ�ಯ�ವ ಸಿದ�ಧತ�"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "ಬರ�ಯಲ� ��ದ� ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD �ಾಪಿ �ಯ����ಳ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
-msgid "_Copy"
-msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD ಮತ�ತ� DVD�ಳನ�ನ� ಪ�ರತಿಮಾಡಿರಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ಪ�ರತಿಮಾಡಬ��ಾದ ಡಿಸ��� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
 
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr ""
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿನ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲಾà²?à³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಬರಹ�ಾರನನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲ ಡ�ರ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "ಡ�ರ�ವನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "ಡà³?ರà³?ವà³?â?? ಪà³?ನà²? ಬರà³?ಯಬಹà³?ದಾದ ಸಾಮರà³?ಥà³?ಯವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "�ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ದಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "ಡ�ರ�ವ� ಬರ�ಯ�ವದಿಲ�ಲ �ಥವಾ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ವದಿಲ�ಲ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ಡ�ರ�ವನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ ಬರ�ಯ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ checksuming �ಾರ�ಯ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "� ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �����ಡಿಸ�ವ�ದ� �ಸಾಧ�ಯ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no track to burn"
 msgstr "ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� ��ರಾ�� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಪ�ರತಿರ�ಪ���ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ವಿನ�ಯಾಸವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
@@ -1255,24 +1329,24 @@ msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ಹಾಡ�"
 msgid "by"
 msgstr "��ದ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
 msgid "VCD image"
 msgstr "VCD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "Video DVD image"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1283,48 +1357,48 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ಬರಹà²?ಾರನಲà³?ಲಿರà³?ವ ಹà³?ಸ ಡಿಸà³?à²?à³? à²?à²?ರ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: ಸಾ�ಷ��� �ಾಲಿ �ಾ�ವಿಲ�ಲ"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s:�ಾಲಿ �ಾ�ದ %s "
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s:%s �ಾಲಿ �ದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� � ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "� ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ಬರ�ಯಲ� ನಿಮ�� ಸ���ತವಾದ �ನ�ಮತಿ�ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
 msgid ""
 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 "GiB).\n"
@@ -1335,94 +1409,91 @@ msgstr ""
 "DVD�ಳನ�ನ� �ಥವ ದ�ಡ�ಡದಾದ ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಾ� � ತ��ದರ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
 #, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
 #, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
 #, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
 #, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "ವ���ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+msgid "Maximum speed"
 msgstr "�ರಿಷ�� ವ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
 msgid "Burning speed"
 msgstr "ಬರ�ಯ�ವ ವ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "ಬರ�ಯ�ವ ಮ�ದಲ� ಸಿಮ�ಲ��� ಮಾಡ�(_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
 msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
 msgstr ""
 "Brasero ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಸಿಮ�ಲ��� ಮಾಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದರಲ�ಲಿ ಯಶಸ�ವಿಯಾದಲ�ಲಿ, ೧೦ ಸ����ಡಿನ "
 "ನ�ತರ ನಿ�ವಾದ ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯ ಸ�ರ��ಷಣ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ� (ವಿಫಲತ�ಯ �ಪಾಯವನ�ನ� �ಡಿಮ�ಮಾಡಬಹ�ದ�)(_p)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "ಬರ�ದ ನ�ತರ ಹ�ರತಳ�ಳ�(_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಡಿಸ��ಿ�� �ಳಿಸದ� ನ�ರವಾ�ಿ ಬರ�(_w)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ನ�ತರದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ ಹಾ��ಯ� ತ�ರ�ದಿಡ�(_o)"
+msgstr ""
+"ಡಿಸ��ಿ�� ನ�ತರದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ ಹಾ��ಯ� ತ�ರ�ದಿಡ�(_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� �ನ�ನಷ��� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
 msgid "Options"
 msgstr "�ಯ����ಳ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ಥಳ(_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸಿಡಬ����ದ� ಸ��ಿಸಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
 msgid "Temporary files"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪದ ಬ��:"
 
@@ -1446,76 +1517,78 @@ msgstr "Cue ಪ�ರತಿರ�ಪ"
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao ಪ�ರತಿರ�ಪ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s ನ ��ಣ�ಳ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "��ಿನ ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ನ�ವ� ಪ�ರತಿರ�ಪದ ಹ�ಸರಾ�ಿ �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
-msgstr "ನ�ವದನ�ನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, ಪ�ರ���ರಾಮ� �ಡತದ ಬ��ಯ ��ಣ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತಿಸದ� ಹ��ಬಹ�ದ�."
+msgstr ""
+"ನ�ವದನ�ನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, ಪ�ರ���ರಾಮ� �ಡತದ ಬ��ಯ ��ಣ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತಿಸದ� ಹ��ಬಹ�ದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
 msgid "_Keep Current Extension"
 msgstr "ಸದ�ಯದ ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� �������ಳ�ಳಿ(_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ಬದಲಿಸಿ (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "ಬರಹದ �ಯ����ಳನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಿ"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
 #, c-format
 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "����� ಸಮಯ: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
 msgid "Average drive speed:"
 msgstr "ಡ�ರ�ವಿನ ಸರಾಸರಿ ವ��:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "��ದಾ�� �ಳಿದ ಸಮಯ: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB, %i MiB ಯಲ�ಲಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "ಡ�ರ�ವಿನ ��ದಾ�� ವ��:"
 
 #. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": ��ತ�ತಿರದ ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪದ ಬ��"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1524,33 +1597,25 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ (_i)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
-msgid "All files"
-msgstr "�ಲ�ಲ �ಡತ�ಳ�"
-
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
 msgid "Image type:"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪದ ಬ��:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
 #: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ಮ�ನ�"
@@ -1577,66 +1642,70 @@ msgstr "%s, %d%% ��ಿದ�, %s �ಳಿದಿದ�"
 msgid "%s, %d%% done"
 msgstr "%s, %d%% ��ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Getting size"
 msgstr "�ಾತ�ರವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Writing"
 msgstr "ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Blanking"
 msgstr "�ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "checksum �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Copying file"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "�ಡಿಯ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ವಿಶ�ಲ�ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "ಹಾಡಿನ à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "ಬರ�ಯಲ� �ಣಿಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "leadin �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "CD-TEXT ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-Text ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
 msgid "Finalizing"
 msgstr "��ತಿಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "leadout �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 msgid "Starting to record"
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಲ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
 msgid "Success"
 msgstr "ಯಶಸ�ವಿ"
 
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr ""
+
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" ವ� ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿ ವರ�ತಿಸಿಲ�ಲ"
@@ -1672,72 +1741,49 @@ msgstr ""
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
 #, c-format
 msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr "ಪà³?ರತಿರà³?ಪದ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಯಾವà³?ದà³? ಮಾರà³?à²?ವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An internal error occurred (%s)"
 msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ ಸ�ಭವಿಸಿದ� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ ಶ��ರಿಸಿಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ��ಶವ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ �ಥವ �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" ಮಾರ��ವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
-msgstr ""
-"\"%s\" ಯ� ಬ�ರ��ದ� ಪ�ರ���ರಾ�ನತ�ತ ಸ��ಿಸಲಾ�ಿರ�ವ ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯಾ�ಿದ�. ಬದಲಿ�� ��ರಿಯ "
-"ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
-
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
 #, c-format
 msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
 msgstr " \"%s\" ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� (%i) ದ�ಷಸ���ಯ�ಯ��ದಿ�� ಮ��ಿಯಿತ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
 msgid "_Hide changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_H)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
 msgid "_Show changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ(_S)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ದ�ಷ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ(_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "� ಸ��ನಾ�ಿ��ಿಯನ�ನ� ಮ����ಿ"
-
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
 msgid "Images"
@@ -1796,41 +1842,81 @@ msgstr "ಪದರವನ�ನ�ಳ���ಡ"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ��ಣ�ಳ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+msgid "Print"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ��ಣ�ಳ�(_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+msgid "Background properties"
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ��ಣ�ಳ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+msgid "Center"
+msgstr "���ದ�ರ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+msgid "Underline"
+msgstr "�ಡಿ��ರ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+msgid "Italic"
+msgstr "��ಾಲಿ��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+msgid "Bold"
+msgstr "ಬà³?ಲà³?ಡà³?â??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+msgid "Font family and size"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
 msgid "_Text Color"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ಬಣ�ಣ (_T)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+msgid "Text color"
+msgstr "ಪಠ�ಯ ಬಣ�ಣ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "ರ��ಷಾ�ವ� ಸ�ಪಾದ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ��ಣ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�(_g)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
 msgid "SIDES"
 msgstr "SIDES"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "ಹಿ�ಬದಿಯ ರ��ಷಾ�ವ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "ಮ��ಬದಿಯ ರ��ಷಾ�ವ�"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "ಬಣ�ಣವ��ದನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
 
@@ -1839,19 +1925,19 @@ msgstr "ಬಣ�ಣವ��ದನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
 msgid "The file is empty"
 msgstr "�ಡತವ� �ಾಲಿ �ದ�"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "�ದ� ��ರಮಬದ�ಧವಾದ Brasero ಪರಿಯ��ನ� ��ದ� ತ�ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
@@ -1860,16 +1946,16 @@ msgstr "�ದ� ��ರಮಬದ�ಧವಾದ Brasero ಪರಿಯ��
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "ಹ�ಸರಿಸದ CD/DVD ಡ�ರ�ವ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "Brasero ಮಾಧ�ಯಮ ಲ�ಬ�ರರಿ�ಾ�ಿನ stdout ನ ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಹ�ಳಿ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "Brasero �ಪ��ಿ�ಲ� ಮಾಧ�ಯಮ ಲ�ಬ�ರರಿ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
 msgstr "Brasero-ಮಾಧ�ಯಮ ಲ�ಬ�ರರಿ�ಾ�ಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
@@ -1918,7 +2004,7 @@ msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: �ಾಲಿ"
@@ -1930,25 +2016,25 @@ msgstr "%s: �ಾಲಿ"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "�ರ�ವ ಡಿಸ����ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
-msgid "No available disc"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+msgid "No disc available"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಡಿಸ��� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ"
@@ -1963,102 +2049,101 @@ msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "�ದ� ��ರಮಬದ�ಧ ISO ಪ�ರತಿರ�ಪವ��ದ� ತ�ರ�ವದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
 msgstr "�ಡತ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-ROM"
 msgstr "DVD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "�ರಡ� ಪದರದ DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "�ರಡ� ಪದರದ DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "�ರಡ� ಪದರದ DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "ಬ�ಲ�ರ� ಡಿಸ���"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಬ�ಲ�ರ� ಡಿಸ���"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "ಮತ�ತ� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಬ�ಲ�ರ� ಡಿಸ���"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "�ಾಲಿ %s - %s ದಲ�ಲಿ"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "�ಡಿಯ� ಮತ�ತ� ದತ�ತಾ�ಶ %s - %s ದಲ�ಲಿ"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "�ಡಿಯ� %s - %s ದಲ�ಲಿ"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ %s - %s ದಲ�ಲಿ"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s, %s ನಲ�ಲಿ"
@@ -2084,7 +2169,7 @@ msgstr "�ಡಿಯ� ಮತ�ತ� ದತ�ತಾ�ಶ ಡಿಸ���
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "�ಡಿಯ� ಡಿಸ��� (%s)"
@@ -2093,12 +2178,12 @@ msgstr "�ಡಿಯ� ಡಿಸ��� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಡಿಸ��� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ದ�ಷ"
 
@@ -2174,7 +2259,8 @@ msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ರ�ಭದ �ಯ���: %d"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನ URI �ಳನ�ನ� ��ದ� 'Type=Link' �ಣ�ತ�ರ� ನಮ�ದಿ�� ರವಾನಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr ""
+"ದಸ�ತಾವ��ಿನ URI �ಳನ�ನ� ��ದ� 'Type=Link' �ಣ�ತ�ರ� ನಮ�ದಿ�� ರವಾನಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
@@ -2213,31 +2299,34 @@ msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣ� �ಯ����ಳನ
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero ಪ�ಲ���ಿನ�ನ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತದ ಮಾರ��ವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ ಪ�ರತಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD ನಿರ�ಮಿಸ�ವ �ಡತ��ಶ"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
 "Nautilus ನಲ�ಲಿ \"CD/DVD ನಿರ�ಮಿಸ�ವ �ಡತ��ಶ\"���� ಸ�ರಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� "
 "�ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD ನಿರ�ಮಾಣ�ಾರ"
 
@@ -2250,65 +2339,71 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಲ� �ವ��ಳನ�ನ� ��ಳ�� �ಳ�ಯಿರಿ �ಥವಾ ಪ�ರತಿ ಮಾಡಿರಿ"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಿರಿ"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgstr "�ಳವಿಷಯ�ಳನ�ನ� CD �ಥವ DVD ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಿರಿ"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "�ಳವಿಷಯ�ಳನ�ನ� CD �ಥವ DVD �� ಬರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
 msgid "Disc name"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಿರಿ(_W)..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿಮಾಡಿರಿ(_C)..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಿರಿ(_W)�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� CD/DVD�� ಬರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
-msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿಮಾಡಿರಿ(_C)..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+msgid "_Copy Discâ?¦"
+msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿಮಾಡ�(_C)�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "� CD / DVDಯ ಪ�ರತಿ ಮಾಡಿರಿ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "�ಾಲಿ ಡಿಸ��� (_B)..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "�ಾಲಿ ಡಿಸ��� (_B)�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "� CD �ಥವಾ DVDಯನ�ನ� �ಾಲಿಮಾಡಿರಿ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
-msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ(_C)..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+msgid "_Check Discâ?¦"
+msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ(_C)�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "� CD/DVD ಯ ಮಾಹಿತಿ ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "�ನ�ನ��ದ� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ."
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "ಮಧ�ಯಮ �ಿಹ�ನ�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ�ಳ�"
@@ -2316,84 +2411,97 @@ msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ�ಳ�"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� ಡಿಸ��� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:115
 msgid "_Project"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�(_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:116
 msgid "_View"
 msgstr "ನ��(_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದನ�(_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_Tools"
 msgstr "ಸಾಧನ�ಳ�(_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Help"
 msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "P_lugins"
 msgstr "ಪ�ಲ���ಿನ�ನ��ಳ�(_l)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:123
+msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "Brasero�ಾ�ಿ ಪ�ಲ���ಿನ�ನ��ಳನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "E_ject"
 msgstr "ಹ�ರತಳ�ಳ�(_j)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:126
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಿ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
-msgid "_Blank..."
-msgstr "�ಾಲಿ(_B)..."
+#: ../src/brasero-app.c:128
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "�ಾಲಿ(_B) �"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:129
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "��ದ� ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
-msgstr "ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ(_C)..."
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
+msgstr "ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ(_C)�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:132
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:135
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "Brasero ��ದ ನಿರ��ಮಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ಳವಿಷಯ�ಳ� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Display help"
 msgstr "ಸಹಾಯ ತ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "About"
 msgstr "��ರಿತ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ಡಿಸ��� ಬರಹ�ಾರ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "ದಯವಿ���� ಪರಿಯ��ನ��� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯ� �ಾಲಿ �ದ�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1153
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2405,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1158
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2417,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1163
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2427,11 +2535,11 @@ msgstr ""
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1175
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "GNOME �ಾ�ಿ CD/DVD ಬರ�ಯ�ವ ಬಳಸಲ� ಸ�ಲಭವಾದ �ನ�ವಯಾ�ಶ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1192
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero �ರ�ಭಪ��"
 
@@ -2443,21 +2551,26 @@ msgstr "Brasero �ರ�ಭಪ��"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1204
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ಶ�ರ��ಾ�ತ ಮಿಶ�ರ���ಿ <shreekant mishrikoti gmail com>\n"
 "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1453
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ಪರಿಯ��ನ� \"%s\" �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ��ಳ�(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1530
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ತ�ತ����� ತ�ರ�ಯಲಾದ ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1882 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero ಡಿಸ��� ಬರಹ�ಾರ"
 
@@ -2487,70 +2600,37 @@ msgstr ""
 "ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತ �ತ�ತರ."
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "�ಡತ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿ"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತ �ತ�ತರ."
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" �ನ�ನ� cdrecordನ��ದಿ�� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತ ��ಲ."
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "�����ಮ����ಿನ ಬರ�ಯ�ವ ���ಿನ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತ ��ಲ."
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ ��ರಿಯಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" �ನ�ನ� cdrecordನ��ದಿ�� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "�ಡತ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿ"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "�����ಮ����ಿನ ಬರ�ಯ�ವ ���ಿನ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "ವಿಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��ದ �ತ�ತರ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಮ�ನ�ನ��ದ �ತ�ತರ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "UI ಯ ವಿನ�ಯಾಸ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ ��ರಿಯಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "brasero ತ��ಡಾದ ಸಾ���ತಿ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸಬ���(ಫಿಲ��ರ�)"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
@@ -2558,11 +2638,11 @@ msgstr ""
 "brasero ತ��ಡಾದ ಸಾ���ತಿ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸಬ���(ಫಿಲ��ರ�). true �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ ತ��ಡಾದ "
 "���ಡಿ�ಳನ�ನ� brasero ಸ�ಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "�ಡ�ಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� brasero ಸ�ಸಬ���"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
@@ -2570,19 +2650,7 @@ msgstr ""
 "�ಡ�ಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� brasero ಸ�ಸಬ���. true �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ �ಡ�ಿಸದ �ಡತ�ಳನ�ನ� "
 "brasero ಸ�ಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸಿದಾ� brasero ಸ��ಿಸಬ���"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"�ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸಿದಾ� brasero ಸ��ಿಸಬ���. true �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ brasero ಸ��ನ�ಯನ�ನ� "
-"ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2590,333 +2658,335 @@ msgstr ""
 "brasero ಪರಿಯ��ನ�ಯಲ�ಲಿನ ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ ��ರಿಯ �ಡತ�ಳ ಬದಲಾಯಿಸಬ���. true "
 "�� ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ�ಲಿ, brasero ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಫಲ�. �ದ� � ��ಳ�ಿನವ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ��ಿರಬ���: "
-"\"Chooser\", \"Search\" �ಥವ \"Playlist\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-"ದತ�ತಾ�ಶ ಪರಿಯ��ನ��ಳ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಫಲ�. �ದ� � ��ಳ�ಿನವ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ��ಿರಬ���: "
-"\"Chooser\", �ಥವ \"Search\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"ವಿಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಫಲ�. �ದ� � ��ಳ�ಿನವ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ��ಿರಬ���: "
-"\"Chooser\", \"Search\" �ಥವ \"Playlist\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"ಪರಿಯ��ನ�ಯ ಫಲ�ವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� � ��ಲಿಯ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ� (0 = "
-"ಬಲಭಾ�ದಲ�ಲಿ, 1 = �ಡಭಾ�ದಲ�ಲಿ, 2 = ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ, 3 = ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ)"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "cdrecord ನಲ�ಲಿ \"-immed\" ಫ�ಲಾ�ಿನ��ದಿ�� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���. ಬಳ���ಾ�ಿ true �� ಹ��ದಿಸಿ."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord ನಲ�ಲಿ \"-immed\" ಫ�ಲಾ�ಿನ��ದಿ�� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr "�ಡತಮ�ನ�ನ�� ತ�ರಿಸಬ��� ? �ದನ�ನ� ಬಳಸಲ� �ದನ�ನ� 'true' ��ದಿಡಿ."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "cdrdao ನ��ದಿ�� \"--driver generic-mmc-raw\" ಫ�ಲಾ�ನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "cdrdao ನ��ದಿ�� \"--driver generic-mmc-raw\" ಫ�ಲಾ�ಿನ��ದಿ�� ಬಳಸಬ���. True �� "
 "ಹà³?à²?ದಿಸಿದಲà³?ಲಿ, brasero à²?ದನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತದà³?; à²?à³?ಲವà³? ಡà³?ರà³?ವà³?â??à²?ಳà³?/ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳಿà²?à³? à²?ದà³? à²?à²?ದà³? "
 "ಪರ�ಯಾಯಮಾರ��ವಾ�ಿರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "cdrecord ನ��ದಿ�� \"-immed\" ಫ�ಲಾ�� �ನ�ನ� ಬಳಸಬ���. �ದನ�ನ� ����ರಿ��ಯಿ�ದ ಬಳಸಿ (true "
 "à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಿದಲà³?ಲಿ) à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?à³?ಲವà³? ಡà³?ರà³?ವà³?â??à²?ಳà³?/ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳಿà²?à³? ಮಾತà³?ರ à²?ದà³? à²?à²?ದà³? ಪರà³?ಯಾಯ "
 "ಮಾರ��ವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "growisofs ನà³?à²?ದಿà²?à³? \"-use-the-force-luke=dao\" ಫà³?ಲಾà²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "growisofs ನ��ದಿ�� \"-use-the-force-luke=dao\" ಫ�ಲಾ�� �ನ�ನ� ಬಳಸಬ���. false �� "
 "ಹà³?à²?ದಿಸಿದಲà³?ಲಿ, brasero à²?ದನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ; à²?à³?ಲವà³? ಡà³?ರà³?ವà³?â??à²?ಳà³?/ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳಿà²?à³? à²?ದà³? à²?à²?ದà³? "
 "ಪರ�ಯಾಯ ಮಾರ��ವಾ�ಿರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr "ಬಳಸಲà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ ಶà³?ವà³?ತ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಮ�ನ�ನ��ದ ��ಲ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "ವಿಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��ದ ��ಲ"
-
 #: ../data/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ಪರಿಯ��ನ� �ಡತ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "�ಯ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
-msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸ�ಪಾದಿಸಿ(_E)..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ಹಾಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತಿದ�ದಿ  (�ರ�ಭ , ��ನ� , ಸಾಹಿತ�ಯ�ಾರ....)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "�ಯ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಪರಿಯ��ನ�ಯಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Paste files"
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ�ಳ�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "��ಲಿಪ�-ಬ�ರ�ಡ� ನಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸಿದ �ಡತ�ಲನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "��ದ� ವಿರಾಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "��ದ� ��ರಾ�ಿನ ನ�ತರ ೨ ಸ����ಡಿನ ವಿರಾಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "��ರಾ�ನ�ನ� ವಿಭ�ಿಸ�(_S)..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "��ರಾ�ನ�ನ� ವಿಭ�ಿಸ�(_S)�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "�ಯ�ದ ��ರಾ�ನ�ನ� ವಿಭ�ಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 msgid "Pause"
 msgstr "ವಿರಮಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 msgid "Split"
 msgstr "ವಿಭಾ�ಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
 msgid "Track"
 msgstr "ಹಾಡ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
 msgid "Title"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
 msgid "Artist"
 msgstr "�ಲಾವಿದ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "�ದ�ದ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "��ರಾ�ಿನ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಪ�ಯಾಡನ�ನ� ನ�ಡಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "ಹಾಡ� ೬ ಸ����ಡ��ಳಿ�ಿ�ತ �ಿ���ದ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ಸ���ತವಾದ ��ಡ��� �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
 #, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಡತವಾದ \"%s\" �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "� �ಡತವ� ವಿಡಿಯ� �ದ�ದ� �ದರ �ಡಿಯ� ಭಾ�ವನ�ನ� ಮಾತ�ರ ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಲಾ��ವದ�."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
 msgid "_Discard File"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
 msgid "_Add File"
 msgstr "�ಡತ ಸ�ರಿಸಿ  (_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "�ಡತ��ಶದ�ಳ�� �ಡಿಯ� �ಡ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ��ಬ����ದ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ವಿರಾ?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�ಡಿಯ� ಡಿಸ��ಿ�� �ದತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ�ದ�."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "�ಡತ��ಶ ಹ�ಡ��ಿ  (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "�ಡತ��ಶದ�ಳ�� �ಡಿಯ� �ಡ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ��ಬ����ದ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ವಿರಾ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "��ದ� ಹಾಡನ�ನ� ಮಾತ�ರ �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ಮ�ಮ��� ��ದ� ಹಾಡಿ�ಿ�ತ ಹ����ಿನದನ�ನ� ವಿಭ�ಿಸ�ವ�ದ� �ಸಾಧ�ಯ"
 
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "�ಾಲಿಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "ಮತ�ತ� �ಾಲಿ��ಳಿಸಿ  (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
 msgid "Unknown error."
 msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ದ�ಷ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯ�ಿ �ಾಲಿ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "ಡಿಸ��� ಬಳ���� ಸಿದ�ಧವಾ�ಿದ�."
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
 msgid "_Blank"
 msgstr "�ಾಲಿ(_B) "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "ಬ�� �ಾಲಿ��ಳಿಸ�ವಿ�� (_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr ""
 "ಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯ�ವ �ಮ�ಲಾ��ರವಾದ �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವಿ���� ಬದಲಾ�ಿ ವ��ವಾ�ಿ �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� "
 "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "ಡಿಸ��� �ಾಲಿ��ಳಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "�ಲಾವಣಾಪ���ಿ�ಳ�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "ಹಾಡ��ಳ ಸ���ಯ�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "ಶ�ಲಿ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "�ಲಾವಣಾಪ���ಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "�ಲಾವಣಾಪ���ಿ \"%s\" �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "��ದ� ��ತ�ತಿಲ�ಲದ ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ��ದ� ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d ಹಾಡ�"
 msgstr[1] "%d ಹಾಡ��ಳ�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "�ಲಾವಣಾಪ���ಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "�ಲಾವಣಾಪ���ಿ�ಳ�"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "ಹಾಡ��ಳ ಸ���ಯ�"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "ಶ�ಲಿ"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Plugin"
 msgstr "ಪ�ಲ���ಿನ� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
 msgid "Enabled"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿದ�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "ಹ����ಸ�ವಾಮ�ಯ %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
 msgid "_About"
 msgstr "��ರಿತ� (_A)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "ಸ�ರ�ಿಸ�(_o)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_c)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_t)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�(_D)"
 
@@ -2926,144 +2996,110 @@ msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr " %s ಪ�ಲ���ಿನ�ನಿ�ಾ�ಿ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
 msgid "Search:"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಿ:"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
 msgid "In _text documents"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ(_t)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
 msgid "In _pictures"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳಲ�ಲಿ(_p)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
 msgid "In _music"
 msgstr "ಸ���ತದಲ�ಲಿ(_m)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
 msgid "In _videos"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ��ಳಲ�ಲಿ(_v)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ��ಲಿಪದ�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯಿರಿ �ಲ�ಲವ� ಪರಿವಿಡಿಯಿ�ದ '�ಲ�ಲ �ಡತ�ಳ�' �ನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:325
 msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ�ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸಿದರ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:327
 msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� �ಡತ�ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸಿದರ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr "�ಡಿಯ� �ಡತ�ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸಿದರ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ದಸ�ತಾವ����ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸಿದರ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಾ� �ರ�ಭಿಸಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
-msgstr "ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳಿಲ�ಲ"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr "ಮ��ದಿನ ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "�ಡತ�ಳ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
-msgid "Description"
-msgstr "ವಿವರಣ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "ತ�ರಿಸಿದ ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ ಸ���ಯ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ� %i - %i  (%i ರಲ�ಲಿ)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "Beagle �� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
 msgid "Title:"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
 msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
-"� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� CD-TEXT ತ�ತ�ರ���ಾನವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�. ��ಲವ� CD �ಾಲ��ಳನ�ನ� "
+"� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� CD-Text ತ�ತ�ರ���ಾನವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಬರ�ಯಲಾ�ಿದ�. ��ಲವ� CD �ಾಲ��ಳನ�ನ� "
 "ಬಳಸಿ���ಡ� �ದನ�ನ� �ದಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
 msgid "Artist:"
 msgstr "�ಲಾವಿದ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
 msgid "Composer:"
 msgstr "ಸ�ಯ���:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
 msgid "Song start:"
 msgstr "ಹಾಡಿನ �ರ�ಭ�ಹ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
 msgid "Song end:"
 msgstr "ಹಾದಿನ ��ನ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
 msgid "Pause length:"
 msgstr "ವಿರಾಮದ ಸಮಯ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "��ರಾ�ಿನ ನ�ತರ ಬರ�ವ ವಿರಾಮದ ಸಮಯವನ�ನ� ನ�ಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
 msgid "Track length:"
 msgstr "��ರಾ�ಿನ �ದ�ದ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
 msgid "Song Information"
 msgstr "ಹಾಡಿನ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "%02i ಹಾಡಿನ ಮಾಹಿತಿ"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_ename..."
-msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_e)..."
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_e)�"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
 msgid "New _Folder"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ(_F)"
 
@@ -3071,84 +3107,106 @@ msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ(_F)"
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಾಲಿ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "�ಳ�ದ ಬಾರಿ �ಳಿಸಿದ ನ�ತರ � ಪರಿಯ��ನ�ಯ �ಳವಿಷಯ ಬದಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "_Discard"
 msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "��ಿನ ತಿದ�ದಿದ ಪರಿಯ��ನ�ಯ��ದಿ�� ಮ��ದ�ವರ�ಯಿರಿ "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ವಲ ��ದ� �ಡತ ಮಾತ�ರ �ದ� (\"%s\"). �ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿದ� ಹಾ�� "
+"�ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಮಾಧ�ಯಮ���� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "�ಡತವಾ�ಿ ಬರ�(_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಬರ�(_i)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� �ಯ����� ಸ�ರಿಸಲಾ�ದ�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "�ದ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನಾ ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ �ದ� �ರ�ವದಿಲ�ಲ. "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "�ಡತ�ಳ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಿ��ಯ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ವಿ�ಡ�ಸ�-ಹ��ದಾಣಿ��ಯಾ��ವ�ತಿರಬ���?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "� ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� ೬೪ ���ಷರ�ಳಿ�� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಡ�ಸ� ಹ��ದಾಣಿ���ಾ�ಿ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಡ�ಸ� ಹ��ದಾಣಿ��ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_D)"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 #, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "ನ�ವ� \"%s\" �ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-"overwrite its content (on the disc only)."
-msgstr "� ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. �ದನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ�ಲಿ �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� (��ವಲ ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ)."
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
+msgstr ""
+"� ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. �ದನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ�ಲಿ �ದರಲ�ಲಿನ "
+"ವಿಷಯ�ಳ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� (��ವಲ ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ)."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� �ರಿಸಿ��(_e)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
 msgid "_Keep"
 msgstr "�ರಿಸಿ��(_K)"
 
@@ -3156,37 +3214,38 @@ msgstr "�ರಿಸಿ��(_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "_Replace"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
-#, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+"of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
 "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� \"%s\" �ನ�ನ� �ಯ����� ಸ�ರಿಸಿ ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸಲ� ISO9660 ಮಾನ�ದ "
 "ಮ�ರನ� �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ಬಳಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
 "widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
 "�ಡತದ �ಾತ�ರವ� 2 GiB �ಿ�ತ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�. 2 GiB �ಿ�ತ ದ�ಡ�ಡದಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ�  ISO9660 "
@@ -3196,27 +3255,31 @@ msgstr ""
 "�ದರ� ISO9660 ಮಾನ�ದ ಮ�ರನ�ಯ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾದ ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� MacOS "
 "X ನಲ�ಲಿ �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "��ತಹ ಯಾವ�ದ� �ಡತವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ�ಡ(_v)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "��ತಹ �ಡತವನ�ನ� ಯಾವಾ�ಲ� ಸ�ರಿಸ�(_l)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� \"%s\" �ನ�ನ� �ಯ����� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 "� �ಡತ��ಶದ �ಪ��ಶ�ಳ� ೭ ಮ�ಲ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತವ�.\n"
 "Brasero ��ತಹ ��ದ� �ಡತ ಶ�ರ�ಣಿ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ �ದನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತದ�; �ದರ� ��ತಹ "
@@ -3225,115 +3288,117 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr " %s �ಮದ� ಮಾಡಿ"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s �ಮದ� ಮಾಡಿ (_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
 msgid "I_mport"
 msgstr " �ಮದ� ಮಾಡಿ (_m)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 #, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
-msgstr "ನ�ವ� '%s' ��ದ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
+msgstr "ನ�ವ� \"%s\" ��ದ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "� ಮ�ಲ� ಹಿ�ದಿನ �ಧಿವ�ಶನದ ಹಳ�ಯ �ಡತ�ಳ� ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯ ನ�ತರ ಬಳಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��(_m)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "à²?ದರ ವಿಷಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "ಪರಿಯà³?à²?ನà³?ಯà³? ಲà³?ಡà³?â?? à²?à²?à³?ವವರà³?à²?à³? ದಯವಿà²?à³?à²?à³? à²?ಾಯಿರಿ."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ರದà³?ದà³? ಮಾಡಿ(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
 msgid "File Renaming"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
 msgid "_Rename"
 msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ಹ�ಸರ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಿ�� ��ರಮ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
 msgid "Size"
 msgstr "�ಾತ�ರ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Space"
 msgstr "�ಾ�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
 msgid "Audio files"
 msgstr "�ಡಿಯ� �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
 msgid "Movies"
 msgstr "�ಲನ�ಿತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ��(_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ�, �ಡಿಯ� ಹಾ�� ಪ�ರತಿರ�ಪದ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯ ��ತ��� ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "�ಡ�ಡವಾದ ವಿನ�ಯಾಸ(_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "�ಡ�ಡವಾದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಸಿದ�ದ��ಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "ಲ�ಬವಾದ ವಿನ�ಯಾಸ(_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ಲ�ಬವಾದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಸಿದ�ದ��ಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ಮ����ಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
@@ -3342,33 +3407,33 @@ msgstr "ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ಮ����ಲ� ��ಲಿ
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:301
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:427
 msgid "No file"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಡತವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:470
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "�ಲಾಯಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ� ಹಾ�� ನಿಲ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:866
 msgid "Name:"
 msgstr "ಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:813
-#, c-format
+#: ../src/brasero-player.c:873
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
 "pixels</span></i>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">�ಾತ�ರ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3377,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> ��ದ"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3386,115 +3451,77 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">ಲ�ಡಿ��� ಮಾಹಿತಿ</span>\n"
 "<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> ಬ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ಬ�ರ��ದ� ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Add Files"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ��� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "�ಾಲಿ ಪರಿಯ��ನ�(_m)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯಿ�ದ �ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
-msgid "_Burn..."
-msgstr "ಬರ�(_B)..."
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "ಬರ�ಯಿರಿ(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�"
 
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "ನ�ವ� ಬಯಸಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಪರಿಯ��ನ��� ಸ�ರಿಸಲ�:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "��ದ� �ಯ���ಯ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� \"ಸ�ರಿಸ�\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "�ಯ��� ಫಲ�ದಲ�ಲಿ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ ಹಾ�� \"ಸ�ರಿಸ�\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "�ಯ���ಯ ಫಲ�ದಿ�ದ �ಥವ �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಿ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� � �ಾ����� �ಳ�ಯಿರಿ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "�ಯ��� ಫಲ�ದಲ�ಲಿನ �ಡತ�ಳ ಮ�ಲ� �ರಡ� ಬಾರಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಿ (�ದಾಹರಣ��� �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಿ�ದ) ಹಾ�� � ಸ�ಥಳ���� ���ಿಸಿ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "ನ�ವ� ಬಯಸಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಪರಿಯ��ನ�ಯಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "�ಯ�ದ ��ಶ�ಳನ�ನ� � ಸ�ಥಳದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� \"ತ���ದ� ಹಾ��\" �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "� ಸ�ಥಳದ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ, ಹಾ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ \"ತ���ದ�ಹಾ��\" �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "� ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ, ನ�ತರ \"�ಳಿಸ�\" ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:825
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯ ��ದಾ�� �ಾತ�ರ: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../src/brasero-project.c:684
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:686
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "��ದಾ�� �ಾತ�ರ: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+#, fuzzy
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ����� ಸಹ ಮ�ರಿದ �ಾತ�ರವನ�ನ� � ಪರಿಯ��ನ�ಯ ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:966
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "ಪರಿಯ��ನ�ಯ �ಾತ�ರವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ� �ದ�ದರಿ�ದ ನ�ವ� �ದರಿ�ದ ��ದಿಷ��� �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ���ಯ "
 "ಬ��ಾ��ತ�ತದ�.\n"
@@ -3502,19 +3529,15 @@ msgstr ""
 "ಸಾಧ�ಯವಿರದ �ಾರಣ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ���ಯನ�ನ� ಬಳಸಿದರ� ಸ���ತ.\n"
 "ಸ��ನ�: � �ಯ���ಯ� ವಿಫಲತ��� �ಾರಣವಾ�ಬಹ�ದ�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1118
+#: ../src/brasero-project.c:1086
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1256
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "ದಯವಿ���� ಪರಿಯ��ನ��� ಹಾಡ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "ದಯವಿ���� ಪರಿಯ��ನ��� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1864
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3522,43 +3545,59 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ��� ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿ ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� "
 "ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1754
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+#, fuzzy
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 "ನ�ವ� ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, ಮಾಡಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಬದಲಾವಣ��ಳ� "
 "�ಲ�ಲವಾ��ತ�ತವ�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1872
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1764
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿ ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "�ಡತ��ಶದ�ಳ�� �ಡಿಯ� �ಡ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ��ಬ����ದ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ವಿರಾ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, ಮಾಡಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಬದಲಾವಣ��ಳ� "
+"�ಲ�ಲವಾ��ತ�ತವ�."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "��ಿನ ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸಿ��(_K)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1899
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr ""
-"ನ�ವ� ��ದ� ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, ��ಾ�ಲ� ಸ�ರಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳನ�ನ� "
-"ಬಿ����ಬಿಡಲಾ��ತ�ತದ�. �ಡತ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ� �ರ�ವ �ಾ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ �ದರ� "
-"��ವಲ �ವ� � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ��ಬ�ದನ�ನ� �ಮನಿಸಿ."
+"ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿ ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1906
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2143
 msgid "Select Files"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2256
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ವಿರಾ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2261
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3568,118 +3607,122 @@ msgstr ""
 "ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತದ�. �ಲ�ಲಾ ��ಲಸವ� ನಾಶವಾ��ತ�ತದ�. �ಡತ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ� �ರ�ವ �ಾ�ದಿ�ದ ತ���ದ� "
 "ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ �ದರ� ��ವಲ �ವ� � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ��ಬ�ದನ�ನ� �ಮನಿಸಿ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2318
 msgid "_Save"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2329
 msgid "_Add"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-project.c:2398
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ದತà³?ತಾà²?ಶದ ಡಿಸà³?à²?à³?â??)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-project.c:2401
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (à²?ಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
+#: ../src/brasero-project.c:2404
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ವಿಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero â?? %s (ವಿಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2588
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ಮ�����ವ ಮ�ದಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ��� ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ನಾಶ��ಳ�ಳ�ತ�ತವ�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "�ಳಿಸದ� ಮ�����(_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2698
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "��ಿನ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2510
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
+#, fuzzy
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� Brasero �ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ�ಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2717
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� ಸರಳ ಪಠ�ಯದ ಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2721
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� PLS �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2722
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� M3U �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2517
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
+#, fuzzy
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� XSPF �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2518
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� IRIVER �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� iriver �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "ಹ�ದಿ�� ಸ�ಪಾದ�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "CD�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ದಿ���ಳನ�ನ� ವಿನ�ಯಾಸ��ಳಿಸಿ ಹಾ�� ಮ�ದ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_New Project"
 msgstr "ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Create a new project"
 msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "�ಾಲಿ ಪರಿಯ��ನ�(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ�(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "�ಣ��ಳ� ಹಾ�� ಸ���ರಿಯ��ಳಲ�ಲಿ �ಲಾಯಿಸಬಹ�ದಾದ ಸಾ�ಪ�ರದಾಯಿ� CD �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "ಹ�ಸ ದತ�ತಾ�ಶ ಪರಿಯ��ನ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
@@ -3688,20 +3731,21 @@ msgstr ""
 "��ವಲ �ಣ�ದಿ�ದ ಮಾತ�ರವ� �ದಬಹ�ದಾದ ಯಾವ�ದ� ಬ��ಯ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ CD/DVD �ನ�ನ� "
 "ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Video Project"
-msgstr "ಹ�ಸ ವಿಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ� (_D)"
+msgstr "ಹ�ಸ ವಿಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ� (_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+#, fuzzy
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "TV �ದ��ದಿ�ದ �ದಬಹ�ದಾದ ��ದ� ವ�ಡಿಯ� DVD �ಥವ SVCD �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
-msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_D)..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+msgid "Copy _Discâ?¦"
+msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_D)�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3710,113 +3754,104 @@ msgstr ""
 "��ದ� �ಡಿಯ� CD �ಥವ ��ದ� ದತ�ತಾ�ಶ CD/DVD ��ದ ನಿಮ�ಮ ಹಾರ�ಡ� ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ �ಥವ �ನ�ನ��ದ� CD/"
 "DVD ಯಲ�ಲಿ ��ದ� ೧:೧ �ಾಪಿಯನ�ನ� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
-msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಬರ�(_B)..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
+msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಬರ�(_B)�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ವ ��ದ� CD/DVD ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "ತ�ರ�(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 msgid "Open a project"
 msgstr "��ದ� ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿದ� (%s)"
 msgstr[1] "%d �ಡತ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿದ� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d �ಡತ���� ಬ��ಬಲವಿದ� (%s)"
 msgstr[1] "%d �ಡತ�ಳಿ�� ಬ��ಬಲವಿದ� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d �ಡತವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬಹ�ದ� (%s)"
 msgstr[1] "%d �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬಹ�ದ� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "ಯಾವ�ದ� �ಡತವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ (%i �ರಿಸಲಾದ �ಡತ)"
 msgstr[1] "ಯಾವ�ದ� �ಡತವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ (%i �ರಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳ�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "ಯಾವ�ದ� �ಡತ���� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ (%i �ರಿಸಲಾದ �ಡತ)"
 msgstr[1] "ಯಾವ�ದ� �ಡತ���� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ (%i �ರಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳ�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
 msgid "No file selected"
 msgstr "ಯಾವ �ಡತವನ�ನ� �ಯ�ದ����ಡಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero - ಹà³?ಸ à²?ಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??  ಪರಿಯà³?à²?ನà³?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero - ಹà³?ಸ ದತà³?ತಾà²?ಶ ಡಿಸà³?à²?à³?â??  ಪರಿಯà³?à²?ನà³?"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? ಹà³?ಸ à²?ಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??  ಪರಿಯà³?à²?ನà³?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero - ಹà³?ಸ ವಿಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??  ಪರಿಯà³?à²?ನà³?"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? ಹà³?ಸ ದತà³?ತಾà²?ಶ ಡಿಸà³?à²?à³?â??  ಪರಿಯà³?à²?ನà³?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "Brasero - ಹ�ಸ ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? ಹà³?ಸ ವಿಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??  ಪರಿಯà³?à²?ನà³?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr "Brasero - ಡಿಸ��ಿನ �ಾಪಿ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ಪರಿಯ��ನ� \"%s\" �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+msgid "Brasero â?? New Image File"
+msgstr "Brasero â?? ಹà³?ಸ ಪà³?ರತಿರà³?ಪ à²?ಡತ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
+msgstr "Brasero â?? ಡಿಸà³?à²?ಿನ à²?ಾಪಿ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
 msgid "Open Project"
 msgstr "ಮ���ತ ಪರಿಯ��ನ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
 msgid "_New"
 msgstr "ಹ�ಸ (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
 msgid "_Open"
 msgstr "ತ�ರ�(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "�ಡತವ�ಯವಸ�ಥ�ಯನ�ನ� ವ���ಷಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "��ಲಿಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "�ಲಾವಣಾಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ಹಾ�� �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
@@ -3841,7 +3876,8 @@ msgid "_Video project"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ�(_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+#, fuzzy
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "��ದ� ವ�ಡಿಯ� DVD �ಥವ ��ದ� SVCD �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
@@ -3860,204 +3896,227 @@ msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಬರ�(_i)"
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "�ಳಿಸದ� �ರ�ವ ��ನ�ಯ ಪರಿಯ��ನ�(_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "ಬರà³?ಯದà³? à²?ರà³?ವ à²?ಥವ à²?ಳಿಸದà³? à²?ರà³?ವ à²?à³?ನà³?ಯ ಪರಿಯà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 msgid "No recently used project"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಿದ ಯಾವ�ದ� ಪರಿಯ��ನ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ� ರ�ಿಸಿ:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ��ಳ�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
 msgid "Check _Again"
 msgstr "ಪ�ನ� ಪರ���ಷಿಸ�(_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "�ಡತದ ಸಮ��ರತ�ಯ ಪರಿಶ�ಲನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "�ಡತದ ಸಮ��ರತ�ಯ ಪರಿಶ�ಲನ�ಯನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ವಹಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+#, fuzzy
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ಹಾಳಾದ ಯಾವ�ದ� �ಡತವ� �ರ�ವ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "� ��ಳ�ಿನ �ಡತ�ಳ� ಹಾಳಾ�ಿರ�ವ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿದ�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "ಹಾಳಾದ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
-msgstr "md5 à²?ಡತ à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 à²?ಡತ à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" ಯ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ URI ��ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
-msgstr "ಯಾವ�ದ� md5 �ಡತವನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "ಯಾವ�ದ� MD5 �ಡತವನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� _md5 �ಡತವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ checksum �ನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿ �ಡಲಾ��ವ ��ದ� ಹ�ರ�ಿನ .md5 �ಡತವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
-msgstr "��ದ� md5 �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "��ದ� MD5 �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
 msgid "_Check"
 msgstr "ಪರ���ಷಿಸಿ(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪರಿಶ�ಲನ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
 #, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "��ದಾ�� �ಾತ�ರ: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "�ಾತ�ರದ ��ದಾ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "ದಯವಿ���� �ಾತ�ರವನ�ನ� ��ದಾ�� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸ�ವವರ��� �ಾಯಿರಿ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� �ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬ��ಬಲ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "ಡ�ರ�ವ� �ಾಲಿ �ದ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 msgid "Select a disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
 msgid "Progress"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿಸಿದ ಪರಿಯ��ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
 msgid "PROJECT"
 msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "ಸ��ಿಸಲಾದ �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯನ�ನ� ��ದ� �ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾರ��"
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:130
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�ದ�ಶ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ����� ಯ� �ರ� ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ ��ದ� �ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "�ದ�ಶ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ����� ಯ� �ರ� ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ ��ದ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಪರಿಯ��ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
+msgstr ""
+"�ದ�ಶ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ����� ಯ� �ರ� ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ ��ದ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಪರಿಯ��ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪ�ರತಿಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
 msgid "Cover to use"
 msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಹ�ದಿ��"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�ದ�ಶ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ����� ಯ� �ರ� ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ ��ದ� ವ�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
+#, fuzzy
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr "ಬರ�ಯಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತದ Uri (ಸ�ವಯ�ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�)"
 
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯ �ಯ���ಯ ಪ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ�ತ� brasero �ನ�ನ� �ತ�ತಾಯಿಸ�"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "ಡಿಸ��� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ಬ���� ಸ�ವಾದ ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "ಡಿಸ��� ಪರ���ಷಿಸ�ವ ಬ���� ಸ�ವಾದ ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI ನಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬರ�"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "Cdrkit ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
+
+#: ../src/main.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
 msgstr ""
 "ನಿ�ದಿತ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ಬರ�ದ� ನ�ತರ ತ���ದ� ಹಾ�ಿ.\n"
 "ಬ�ರ� �ನ�ವಯ�ಳ��ದಿ�� �����ಡಿಸ�ವಾ� � �ಯ���ಯ� �ಪಯ���ತಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -4066,123 +4125,144 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ಮ�ಲ ವಿ�ಡ�ದ XID"
 
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯ� �ಾಲಿ �ದ�"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" �ದಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "ಹ��ದಿ��ಯಾ�ದ ����ಾ ಸಾಲಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ಬಳಸಲಾ�ಿದ�."
+
+#: ../src/main.c:333
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯಾ�ದ ����ಾ ಸಾಲಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ಬಳಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:334
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "�ಮ�ಮ� ��ದ� �ಯ��� ��ಡಬಹ�ದ�"
 
-#: ../src/main.c:484
-msgid "[URI] [URI] ..."
-msgstr "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:466
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
+msgstr "[URI] [URI] â?¦"
 
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:478
 #, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgstr "�ಲ�ಲ ಲಭ�ಯ �ಯ����ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� %s --help ��ಪಿಸಿರಿ\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "�ಲ�ಲ ಲಭ�ಯ �ಯ����ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� \"%s --help\" ��ಪಿಸಿ\n"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "�ಡಿಯ� ��ರಾ�ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
 msgid "Copying data track"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ��ರಾ�ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "%02i ��ರಾ�ನ�ನ� ವಿಶ�ಲ�ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" ಸಿ�ಲಿಲ�ಲ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿರ�ವ cdrdao ನ �ವ�ತ�ತಿಯ� libbrasero ��ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲವ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತದ�"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "� ಡ�ರ�ವ� �ನ�ನ� ಬಳಸಲ� ಬ��ಾದ �ನ�ಮತಿ�ಳ� ನಿಮ�� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "CD�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಹಾ�� ಬರ�ಯಲ� cdrdao �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ಫ�ಲಾ�ನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ (cdrdao ��ಪಿಡಿಯನ�ನ� ನ�ಡಿ)"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "toc �ಡತವನ�ನ� ರ�ಪಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue ಯ� .toc �ಡತ�ಳನ�ನ� .cue �ಡತ�ಳಿ�� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತದ�"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr ""
+"\"--driver generic-mmc-raw\" ಫ�ಲಾ�ನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ (cdrdao ��ಪಿಡಿಯನ�ನ� ನ�ಡಿ)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ �ಧಿವ�ಶನದ �ಮದ� ವಿಫಲವಾಯಿತ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "genisoimage ನ � �ವ�ತ�ತಿ�� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "��ಲವ� �ಡತ�ಳ� ಸರಿಯಲ�ಲದ ಹ�ಸರ� ಹ��ದಿವ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ���ಷರ ಸ���ತ��ರಣ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "ಸಾಧನದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� �ಾಲಿ �ಾ� �ಳಿದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "�ಡತ �ಯ���ಯಿ�ದ ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� genisoimage �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "�ಯ�ದ �ಡತ�ಳಿ�ದ ಪ�ರತಿರ�ಪ ಸ�ಷ��ಿಸಲ� mkisofs ಬಳಸಿ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the image on does not have enough free space "
@@ -4191,109 +4271,83 @@ msgstr ""
 "ಪà³?ರತಿರà³?ಪವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲà³? ನà³?ವà³? à²?ರಿಸಿದ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಪà³?ರತಿರà³?ಪà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? "
 "ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲ� readom ಬಳಸಿ"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲ� readcd ಬಳಸಿ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾಯಿತ�. "
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
 #, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr ""
 "��ಪ�ಯ��ರ� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ� ನಿಧಾನವಾ�ಿದ�ದ� � ವ��ದಲ�ಲಿ ಬರ�ಯಲಾ�ದ� . �ಡಿಮ� ವ��ದಲ�ಲಿ ಬರ�ಯಲ� "
 "ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
 
 #. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
 #, c-format
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "��ರಾ�� %s �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "��ಯ� ಹಾಳ�ಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ಮ�ದಲ� ಡಿಸ��ನ�ನ� ಮರಳಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ��ಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CD , DVD�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� wodim ಬಳಸಿ"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD ಮತ�ತ� DVD�ಳನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಿ ಮತ�ತ� ಬರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "\"-immed\" ಫ�ಲಾ�ನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ (wodim ��ಪಿಡಿಯನ�ನ� ನ�ಡಿ)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "à²?ನಿಷà³?à²? ಡà³?ರà³?ವà³?â?? ಬಫರà³? ತà³?à²?ಬಿಸà³?ವ à²?ನà³?ಪಾತ (% ನಲà³?ಲಿ)(wodim à²?à³?ಪಿಡಿಯನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ):"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CD , DVD ಬರ�ಯಲ� cdrecord ಬಳಸಿ"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾಯಿತ�. "
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "\"-immed\" ಫ�ಲಾ�ನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ (cdrecord ��ಪಿಡಿಯನ�ನ� ನ�ಡಿ)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
 #, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr "à²?ನಿಷà³?à²? ಡà³?ರà³?ವà³?â?? ಬಫರà³? ತà³?à²?ಬಿಸà³?ವ à²?ನà³?ಪಾತ (%% ನಲà³?ಲಿ)(cdrecord à²?à³?ಪಿಡಿಯನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ):"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "à²?ನಿಷà³?à²? ಡà³?ರà³?ವà³?â?? ಬಫರà³? ತà³?à²?ಬಿಸà³?ವ à²?ನà³?ಪಾತ (%% ನಲà³?ಲಿ) (cdrecord à²?à³?ಪಿಡಿಯನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ):"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "mkisofs ದ � �ವ�ತ�ತಿ�� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ. "
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "�ಯ�ದ �ಡತ�ಳಿ�ದ ಪ�ರತಿರ�ಪ ಸ�ಷ��ಿಸಲ� mkisofs ಬಳಸಿ"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲ� readcd ಬಳಸಿ"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲಾದ DVD: ದಯವಿ���� libdvdcss �ವ�ತ�ತಿ 1.2.x �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿ"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"Libdvdcss �ವ�ತ�ತಿ %s �� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ.\n"
-"ದಯವಿ���� libdvdcss �ವ�ತ�ತಿ 1.2.x �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿ"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "Libdvdcss �ನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
-
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
@@ -4308,115 +4362,111 @@ msgstr "DVD ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ� (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVDಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "css ನಿ�ದ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲಾದ DVD�ಳನ�ನ� �ದಲ� Dvdcss ನ�ರವಾ��ತ�ತದ�"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ (_i)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-ಫಾರ�ಮಾ�� DVD+/-R(W) �ನ�ನ� �ಾಲಿ��ಳಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Growisofs DVD�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತದ�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "DAO ಬಳ��ಯನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
 #, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
-msgstr "Libburn ��ರಾ�ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ��ರಾ�ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "CD(RW), DVD+/-(RW) �ನ�ನ� Libburn ಬರ�ಯ�ತ�ತದ�"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 #, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgstr "Libburn ಲ�ಬ�ರರಿಯನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ಲ�ಬ�ರರಿಯನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ಡ�ರ�ವಿನ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "��ರಾ�� %02i �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
 #, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgstr "Libisofs �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "�ದ�ವ�ದ���� ಸ�ಬ�ಧಿಸಿದ �ಯ����ಳನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ಮಾರ�����ಾ�ಿನ ವ���ಷದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಾ� Libisofs ��ದ� ದ�ಷವನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಿದ�"
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಾ� libisofs ��ದ� ದ�ಷವನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಿದ�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "\"%s\"��ಶ���� ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವಾ� Libisofs ��ದ� ದ�ಷವನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಿದ� (%x)"
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"\"%s\"��ಶ���� ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವಾ� libisofs ��ದ� ದ�ಷವನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಿದ� (%x)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ಮಾರ��ದಲ�ಲಿ �ಡತವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವಾ� Libisofs ��ದ� ದ�ಷವನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಿದ�"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "�ಡತ�ಳಿ�ದ ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� Libisofs ನ�ರವಾ��ತ�ತದ�"
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ಮಾರ��ದಲ�ಲಿ �ಡತವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವಾ� libisofs ��ದ� ದ�ಷವನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಿದ�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr "checksum à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "`%s` �ನ�ನ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ ಪ�ರತಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
@@ -4424,26 +4474,15 @@ msgstr "`%s` �ನ�ನ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ ಪ�ರತಿ ಮ
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
 msgid "File Downloader"
 msgstr "à²?ಡತ ದà³?ನà³?â??ಲà³?ಡರà³?"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ ಶ��ರಿಸದ� �ರ�ವ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "��ರಾ���ಳನ�ನ� ಸಾಮಾನ�ಯ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ��ಳಿಸ�"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯà²?à³?ಳಿಸà³?ವà³?ದರಿà²?ದ à²?à³?ರಾà²?à³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವà³? ಸà³?ಥಿರವಾದ ಧà³?ವನಿ ಪà³?ರಮಾಣವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
-
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
 #. * two gstreamer plugins so that one
@@ -4451,37 +4490,64 @@ msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ��ಳಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ ��ರ
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? ಪà³?ಯಾಡà³?â??à²?ಳಿà²?à³? à²?à³?à²?ಡಿ à²?à³?ಡಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
 
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "��ರಾ���ಳನ�ನ� ಸಾಮಾನ�ಯ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr ""
+"ಸಾಮಾನà³?ಯà²?à³?ಳಿಸà³?ವà³?ದರಿà²?ದ à²?à³?ರಾà²?à³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವà³? ಸà³?ಥಿರವಾದ ಧà³?ವನಿ ಪà³?ರಮಾಣವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
+
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಪ�ಯಾಡಿ��� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ (%s)"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "�ಾಲಾವಧಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr " \"%s\" ವಿಶ�ಲ�ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" à²?ನà³?ನà³? à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "CDà²?ಳಿà²?à³? ಬರà³?ಯಲà³? ಯà³?à²?à³?ಯವಾದ ರà³?ತಿಯ ವಿನà³?ಯಾಸà²?à³?à²?à³? ಹಾಡà³?à²?ಳ à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾರà³?ಪಡಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr ""
+"ವಿಡಿಯà³? DVDà²?ಳಿà²?à³? ಸà³?à²?à³?ತವಾದ ವಿನà³?ಯಾಸà²?à³?à²?à³? ಯಾವà³?ದà³? ವà³?ಡಿಯà³? à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? vob "
+"�ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
@@ -4512,7 +4578,8 @@ msgid "No silence could be detected"
 msgstr "ಯಾವ ನಿಶ�ಶಬ�ದವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "��ರ��ಳನ�ನ� ಪತ�ತ�ಹ����ವಾ� ��ದ� ದ�ಷವ� ��ಡ�ಬ�ದಿದ�."
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:703
@@ -4627,55 +4694,56 @@ msgstr "ರ�ಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ರ��ಳ ಪ���ಿ(_L)
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "��ರ��ಳ ಮ�ನ�ನ��"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"
 msgstr "�����ಳ�"
 
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
 msgid "Minutes"
 msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
 msgid "Seconds"
 msgstr "ಸ���ಡ��ಳ�"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "ಫ�ರ�ಮ� �ಳ� (೧ ಸ���ಡ� = ೭೫ ಫ�ರ�ಮ� �ಳ�"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr "Cdrkit ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr "Libburnia ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr "Growisofs ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr "Cdrtools ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ಬರ�ಯ�ವ ಸ���"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿನ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 msgid "_Eject"
 msgstr "ಹ�ರತಳ�ಳಿ (_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಿ"
 
@@ -4702,7 +4770,8 @@ msgid "Filter Options"
 msgstr "ಸ�ಸ�ವಿ�� �ಯ����ಳ�"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr ""
 "ನ�ವ� ಮರ� ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ವ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ ಹಾ�� \"ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�\" ���ಡಿಯನ�ನ� "
 "�ತ�ತಿ"
@@ -4720,8 +4789,8 @@ msgid "Restore the selected files"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "�ಯ����ಳ�(_O)..."
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "�ಯ����ಳ�(_O)�"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
@@ -4743,34 +4812,34 @@ msgstr "ತ��ಡಾದ ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�
 msgid "Filtering options"
 msgstr "ಶ�ಧನಾ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr " \"%s\" �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "ಬಿ�ಬದ �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿ checksum �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� checksum �ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "�ಡತದ ಸಮ��ರತ��ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr " \"%s\" �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ "
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿನ ��ಲವ� �ಡತ�ಳ� ಹಾಳಾ�ಿರಬಹ�ದ�"
@@ -4778,61 +4847,58 @@ msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿನ ��ಲವ� �ಡತ�ಳ�
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
 msgid "File Checksum"
 msgstr "�ಡತದ Checksum"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Checks file integrities on a disc"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿನ �ಡತ�ಳ ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಹ�ಯಾಶಿ��� �ಲ��ಾರಿತಮ�:"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "ಬಿ�ಬದ Checksum �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "ಬಿ�ಬದ Checksum"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
 msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ದಾದ ನ�ತರ ದತ�ತಾ�ಶದ ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<��ಿನ ಬ�ಲ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ��ಳ�ಳಿ>"
 
@@ -4840,64 +4906,70 @@ msgstr "<��ಿನ ಬ�ಲ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ��ಳ�
 msgid "Remove silences"
 msgstr "ನಿಶ�ಶಬ�ದ�ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
 msgid "Song titles"
 msgstr "ಹಾಡ��ಳ ಶ�ರ�ಷಿ���ಳ�"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
 msgid "Additional song information"
 msgstr "ಹಾಡಿನ ಹ�����ವರಿ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
 msgid "Insert text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
 msgid "Delete text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
 msgid "Substitute text"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಬದಲಿಸಿ"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "ವಿನ�ಯಾಸದ ಪ�ರ�ಾರ �ಡತ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr ""
+
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
 msgid "Insert"
 msgstr "ಸ�ರಿಸಿ"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+#, fuzzy
+msgid "at the beginning"
 msgstr "ಮ�ದಲಿ��"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
 msgid "at the end"
 msgstr "��ನ���"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Delete every occurrence of"
 msgstr "�ದರ ಪ�ರತಿ ಸ�ಭವನ�ಯತ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
 msgid "with"
 msgstr "ನ��ದಿ��"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
 msgid "Rename to"
 msgstr "�ದ���� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
 msgid "{number}"
 msgstr "{ಸ���ಯ�}"
 
@@ -4906,7 +4978,8 @@ msgid "Open the selected video"
 msgstr "�ಯ�ದ ವಿಡಿಯ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ (�ರ�ಭ, ��ತ�ಯ, �ತ�, ...)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:105
@@ -4925,40 +4998,43 @@ msgstr "ವà³?ಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?à³? à²?ಡತà²?à³?
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "�ಡತ��ಶ ಹ�ಡ��ಿ(_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" ವಿಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳಿ�� ಸ���ತ ಬ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� ��ಶವ�ಳ�ಳ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "�ಡತ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� dvdauthor �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� CD/DVD�� ಬರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಡತವನ�ನ� MPEG2 �� ಬದಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
 msgstr ""
 "ವಿಡಿಯà³? DVDà²?ಳಿà²?à³? ಸà³?à²?à³?ತವಾದ ವಿನà³?ಯಾಸà²?à³?à²?à³? ಯಾವà³?ದà³? ವà³?ಡಿಯà³? à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? vob "
 "�ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "SVCD�ಳನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� vcdimager �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� CD/DVD�� ಬರ�ಯಿರಿ"
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgid "Brasero Disc Copier"
 msgstr "Brasero ಡಿಸ��� �ಾಪಿಯರ�"
 
@@ -4970,3 +5046,337 @@ msgstr "CD ಮತ�ತ� DVD�ಳನ�ನ� ಪ�ರತಿಮಾಡಿರ
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ನ�ಲ��ಾರ"
 
+#~ msgid "Brasero - Creating Image"
+#~ msgstr "Brasero - ಪ�ರತಿರ�ಪ ಸ�ಷ��ಿಸ�ತ�ತಿದ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero -DVD ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�) "
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
+#~ msgstr "Brasero -DVD ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ�"
+
+#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "DVD ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - DVD �ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�(ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
+#~ msgstr "Brasero - DVD ಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - CD ಬರ�ಯ�ವಿ�� (ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD"
+#~ msgstr "Brasero - CD ಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - CD �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವಿ��(ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD"
+#~ msgstr "Brasero - CD ಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³? (ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc"
+#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â??  ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³? (ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
+#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಬರà³?ಯà³?ವಿà²?à³?"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಾಪಿಮಾಡà³?ವಿà²?à³? (ಸಿಮà³?ಲà³?ಶನà³?)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
+#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³?à²?à³?â??  à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?ವಿà²?à³?"
+
+#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#~ msgstr "��ದ� ಬಹ��ಧಿವ�ಶನದ(ಮಲ��ಿಸ�ಶನ�) ಡಿಸ��ಿ�� ಹ�ಸ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದ� ಸ���ತವಲ�ಲ."
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - DVD �ನ�ನ� �ಾಪಿಮಾಡ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - DVD �ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - CD �ನ�ನ� �ಾಪಿಮಾಡ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - CD �ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (ಸಿಮ�ಲ�ಶನ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - CD �ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತಿದ� (%i%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+
+#~ msgid "Session Log"
+#~ msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ದಾ�ಲ�"
+
+#~ msgid "The session log cannot be displayed."
+#~ msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+
+#~ msgid "The log file could not be found"
+#~ msgstr "ದಾ�ಲ� �ಡತವ� �ಡತವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ದ� �ಧಿವ�ಶನ ದಾ�ಲ�ಯಿ�ದ ತ���ದ���ಳ�ಳಲಾದ ��ದ� ಭಾ�ವಾ�ಿದ� (��ನ�ಯ ೧೦ MiB):\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "_View Log"
+#~ msgstr "ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� ನ�ಡ�(_V)"
+
+#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
+#~ msgstr "ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿಲ�ಲ."
+
+#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+#~ msgstr "ಸರಿಯಾದ ಪ�ಲ���ಿನ�ನ��ಳಿಲ�ಲದ� ��ಥ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪ�ರತಿಮಾಡಲಾ��ವದಿಲ�ಲ."
+
+#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+#~ msgstr "��ಿನ ಪ�ಲ���ಿನ��ಳ��ದಿ�� ಬರ�ಯಲ� ���ವದಿಲ�ಲ."
+
+#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
+#~ msgstr "CD/DVD �ಾಪಿ �ಯ����ಳ�"
+
+#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+#~ msgstr "ಡ�ರ�ವ� ಬರ�ಯ�ವದಿಲ�ಲ �ಥವಾ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ವದಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "_Eject after burning"
+#~ msgstr "ಬರ�ದ ನ�ತರ ಹ�ರತಳ�ಳ�(_E)"
+
+#~ msgid "Close this notification window"
+#~ msgstr "� ಸ��ನಾ�ಿ��ಿಯನ�ನ� ಮ����ಿ"
+
+#~ msgid "_Write to Disc..."
+#~ msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಿರಿ(_W)..."
+
+#~ msgid "_Blank Disc..."
+#~ msgstr "�ಾಲಿ ಡಿಸ��� (_B)..."
+
+#~ msgid "_Blank..."
+#~ msgstr "�ಾಲಿ(_B)..."
+
+#~ msgid "Default height for image preview."
+#~ msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತ �ತ�ತರ."
+
+#~ msgid "Default height for video preview."
+#~ msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತ �ತ�ತರ."
+
+#~ msgid "Default width for image preview."
+#~ msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತ ��ಲ."
+
+#~ msgid "Default width for video preview."
+#~ msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��ದ ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತ ��ಲ."
+
+#~ msgid "Enable side pane"
+#~ msgstr "ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "Height for video preview"
+#~ msgstr "ವಿಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��ದ �ತ�ತರ"
+
+#~ msgid "Height of image preview"
+#~ msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಮ�ನ�ನ��ದ �ತ�ತರ"
+
+#~ msgid "Layout of UI"
+#~ msgstr "UI ಯ ವಿನ�ಯಾಸ"
+
+#~ msgid "Pane to display audio projects"
+#~ msgstr "�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
+
+#~ msgid "Pane to display data projects"
+#~ msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
+
+#~ msgid "Pane to display video projects"
+#~ msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
+
+#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#~ msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸಿದಾ� brasero ಸ��ಿಸಬ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸಿದಾ� brasero ಸ��ಿಸಬ���. true �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ brasero ಸ��ನ�ಯನ�ನ� "
+#~ "ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಫಲ�. �ದ� � ��ಳ�ಿನವ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� "
+#~ "��ಿರಬ���: \"Chooser\", \"Search\" �ಥವ \"Playlist\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ದತ�ತಾ�ಶ ಪರಿಯ��ನ��ಳ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಫಲ�. �ದ� � ��ಳ�ಿನವ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� "
+#~ "��ಿರಬ���: \"Chooser\", �ಥವ \"Search\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ವಿಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಫಲ�. �ದ� � ��ಳ�ಿನವ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� "
+#~ "��ಿರಬ���: \"Chooser\", \"Search\" �ಥವ \"Playlist\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
+#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪರಿಯ��ನ�ಯ ಫಲ�ವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� � ��ಲಿಯ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ� (0 = "
+#~ "ಬಲಭಾ�ದಲ�ಲಿ, 1 = �ಡಭಾ�ದಲ�ಲಿ, 2 = ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ, 3 = ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ)"
+
+#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+#~ msgstr "ಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���. ಬಳ���ಾ�ಿ true �� ಹ��ದಿಸಿ."
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಮ�ನ�ನ��ದ ��ಲ"
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "ವಿಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��ದ ��ಲ"
+
+#~ msgid "_Split Track..."
+#~ msgstr "��ರಾ�ನ�ನ� ವಿಭ�ಿಸ�(_S)..."
+
+#~ msgid "R_ename..."
+#~ msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_e)..."
+
+#~ msgid "_Burn..."
+#~ msgstr "ಬರ�(_B)..."
+
+#~ msgid "To add files to this project you can:"
+#~ msgstr "ನ�ವ� ಬಯಸಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಪರಿಯ��ನ��� ಸ�ರಿಸಲ�:"
+
+#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+#~ msgstr "��ದ� �ಯ���ಯ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� \"ಸ�ರಿಸ�\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ"
+
+#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+#~ msgstr "�ಯ��� ಫಲ�ದಲ�ಲಿ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ ಹಾ�� \"ಸ�ರಿಸ�\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#~ msgstr "�ಯ���ಯ ಫಲ�ದಿ�ದ �ಥವ �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಿ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� � �ಾ����� �ಳ�ಯಿರಿ"
+
+#~ msgid "double click on files in the selection pane"
+#~ msgstr "�ಯ��� ಫಲ�ದಲ�ಲಿನ �ಡತ�ಳ ಮ�ಲ� �ರಡ� ಬಾರಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+
+#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಿ (�ದಾಹರಣ��� �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಿ�ದ) ಹಾ�� � ಸ�ಥಳ���� ���ಿಸಿ"
+
+#~ msgid "To remove files from this project you can:"
+#~ msgstr "ನ�ವ� ಬಯಸಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಪರಿಯ��ನ�ಯಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�:"
+
+#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+#~ msgstr "�ಯ�ದ ��ಶ�ಳನ�ನ� � ಸ�ಥಳದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� \"ತ���ದ� ಹಾ��\" �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+
+#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "� ಸ�ಥಳದ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ, ಹಾ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ \"ತ���ದ�ಹಾ��\" �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
+
+#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+#~ msgstr "� ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ, ನ�ತರ \"�ಳಿಸ�\" ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ"
+
+#~ msgid "Project estimated size: %s"
+#~ msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯ ��ದಾ�� �ಾತ�ರ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
+#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
+#~ "just no longer listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನ�ವ� ��ದ� ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, ��ಾ�ಲ� ಸ�ರಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ "
+#~ "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡಲಾ��ತ�ತದ�. �ಡತ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ� �ರ�ವ �ಾ�ದಿ�ದ ತ���ದ� "
+#~ "ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ �ದರ� ��ವಲ �ವ� � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ��ಬ�ದನ�ನ� �ಮನಿಸಿ."
+
+#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
+#~ msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� IRIVER �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "ತ�ರ�(_O)..."
+
+#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
+#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+
+#~ msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿರ�ವ cdrdao ನ �ವ�ತ�ತಿಯ� libbrasero ��ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲವ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#~ msgstr "CD�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಹಾ�� ಬರ�ಯಲ� cdrdao �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+
+#~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
+#~ msgstr "Toc2cue ಯ� .toc �ಡತ�ಳನ�ನ� .cue �ಡತ�ಳಿ�� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
+#~ msgstr "�ಡತ �ಯ���ಯಿ�ದ ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� genisoimage �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+
+#~ msgid "Use readom to create disc images"
+#~ msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲ� readom ಬಳಸಿ"
+
+#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "CD , DVD�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� wodim ಬಳಸಿ"
+
+#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "CD , DVD ಬರ�ಯಲ� cdrecord ಬಳಸಿ"
+
+#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲಾದ DVD: ದಯವಿ���� libdvdcss �ವ�ತ�ತಿ 1.2.x �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
+#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Libdvdcss �ವ�ತ�ತಿ %s �� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ.\n"
+#~ "ದಯವಿ���� libdvdcss �ವ�ತ�ತಿ 1.2.x �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
+#~ msgstr "Libdvdcss �ನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
+#~ msgstr "css ನಿ�ದ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲಾದ DVD�ಳನ�ನ� �ದಲ� Dvdcss ನ�ರವಾ��ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgstr "Dvd+rw-ಫಾರ�ಮಾ�� DVD+/-R(W) �ನ�ನ� �ಾಲಿ��ಳಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
+#~ msgstr "Growisofs DVD�ಳನ�ನ� ಬರ�ಯ�ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+#~ msgstr "CD(RW), DVD+/-(RW) �ನ�ನ� Libburn ಬರ�ಯ�ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
+#~ msgstr "�ಡತ�ಳಿ�ದ ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� Libisofs ನ�ರವಾ��ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDà²?ಳಿà²?à³? ಬರà³?ಯಲà³? ಯà³?à²?à³?ಯವಾದ ರà³?ತಿಯ ವಿನà³?ಯಾಸà²?à³?à²?à³? ಹಾಡà³?à²?ಳ à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??à²?à³?ಡà³? "
+#~ "ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "�ಯ����ಳ�(_O)..."
+
+#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#~ msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� dvdauthor �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+
+#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#~ msgstr "SVCD�ಳನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� vcdimager �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+
+#~ msgid "_Show errors"
+#~ msgstr "ದ�ಷ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ(_S)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]