[gthumb] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 18 Apr 2010 17:54:52 +0000 (UTC)
commit d0a0bb83b6eb196498cba8bd83da91eb2536b07d
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sun Apr 18 19:54:46 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c477f90..94ec0d8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-10 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Ohrani nastavljeno približanje"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
-#: ../extensions/slideshow/main.c:273
+#: ../extensions/slideshow/main.c:276
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "C_ontinue"
msgstr "_Nadaljuj"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:499
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:496
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:435
msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
msgstr "Ko ste konÄ?ali, kliknite na gumb 'Nadaljuj' spodaj."
@@ -1325,32 +1325,32 @@ msgstr "Nova overitev ..."
msgid "Choose _Account..."
msgstr "Izberi _raÄ?un ..."
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:498
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:495
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:434
#, c-format
msgid "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
msgstr "Vrnite se v to okno, ko ste konÄ?ali opravilo pooblastitve na %s"
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:578
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:575
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:508
#, c-format
msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
msgstr "gthumb zahteva vašo pooblastitev za pošiljanje fotografij na %s"
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:579
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:509
#, c-format
msgid "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the authorization."
msgstr "Kliknite 'Pooblasti' za odprtje spletnega brskalnika in pooblastite gthumb za poÅ¡iljanje fotografij na %s. Ko boste konÄ?ali, se vrnite v to okno za dokonÄ?anje pooblastitve."
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:666
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:601
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:685
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:622
msgid "Choose Account"
msgstr "Izbor raÄ?una"
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:771
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:706
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:742
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:679
@@ -3079,35 +3079,35 @@ msgstr "ZvoÄ?ne datoteke"
msgid "Random"
msgstr "NakljuÄ?no"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:279
+#: ../extensions/slideshow/main.c:282
msgid "Push from right"
msgstr "Potisk z desne"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:285
+#: ../extensions/slideshow/main.c:288
msgid "Push from bottom"
msgstr "Potisk od spodaj"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291
+#: ../extensions/slideshow/main.c:294
msgid "Slide from right"
msgstr "Diapozitiv z desne"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:297
+#: ../extensions/slideshow/main.c:300
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Diapozitiv od spodaj"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:303
+#: ../extensions/slideshow/main.c:306
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:309
+#: ../extensions/slideshow/main.c:312
msgid "Flip page"
msgstr "Obrni stran"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:315
+#: ../extensions/slideshow/main.c:318
msgid "Cube from right"
msgstr "Kocka z desne"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:321
+#: ../extensions/slideshow/main.c:324
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Kocka od spodaj"
@@ -3361,6 +3361,14 @@ msgstr "_Razvrsti po"
msgid "_Filter..."
msgstr "_Filter ..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
+
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
msgid "Previous"
msgstr "Predhodni"
@@ -3377,6 +3385,14 @@ msgstr "Naslednji"
msgid "View next image"
msgstr "Ogled naslednje slike"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "Preklopi na cel zaslon"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Zapusti celozaslonski naÄ?in"
+
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
#: ../gthumb/gth-browser.c:3023
msgid "Go to the previous visited location"
@@ -3570,7 +3586,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti modula `%s`: %s"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:817
#, c-format
msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
-msgstr "Razširitev '%s' je potrebna za delovanje razširitve '%s'"
+msgstr "Razširitev '%s' je zahtevana za pravilno delovanje razširitve '%s'"
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:81
msgid "Home Folder"
@@ -3846,28 +3862,28 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati pomoÄ?i"
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Programa ni mogoÄ?e zagnati"
-#: ../gthumb/main.c:64
+#: ../gthumb/main.c:67
msgid "Open a new window"
msgstr "Odpri novo okno"
-#: ../gthumb/main.c:68
+#: ../gthumb/main.c:71
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Zagon v celozaslonskem naÄ?inu"
-#: ../gthumb/main.c:72
+#: ../gthumb/main.c:75
msgid "Automatically start a slideshow"
msgstr "Samodejno zaÄ?ni diapredstavitev"
-#: ../gthumb/main.c:76
+#: ../gthumb/main.c:79
msgid "Automatically import digital camera photos"
msgstr "Samodejno uvozi fotografije iz digitalnega fotoaparata"
-#: ../gthumb/main.c:80
+#: ../gthumb/main.c:83
msgid "Show version"
msgstr "Pokaži razliÄ?ico"
#. command line options
-#: ../gthumb/main.c:400
+#: ../gthumb/main.c:403
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
@@ -4828,10 +4844,6 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
#~ msgstr "Dodeli kategorije trenutni mapi"
#~ msgid "_New Folder..."
#~ msgstr "_Nova mapa ..."
-#~ msgid "Reload the current location"
-#~ msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
-#~ msgid "Stop loading current location"
-#~ msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
#~ msgid "Go to the home folder"
#~ msgstr "Pojdi v mapo slik"
#~ msgid "_Go to the Image Folder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]