[libgda] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated German translation
- Date: Sat, 17 Apr 2010 08:38:28 +0000 (UTC)
commit d1d1476a2aabc04cc094c4c4f3f92bc08f85f122
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sat Apr 17 10:38:20 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c8219fd..f02d5ab 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,14 +17,15 @@
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2010.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 15:02+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 10:38+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -161,9 +162,9 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:521
#: ../tools/browser/browser-connection.c:530
#: ../tools/browser/browser-connection.c:734
-#: ../tools/browser/browser-window.c:792 ../tools/browser/browser-window.c:806
-#: ../tools/browser/browser-window.c:820 ../tools/browser/browser-window.c:932
-#: ../tools/browser/browser-window.c:973 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/browser-window.c:794 ../tools/browser/browser-window.c:808
+#: ../tools/browser/browser-window.c:822 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:975 ../tools/browser/login-dialog.c:239
#: ../tools/browser/main.c:94 ../tools/browser/main.c:108
#: ../tools/browser/main.c:134
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1015
+#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1017
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung"
@@ -3902,14 +3903,14 @@ msgstr ""
"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: �berprüfung des XML-"
"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
"wurde »%s«"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
@@ -6463,63 +6464,63 @@ msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:338
+#: ../tools/browser/browser-window.c:340
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:339
+#: ../tools/browser/browser-window.c:341
#, c-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:690 ../tools/browser/support.c:70
+#: ../tools/browser/browser-window.c:692 ../tools/browser/support.c:70
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schlie�en?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:732 ../tools/browser/browser-window.c:739
+#: ../tools/browser/browser-window.c:734 ../tools/browser/browser-window.c:741
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:733
+#: ../tools/browser/browser-window.c:735
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:740
+#: ../tools/browser/browser-window.c:742
msgid "the connection will be closed."
msgstr "Verbindung wird geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:791
+#: ../tools/browser/browser-window.c:793
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:805
+#: ../tools/browser/browser-window.c:807
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:819
+#: ../tools/browser/browser-window.c:821
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:931
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:972
+#: ../tools/browser/browser-window.c:974
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1012
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1014
#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "Datenbankbrowser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1266
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -6694,19 +6695,19 @@ msgstr "Achtung:"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
-#: ../tools/browser/support.c:261
+#: ../tools/browser/support.c:267
msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
msgstr ""
"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
"Dokumentationspaket installiert ist."
-#: ../tools/browser/support.c:287
+#: ../tools/browser/support.c:293
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geöffnet werden"
-#: ../tools/browser/support.c:341
+#: ../tools/browser/support.c:347
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schlieÃ?en"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]