[eog] Updated Malayalam Translation



commit 3e60de77b38ad35fed4336666af3b12e6532d1ca
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Wed Apr 14 14:57:56 2010 +0530

    Updated Malayalam Translation

 po/ml.po |  687 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 410 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 9784556..b893a11 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ml.po to
 # translation of eog.master.ml.po to
 # translation of eog.HEAD.ml.po to
 # This file is distributed under the same license as the eog package.
@@ -9,12 +10,13 @@
 # Reviewed by മണിലാലàµ?â?? à´?àµ?.à´?à´?|Manilal K M <libregeek gmail com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 14:24+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
-"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing| സ�വതന�ത�ര മലയാള� �മ�പ�യ����ി�� <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"Project-Id-Version: ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=eog&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-13 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:50+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "തിര������ത�ത �പ�രണപ�പ��� 
 msgid "Separator"
 msgstr "വി�വ�യാള�"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
 msgid "Running in fullscreen mode"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ വലിപàµ?പതàµ?തിലàµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -104,140 +106,155 @@ msgid "Image Viewer"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´° ദരàµ?â??ശിനി"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Aperture Value:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Aperture Value:"
 msgstr "<b>à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? à´®àµ?à´²àµ?à´¯à´?</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Author:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
 msgstr "<b>ര�യിതാവ�:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bytes:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Bytes:"
 msgstr "<b>ബ�റ�റ�സ�:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Camera Model:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Camera Model:"
 msgstr "<b>à´?àµ?യാമറയàµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¡à´²àµ?â??:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Copyright:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
 msgstr "<b>à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´?:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Date/Time:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time:"
 msgstr "<b>ത�യതി/സമയ�:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Description:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
 msgstr "<b>വിവരണ�:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>വിശദാà´?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "വിശദാà´?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Exposure Time:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Time:"
 msgstr "<b>���സ�പ�ഷറിന�ള�ള സമയ�:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Flash:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Flash:"
 msgstr "<b>ഫ�ളാഷ�:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Focal Length:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Focal Length:"
 msgstr "<b>à´«àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>�യര�:</b>"
+msgid "General"
+msgstr "പ�ത�വായ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
-msgstr "<b>ISO സ�പ�ഡ� റ�റ�റി��:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "_�യര�:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>à´?àµ?à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
+#, fuzzy
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "<b>ISO സ�പ�ഡ� റ�റ�റി��:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>സ�ഥാന�:</b>"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "<b>Metering Mode:</b>"
-msgstr "<b></b>"
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "<b>à´?àµ?à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>പ�ര�:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "<b>സ�ഥാന�:</b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>�ത� തര�:</b>"
+msgid "Metadata"
+msgstr "മ�റ�റാ-വിവര� (ഡാറ�റ)"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>വ�തി</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "<b></b>"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#| msgid "<b>Details</b>"
-msgid "Details"
-msgstr "വിശദാà´?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "പ�ത�വായ"
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "_à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Image Properties"
-msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "വ�തി:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "Metadata"
-msgstr "മ�റ�റാ-വിവര� (ഡാറ�റ)"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Next"
 msgstr "_���ത�തത�"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Previous"
 msgstr "_മ�മ�പ�ളളത�"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>File Name Preview</b>"
-msgstr "<b>ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?</b>"
-
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>File Path Specifications</b>"
-msgstr "<b>ഫയലàµ?â?? പാഥിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´?à´¤à´?à´³àµ?â??</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
 msgstr "<small><i><b>%f:</b> ഫയലിനàµ?à´±àµ? യഥാരàµ?â??à´¤àµ?à´¥ à´ªàµ?à´°àµ?</i></small>"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>%n:</b> counter"
 msgstr "<small><i><b>%n:</b> à´?àµ?à´£àµ?à´?à´°àµ?â??</i></small>"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´«àµ?à´²àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ല��ഷ�യ �റ:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "<b>ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?</b>"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr "<b>ഫയലàµ?â?? പാഥിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´?à´¤à´?à´³àµ?â??</b>"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "Filename format:"
 msgstr "ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? à´?à´¤àµ? à´°àµ?തിയിലàµ?â??:"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "<b>à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
+
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
 msgid "Rename from:"
 msgstr "മാറ�റ� വര�ത�ത�ണ�� പ�ര�:"
@@ -259,67 +276,69 @@ msgid "To:"
 msgstr "�വി������:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Image Enhancements</b>"
-msgstr "<b>�ിത�ര� മ����പ�പ���ത�ത��</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Image Zoom</b>"
-msgstr "<b>�ിത�ര� സ�� ��യ�യ��</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Sequence</b>"
-msgstr "<b>��രമ�</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>à´¸àµ?താരàµ?യമായ à´­à´¾à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "As _background"
 msgstr "_പശ��ാത�തല� പ�ല�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "As check _pattern"
 msgstr "à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ? â??â??_പാറàµ?à´±àµ?à´£àµ?â?? à´ªàµ?à´²àµ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "As custom c_olor:"
 msgstr "വ�ണ��പ�പ���� നി_റ�:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "à´¸àµ?താരàµ?യമായ à´­à´¾à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ നിറà´?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിനàµ?à´±àµ? വലàµ?à´ªàµ?പതàµ?തിനàµ? _à´¯àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?താà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Eye of GNOME Preferences"
 msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? മിഴിയàµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "<b>�ിത�ര� മ����പ�പ���ത�ത��</b>"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "Image View"
 msgstr "�ിത�രത�തിന�റ� ദ�ശ�യ�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "<b>�ിത�ര� സ�� ��യ�യ��</b>"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Plugins"
 msgstr "à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sequence"
+msgstr "<b>��രമ�</b>"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Slideshow"
 msgstr "�ര� �ിത�ര���ളായി �ാണ��"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Smooth images when _zoomed"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
 msgstr "_വലàµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´®àµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Smooth images when _zoomed"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
 msgstr "_à´?àµ?à´±àµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´®àµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "<b>à´¸àµ?താരàµ?യമായ à´­à´¾à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
+
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_തനിയàµ? à´?à´³àµ?à´³ à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´·à´¨àµ?â??"
@@ -373,7 +392,6 @@ msgstr ""
 "trans_color(à´?àµ?രാനàµ?â??à´¸àµ?_നിറà´?) à´?àµ?യാണàµ?  à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? നിറതàµ?തിനàµ?à´±àµ? വില à´¤àµ?à´°àµ?മാനിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:8
-#| msgid "Interpolate Image"
 msgid "Extrapolate Image"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
@@ -383,21 +401,21 @@ msgid ""
 "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
 "trash and would be deleted instead."
 msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¨àµ? മിഴി à´?à´¤àµ?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´². "
-"à´?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? ഫയലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?തിനàµ?à´ªàµ?പറàµ?റി à´?àµ?ദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´¨àµ?നിà´?àµ?à´?àµ? "
-"വ����ിന������യ�� ��യ�യ�ന�ന�."
+"à´¸à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¨àµ? മിഴി à´?à´¤àµ?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´². à´?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? "
+"ഫയലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?തിനàµ?à´ªàµ?പറàµ?റി à´?àµ?ദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´¨àµ?നിà´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
 "will display the user's pictures folder using the XDG special user "
 "directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
 "will show the current working directory."
 msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?വമാണàµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, "
-"à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? XDG ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ?, ഫയലàµ?â??à´?àµ?സരàµ?â?? "
-"à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിരàµ?â??à´?àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
-"à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിലവിലàµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഡയറà´?àµ?à´?റി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´¸à´?àµ?വമാണàµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´³àµ?à´³ "
+"à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? XDG ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ?, ഫയലàµ?â??à´?àµ?സരàµ?â?? à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. "
+"നിരàµ?â??à´?àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിലവിലàµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ "
+"ഡയറ���റി ലഭ�യമാ����ന�ന�."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:11
 msgid ""
@@ -406,10 +424,9 @@ msgid ""
 "on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
 "embedded on the \"Metadata\" page."
 msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?à´?àµ? ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ വിശദമായ à´®àµ?à´±àµ?റഡàµ?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?, "
-"ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? താളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?àµ?റിയ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´?ളിലàµ?â?? "
-"à´?à´¤àµ?àµ? ഡയലàµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´ªàµ?രദമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?ദാ. à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??. നിരàµ?â??à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, "
-"വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? \"à´®àµ?à´±àµ?റഡàµ?à´±àµ?റാ\" താളിലàµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´¸à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?à´?àµ? ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ വിശദമായ à´®àµ?à´±àµ?റഡàµ?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?, ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?തിനàµ?à´±àµ? "
+"à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? താളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?àµ?റിയ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? ഡയലàµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´ªàµ?രദമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?ദാ. "
+"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??. നിരàµ?â??à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? \"à´®àµ?à´±àµ?റഡàµ?à´±àµ?റാ\" താളിലàµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:12
 msgid ""
@@ -456,23 +473,28 @@ msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? (വലàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?)"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´° à´¶àµ?à´?à´°à´£ പാളി à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?/à´?ളിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:20
-msgid "Show/hide the image collection pane."
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the image collection pane."
 msgstr "�ിത�ര ശ��രണ പാളി �ാണി�����/�ളിപ�പി�����"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:21
-msgid "Show/hide the window side pane."
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the window side pane."
 msgstr "�ാല�ത�തിന�റ� വശത�ത�ള�ള  പാളി �ാണി�����/�ളിപ�പി�����"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:22
-msgid "Show/hide the window statusbar."
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
 msgstr "à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?വസàµ?ഥപà´?àµ?à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?/à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:23
-msgid "Show/hide the window toolbar."
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?/à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:25
@@ -500,59 +522,97 @@ msgid "Trash images without asking"
 msgstr "à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?ാതàµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:29
-msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°à´®à´? à´?à´°àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?താ-വലയതàµ?തിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
 msgstr ""
-"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? "
-"ഫയലàµ?â??à´?àµ?സരàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?."
+"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? ഫയലàµ?â??à´?àµ?സരàµ?â?? "
+"�ാണി���ണമ� �ന�ന��."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
 msgstr "�ിത�രശ��രണ പാളി വലിപ�പ� മാറ�റാവ�ന�നതാണ� �ന�ന�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
-#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
-"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
 msgstr ""
-"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? വലàµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണàµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?à´² "
-"à´?àµ?ണനിലവാരമിലàµ?à´² à´?àµ?à´?ാതàµ?, à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?വയàµ?à´?àµ? à´µàµ?à´?à´¤ à´?àµ?റവാണàµ?àµ?."
+"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? വലàµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണàµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?à´² à´?àµ?ണനിലവാരമിലàµ?à´² "
+"à´?àµ?à´?ാതàµ?, à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?വയàµ?à´?àµ? à´µàµ?à´?à´¤ à´?àµ?റവാണàµ?àµ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
-#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
-"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
 msgstr ""
 "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?àµ?à´±àµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണàµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?à´² "
 "à´?àµ?ണനിലവാരമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?വയàµ?à´?àµ? à´µàµ?à´?à´¤ à´?àµ?റവാണàµ?àµ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "���സിഫ� (EXIF) വിന�യാസ� �ന�സരി���� �ിത�ര� തനിയ� �റ���ണ� �ന�ന�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
 msgstr "à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´®àµ?à´±àµ?റാഡàµ?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? താളàµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´°à´? à´¸àµ?മിà´?àµ?à´?ിനായി (വലിപàµ?à´ªà´? മാറàµ?റാനായàµ?) à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´£àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°à´®à´? à´?à´°àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?താ-വലയതàµ?തിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
 #: ../data/eog.schemas.in.h:37
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "à´¸àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യാനàµ?â?? à´?àµ?ണിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´¸à´?à´?àµ?à´¯"
 
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?ാതàµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "സ�ഥാന�"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:374
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr ""
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr ""
+
 #: ../src/eog-file-chooser.c:128
 msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "ഫയലിന�റ� ര�തി �പരി�ിതവ�� പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ലാത�തത�മാണ�"
@@ -583,8 +643,7 @@ msgstr "%s (*.%s)"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
-#: ../src/eog-window.c:768
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "പിà´?àµ?സലàµ?â??"
@@ -602,42 +661,42 @@ msgstr "�ിത�ര� സ���ഷിയ������"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "�റ ത�റ�����"
 
-#: ../src/eog-image.c:546
+#: ../src/eog-image.c:579
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിലàµ?â??  പരിവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-image.c:574
+#: ../src/eog-image.c:607
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "പരിവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?."
 
-#: ../src/eog-image.c:971
+#: ../src/eog-image.c:1011
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "à´? ഫയലàµ?â?? à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ? EXIF-à´¨àµ?à´±àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയിലàµ?à´²."
 
-#: ../src/eog-image.c:1086
+#: ../src/eog-image.c:1134
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
 
-#: ../src/eog-image.c:1488 ../src/eog-image.c:1590
+#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "�ിത�ര� �ന�ന�� ല�ഡ� ��യ�തി���ില�ല."
 
-#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1602
+#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?â?? നിരàµ?â??à´®àµ?മാണà´? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:361
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:364
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?â?? നിരàµ?â??à´®àµ?മിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:380
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:383
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ഫയലàµ?â?? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´®àµ?à´®àµ?മറി മാറàµ?റിവയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -696,21 +755,21 @@ msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, %d %B %Y"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:110
+#: ../src/eog-error-message-area.c:107
 msgid "_Retry"
 msgstr "_വ�ണ���� ശ�രമി�����"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:140
+#: ../src/eog-error-message-area.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
 msgstr "`%s' à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:174
+#: ../src/eog-error-message-area.c:175
 #, c-format
 msgid "No images found in '%s'."
 msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:181
+#: ../src/eog-error-message-area.c:182
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
 
@@ -723,7 +782,8 @@ msgid "Image"
 msgstr "�ിത�ര�"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:835
-msgid "The image whose printing properties will be setup"
+#, fuzzy
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:841
@@ -806,13 +866,13 @@ msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 msgid "Preview"
 msgstr "തിരന�����"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
 msgid "Unknown"
 msgstr "�പരി�ിത�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:233
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "%.1f à´²àµ?à´¨àµ?â??à´¸àµ?"
@@ -820,7 +880,7 @@ msgstr "%.1f à´²àµ?à´¨àµ?â??à´¸àµ?"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:244
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr "%.1f  (35��.�� ഫിലി�)"
@@ -829,7 +889,22 @@ msgstr "%.1f  (35��.�� ഫിലി�)"
 msgid "as is"
 msgstr "�ത� പ�ല�"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:407
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eog-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
+#: ../src/eog-thumb-view.c:408
 msgid "Taken on"
 msgstr "���ത�ത സമയ�"
 
@@ -846,7 +921,20 @@ msgstr "��ന�� മിഴിയ�����ളള സഹായ� ല
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr "(�സാധ�വായ യ�ണി��ഡ�)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1183
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eog-window.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
+msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
+msgstr[0] "%i x %i പിà´?àµ?സലàµ?â??  %s    %i%%"
+msgstr[1] "%i x %i പിà´?àµ?സലàµ?â??  %s    %i%%"
+
+#: ../src/eog-window.c:1191
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "തിര������ത�ത �ിത�ര� ത�റ����ന�നതിനായി \"%s\" �പയ��ി�����"
@@ -856,17 +944,17 @@ msgstr "തിര������ത�ത �ിത�ര� ത�റ��
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1333
+#: ../src/eog-window.c:1341
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "�ിത�ര� \"%s\" (%u/%u)സ�ര��ഷി����ന�ന�"
 
-#: ../src/eog-window.c:1672
+#: ../src/eog-window.c:1683
 #, c-format
 msgid "Loading image \"%s\""
 msgstr "�ിത�ര� \"%s\" ലഭ�യമാ����ന�ന�"
 
-#: ../src/eog-window.c:2368
+#: ../src/eog-window.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -875,22 +963,22 @@ msgstr ""
 "ഫയലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2510
+#: ../src/eog-window.c:2635
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´? à´?à´¡à´¿à´±àµ?റരàµ?â??"
 
-#: ../src/eog-window.c:2513
+#: ../src/eog-window.c:2638
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "സഹ�മായതില����� _മാറ�റ��"
 
-#: ../src/eog-window.c:2599
+#: ../src/eog-window.c:2724
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ഫ��സ��ഫ�-�ന�ത�യ <locale gnu org in>\n"
 "à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <peter ani gmail com>\n"
 "ഹരി വിഷ�ണ� <harivishnu gmail com>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2602
+#: ../src/eog-window.c:2727
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -902,7 +990,7 @@ msgstr ""
 "മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â??വരàµ?à´¤àµ?താവàµ?à´¨àµ?നതàµ?മാണàµ?àµ?; à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? (നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨) à´?തിനàµ?àµ? "
 "ശ�ഷമ�ള�ള�ത����ില�� ല���മ� �പയ��ി���ാ�.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2606
+#: ../src/eog-window.c:2731
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -913,7 +1001,7 @@ msgstr ""
 "വാറണ��ിയ�� ലഭ�യമല�ല; വ�യാപാരയ���യതയ� �ര� പ�രത�യ�� �ാര�യത�തിന����ര�ന�നതാണ�ന�ന� പര���ഷമായി "
 "à´?à´³àµ?â??â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³àµ?à´¨àµ?à´¨ വാറണàµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´²àµ?à´? à´?à´²àµ?à´². à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ?à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´?ാണàµ?à´?.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2610
+#: ../src/eog-window.c:2735
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -923,19 +1011,29 @@ msgstr ""
 "ലഭിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?à´£à´?; ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ദയവായി à´? വിലാസതàµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´?: Free Software "
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/eog-window.c:2623
+#: ../src/eog-window.c:2748
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "��ന�� മിഴി"
 
-#: ../src/eog-window.c:2626
+#: ../src/eog-window.c:2751
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?à´¿à´¤àµ?രദരàµ?â??ശിനി"
 
-#: ../src/eog-window.c:3067
-msgid "Saving image locally..."
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
+"Would you like to modify its appearance?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-window.c:3277
+#, fuzzy
+msgid "Saving image locallyâ?¦"
 msgstr "�ിത�ര� ല����ലായി സ���ഷി���പ�പ���ന�ന�..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3149
+#: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -944,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? \"%s\" à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?\n"
 "ന����ണ� �ന�ന�റപ�പാണ�?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3152
+#: ../src/eog-window.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
@@ -953,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´². നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? "
 "��യ�യണമ�?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3157
+#: ../src/eog-window.c:3367
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -968,7 +1066,7 @@ msgstr[1] ""
 "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ %d ;à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?\n"
 "ന����ണ� �ന�ന�റപ�പാണ�?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3162
+#: ../src/eog-window.c:3372
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -976,350 +1074,366 @@ msgstr ""
 "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´² à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´², à´?àµ?à´?ാതàµ? à´?à´µ à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി "
 "à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤àµ?à´?രണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?റപàµ?പാണàµ??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3179 ../src/eog-window.c:3606 ../src/eog-window.c:3630
+#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "_�വറ�റ������യില����� ന������"
 
-#: ../src/eog-window.c:3181
+#: ../src/eog-window.c:3391
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "à´? à´¸àµ?ഷനിലàµ?â?? à´?നി _à´?àµ?ദിà´?àµ?à´?à´°àµ?à´¤àµ?àµ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3226 ../src/eog-window.c:3240
+#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "�വറ�റ������ ലഭ�യമാ��ന�നില�ല."
 
-#: ../src/eog-window.c:3248
+#: ../src/eog-window.c:3458
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/eog-window.c:3319
+#: ../src/eog-window.c:3529
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3526
+#: ../src/eog-window.c:3751
 msgid "_File"
 msgstr "_ഫയലàµ?â??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "_Edit"
 msgstr "_�ി���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3528
+#: ../src/eog-window.c:3753
 msgid "_View"
 msgstr "_�ാഴ��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3754
 msgid "_Image"
 msgstr "_�ിത�ര�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "_Go"
 msgstr "_പ�വ��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3531
+#: ../src/eog-window.c:3756
 msgid "_Tools"
 msgstr "_à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3757
 msgid "_Help"
 msgstr "_സഹായ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3534
-msgid "_Open..."
+#: ../src/eog-window.c:3759
+#, fuzzy
+msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_ത�റ�����..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3760
 msgid "Open a file"
 msgstr "à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3762
 msgid "_Close"
 msgstr "_��യ������"
 
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3763
 msgid "Close window"
 msgstr "�ാല�� ��യ������"
 
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3765
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_�പ�രണപ�പ���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3541
+#: ../src/eog-window.c:3766
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´?യിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3543
+#: ../src/eog-window.c:3768
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3544
+#: ../src/eog-window.c:3769
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "à´?àµ?à´¨àµ? മിഴിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3771
 msgid "_Contents"
 msgstr "_�ള�ള�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3547
+#: ../src/eog-window.c:3772
 msgid "Help on this application"
 msgstr "� പ�രയ��ത�തിന�ളള സഹായ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3549 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3774 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "_സ�ബന�ധി����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3550
+#: ../src/eog-window.c:3775
 msgid "About this application"
 msgstr "� പ�രയ��ത�ത�����റി����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3555
+#: ../src/eog-window.c:3780
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_�പ�രണപ�പ���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3556
+#: ../src/eog-window.c:3781
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "നിലവില�ളള �ാല�ത�തിന�റ� �പ�രണപ�പ���യ��� ദ�ശ�യത മാറ�റ�ന�ന�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3783
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_�വസ�ഥാപ���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3559
+#: ../src/eog-window.c:3784
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "നിലവില�ളള �ാല�ത�തിന�റ� �വസ�ഥപ���യ��� ദ�ശ�യത മാറ�റ�ന�ന�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3561
+#: ../src/eog-window.c:3786
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "_�ിത�ര ശ��ര�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3562
-msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+#: ../src/eog-window.c:3787
+msgid ""
+"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "നിലവില�ള�ള �ാല�ത�തിന�റ� �ിത�ര ശ��രണ പാളിയ��� ദ�രശ�യത മാറ�റ�ന�ന�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3789
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_വശത�ത�ള�ള പാളി"
 
-#: ../src/eog-window.c:3565
+#: ../src/eog-window.c:3790
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "നിലവില�ളള �ാല�ത�തിന�റ� വശത�ത�ള�ള പാളിയ��� ദ�ശ�യത മാറ�റ�ന�ന�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "_Save"
 msgstr "_സ���ഷിയ������"
 
-#: ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3796
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?ളിലàµ? à´µàµ?യതàµ?യാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3573
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "Open _with"
 msgstr "�ര� പ�രയ��� _�പയ��ി���� ത�റ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3574
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3576
-msgid "Save _As..."
-msgstr "പ�ര� _മാറ�റി സ���ഷിയ������..."
+#: ../src/eog-window.c:3801
+#, fuzzy
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?àµ? മാറàµ?റിâ?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3577
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3580
-msgid "Setup the page properties for printing"
+#: ../src/eog-window.c:3805
+#, fuzzy
+msgid "Set up the page properties for printing"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´?àµ?à´?ാനായി à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? താളàµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3582
-msgid "_Print..."
+#: ../src/eog-window.c:3807
+#, fuzzy
+msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_�����ി�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3583
+#: ../src/eog-window.c:3808
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "തിര������ത�ത �ിത�ര� �����ി�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3585
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "_à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3586
+#: ../src/eog-window.c:3811
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "തിര������ത�ത �ിത�രത�തിന�റ� ��ണ�ണ���ള�� മ�റ�റാ-ഡാറ�റയ�� �ാണി�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3588
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "_Undo"
 msgstr "_വ�ണ��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3589
+#: ../src/eog-window.c:3814
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "�ിത�രത�തില� �വസാന മാറ�റ� റദ�ദാ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "_തിരശàµ?à´?àµ?à´¨â??മായി à´?àµ?à´¾à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3592
+#: ../src/eog-window.c:3817
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "�ിത�ര� തിരശ���നമായി പ�രതിഫലിപ�പി�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "_ല�ബമായി ��ാ�ി�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3595
+#: ../src/eog-window.c:3820
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "�ിത�ര� ല�ബമായി പ�രതിഫലിപ�പി�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3597
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "à´?à´?à´¿à´?ാരദിശയിലàµ?â?? _തിരിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3598
+#: ../src/eog-window.c:3823
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "�ിത�ര� വലത�ത����� 90 ഡി��രി �റ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "_��ി�ാരദിശയ�����തിര� തിരിയ������"
 
-#: ../src/eog-window.c:3601
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "�ിത�ര� ��ത�ത����� 90 ഡി��രി �റ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3603
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "_പണിയി� പശ��ാത�തലമായി സ���മാ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3604
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? പണിയിà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´µàµ?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?പറായി à´?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3607
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "തിര������ത�ത �ിത�ര� �വറ�റ������യില���� ന������"
 
-#: ../src/eog-window.c:3609 ../src/eog-window.c:3621 ../src/eog-window.c:3624
+#: ../src/eog-window.c:3834 ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-window.c:3849
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_വല�താ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3610 ../src/eog-window.c:3622
+#: ../src/eog-window.c:3835 ../src/eog-window.c:3847
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "�ിത�ര� വല�താ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3612 ../src/eog-window.c:3627
+#: ../src/eog-window.c:3837 ../src/eog-window.c:3852
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_��റ�താ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3613 ../src/eog-window.c:3625 ../src/eog-window.c:3628
+#: ../src/eog-window.c:3838 ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3853
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "�ിത�ര� ��റ�താ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3615
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_സാധാരണ വലിപ�പ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3616
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? തനതായ വലിപàµ?പതàµ?തിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3618
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "_à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´³àµ?à´³"
 
-#: ../src/eog-window.c:3619
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "�ിത�ര� പ�തിയ �ാല�ത�തിന� പാ�മാ�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3636
-msgid "_Full Screen"
+#: ../src/eog-window.c:3861
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? തിരശàµ?à´¶àµ?ലയàµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3642 ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3867 ../src/eog-window.c:3882
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_മ�മ�പത�ത� �ിത�ര�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3868
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "à´¶àµ?à´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´?തിനàµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´µàµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_���ത�ത �ിത�ര�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3646
+#: ../src/eog-window.c:3871
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "ശ��രത�തില� ���ത�ത �ിത�രത�തില����� പ�വ��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3648 ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3885
 msgid "_First Image"
 msgstr "_�ദ�യത�ത� �ിത�ര�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3649
+#: ../src/eog-window.c:3874
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "ശ��രത�തില� �ദ�യത�ത� �ിത�രത�തില����� പ�വ��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3651 ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3888
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_�വസാനത�ത� �ിത�ര�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3652
+#: ../src/eog-window.c:3877
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "ശ��രത�തില� �വസാനത�ത� �ിത�രത�തില����� പ�വ��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3879
+#, fuzzy
+msgid "_Random Image"
+msgstr "�ിത�ര� വ�ണ���� ല�ഡ� ��യ�യ��"
+
+#: ../src/eog-window.c:3880
+#, fuzzy
+msgid "Go to a random image of the collection"
+msgstr "ശ��രത�തില� ���ത�ത �ിത�രത�തില����� പ�വ��"
+
+#: ../src/eog-window.c:3894
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_�ര� സ�ല�ഡായി �ാണ��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3895
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´²àµ?à´¡àµ?-à´·àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3733
+#: ../src/eog-window.c:3961
 msgid "Previous"
 msgstr "മ�മ�പത�ത�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3965
 msgid "Next"
 msgstr "���ത�തത�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3969
 msgid "Right"
 msgstr "വലത�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3972
 msgid "Left"
 msgstr "��ത�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3975
 msgid "In"
 msgstr "��ത�ത�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3750
+#: ../src/eog-window.c:3978
 msgid "Out"
 msgstr "പ�റത�ത�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3981
 msgid "Normal"
 msgstr "സാധാരണ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3984
 msgid "Fit"
 msgstr "à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3987
 msgid "Collection"
 msgstr "ശ��ര� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3990
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "�വറ�റ������"
@@ -1348,15 +1462,15 @@ msgstr "_�ല�ലാ� സ��വമാ�����"
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "à´?à´²àµ?ലാà´? _നിറàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:831
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:834
 msgid "Active _Plugins:"
 msgstr "à´¸à´?àµ?വമായ _à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??:"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:860
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:863
 msgid "_About Plugin"
 msgstr "സ�യ���� _സ�ബന�ധി�����"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:867
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:870
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "സ�യ���� _��രമ��രി�����"
 
@@ -1369,7 +1483,8 @@ msgid "Disable image collection"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´?à´°à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/main.c:65
-msgid "Open in slide show mode"
+#, fuzzy
+msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "�ര� സ�ള�ഡായി �ാണി�����"
 
 #: ../src/main.c:67
@@ -1377,7 +1492,8 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´¸àµ? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´? പഴയതàµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´ªà´?à´°à´?"
 
 #: ../src/main.c:69
-msgid "[FILE...]"
+#, fuzzy
+msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[FILE...]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
@@ -1390,3 +1506,20 @@ msgstr "ലഭàµ?യമായ à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?പാ
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "à´?àµ?à´¨àµ? മിഴിയàµ?à´?àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´° ദരàµ?â??ശിനി"
 
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>വിശദാà´?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Height:</b>"
+#~ msgstr "<b>�യര�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>പ�ര�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ത� തര�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Width:</b>"
+#~ msgstr "<b>വ�തി</b>"
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "പ�ര� _മാറ�റി സ���ഷിയ������..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]