[almanah/almanah-0-7: 4/14] Updated Slovenian translation
- From: Philip Withnall <pwithnall src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah/almanah-0-7: 4/14] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 18 Apr 2010 10:40:40 +0000 (UTC)
commit 7695867f410afb4c908e852875e7d6d7f848af64
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Thu Feb 4 19:08:12 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7a0856d..052cbab 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almanah&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,107 +175,111 @@ msgid "Past Events"
msgstr "Pretekli dogodki"
#: ../data/almanah.ui.h:20
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:21
msgid "Remove the definition from the currently selected text."
msgstr "Odstrani povezavo iz trenutno izbranega besedila."
-#: ../data/almanah.ui.h:21
+#: ../data/almanah.ui.h:22
msgid "Result List"
msgstr "Seznam rezultatov"
-#: ../data/almanah.ui.h:22
+#: ../data/almanah.ui.h:23
msgid "Results:"
msgstr "Rezultati:"
-#: ../data/almanah.ui.h:23
+#: ../data/almanah.ui.h:24
#: ../src/search-dialog.c:61
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: ../data/almanah.ui.h:24
+#: ../data/almanah.ui.h:25
msgid "Search entry"
msgstr "Iskanje vnosa"
-#: ../data/almanah.ui.h:25
+#: ../data/almanah.ui.h:26
msgid "Select Dateâ?¦"
msgstr "Izbor datuma ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:26
+#: ../data/almanah.ui.h:27
msgid "Successful Entries"
msgstr "Uspešni vnosi"
-#: ../data/almanah.ui.h:27
+#: ../data/almanah.ui.h:28
msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
msgstr "Preklopi oznako trenutnega vnosa kot pomembno."
-#: ../data/almanah.ui.h:28
+#: ../data/almanah.ui.h:29
msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
msgstr "Preklopi izpis trenutno izbranega besedila kot krepko."
-#: ../data/almanah.ui.h:29
+#: ../data/almanah.ui.h:30
msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
msgstr "Preklopi izpis trenutno izbranega besedila kot ležeÄ?e."
-#: ../data/almanah.ui.h:30
+#: ../data/almanah.ui.h:31
msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
msgstr "Preklopi izpis trenutno izbranega besedila kot podÄ?rtano."
-#: ../data/almanah.ui.h:31
+#: ../data/almanah.ui.h:32
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: ../data/almanah.ui.h:32
+#: ../data/almanah.ui.h:33
msgid "View Entry"
msgstr "Ogled vnosa"
-#: ../data/almanah.ui.h:33
+#: ../data/almanah.ui.h:34
msgid "View Event"
msgstr "Ogled dogodka"
-#: ../data/almanah.ui.h:34
+#: ../data/almanah.ui.h:35
msgid "_Add Definition"
msgstr "_Dodaj povezavo"
-#: ../data/almanah.ui.h:35
+#: ../data/almanah.ui.h:36
msgid "_Definitions"
msgstr "_Povezave"
-#: ../data/almanah.ui.h:36
+#: ../data/almanah.ui.h:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../data/almanah.ui.h:37
+#: ../data/almanah.ui.h:38
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../data/almanah.ui.h:38
+#: ../data/almanah.ui.h:39
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ?"
-#: ../data/almanah.ui.h:39
+#: ../data/almanah.ui.h:40
msgid "_Import"
msgstr "_Uvozi"
-#: ../data/almanah.ui.h:40
+#: ../data/almanah.ui.h:41
msgid "_Importâ?¦"
msgstr "_Uvozi ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:41
+#: ../data/almanah.ui.h:42
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Natisni ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:42
+#: ../data/almanah.ui.h:43
msgid "_Remove Definition"
msgstr "_Odstrani povezavo"
-#: ../data/almanah.ui.h:43
+#: ../data/almanah.ui.h:44
msgid "_Searchâ?¦"
msgstr "_Iskanje ..."
-#: ../data/almanah.ui.h:44
+#: ../data/almanah.ui.h:45
msgid "_View Definitions"
msgstr "Po_gled povezav"
-#: ../data/almanah.ui.h:45
+#: ../data/almanah.ui.h:46
msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
msgstr "na primer: \"14. marec 2009\" ali \"14.3.2009\"."
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "Dodaj povezavo"
#: ../src/import-dialog.c:592
#: ../src/definition-manager-window.c:132
#: ../src/main-window.c:172
-#: ../src/preferences-dialog.c:135
+#: ../src/preferences-dialog.c:143
#: ../src/search-dialog.c:87
#, c-format
msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
@@ -555,32 +559,32 @@ msgid "Almanah Preferences"
msgstr "Možnosti Almanah"
#. Grab our child widgets
-#: ../src/preferences-dialog.c:160
+#: ../src/preferences-dialog.c:168
msgid "Encryption key: "
msgstr "Å ifrirni kljuÄ?: "
-#: ../src/preferences-dialog.c:165
+#: ../src/preferences-dialog.c:173
msgid "None (don't encrypt)"
msgstr "Brez (brez Å¡ifriranja)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:188
+#: ../src/preferences-dialog.c:197
msgid "New _Key"
msgstr "Nov _kljuÄ?"
#. Set up the "Enable spell checking" check button
-#: ../src/preferences-dialog.c:195
+#: ../src/preferences-dialog.c:204
msgid "Enable _spell checking"
msgstr "OmogoÄ?i _Ä?rkovanje"
-#: ../src/preferences-dialog.c:225
+#: ../src/preferences-dialog.c:234
msgid "Error saving the encryption key"
msgstr "Napaka med shranjevanjem Å¡ifrirnega kljuÄ?a"
-#: ../src/preferences-dialog.c:244
+#: ../src/preferences-dialog.c:253
msgid "Error opening Seahorse"
msgstr "Napaka med odpiranjem Seahorse"
-#: ../src/preferences-dialog.c:282
+#: ../src/preferences-dialog.c:291
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Preverjanja Ä?rkovanja ni mogoÄ?e zagnati"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]