[gnome-session] Updated Indonesian translation



commit 81b9cbd0bf3cc1bc2c544e5b15720a1293b7040e
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Apr 11 18:42:13 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  782 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 382 insertions(+), 400 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2965d85..87f20e8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,505 +5,487 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-12 23:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-13 00:02+0300\n"
-"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-04-01 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:41+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <id li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
-msgid "Allow TCP connections"
-msgstr "Izinkan koneksi TCP"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
+msgid "Select Command"
+msgstr "Pilih Perintah"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
-"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-"gnome-session must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"Untuk alasan keamanan, pada platform yang memiliki fungsi "
-"_IceTcpTransNoListen() (sistem XFree86), gnome-session tidak akan "
-"mendengarkan koneksi pada port TCP. Cara ini akan mengizinkan koneksi yang "
-"dikenal dari host remote. gnome-session harus direstart agar ini bisa "
-"berlaku."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Tambah Program Awalan"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Sunting Program Awalan"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "Perintah awalan tak boleh kosong"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "Perintah awalan tak valid"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr "Preferensi Aplikasi Awalan"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "Tanpa nama"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "Tanpa keterangan"
+
+#: ../capplet/main.c:37
+#: ../gnome-session/main.c:441
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versi dari aplikasi ini"
+
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "Tak dapat menampilkan dokumen bantuan"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
+msgstr "Pembantu Daemon Tatanan GNOME"
+
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "Sesi ini melog Anda ke dalam GNOME"
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
+msgid "Default session"
+msgstr "Sesi bawaan"
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr "Manajer Berkas"
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"Bila diaktifkan, gnome-session akan menanyakan user sebelum mengakhiri sesi"
+msgstr "Bila diaktifkan, gnome-session akan menanyakan user sebelum mengakhiri sesi"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr ""
-"Bila diaktifkan, gnome-session akan menyimpan data sesi secara otomatis. "
-"Bila tidak dialog logout akan ada pilihan untuk menyimpan data session."
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session."
+msgstr "Bila diaktifkan, gnome-session akan menyimpan data sesi secara otomatis. Bila tidak dialog logout akan ada pilihan untuk menyimpan data session."
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr "Daftar aplikasi yang menjadi bagian dari sesi bawaan."
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
+msgid "List of components that are required as part of the session. (Each element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow users to remove a required component from the session, and the session manager will automatically add the required components back to the session at login time if they do get removed."
+msgstr "Daftar komponen yang diperlukan sebagai bagian sesi. (Setiap elemen menamai suatu kunci di bawah \"/desktop/gnome/session/required_components\"). Perkakas preferensi Aplikasi Awalan biasanya tak mengijinkan pengguna menghapus suatu komponen yang diperlukan dari sesi, dan manajer sesi akan otomatis menambahkan kembali komponen yang diperlukan ke sesi saat log masuk bila mereka dihapus."
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
 msgstr "Prompt logout"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
 msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr ""
-"Gambar yang hendak digunakan untuk layar pembuka"
+msgstr "Gambar yang hendak digunakan untuk layar pembuka"
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
+msgid "Required session components"
+msgstr "Komponen sesi yang diperlukan"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
 msgid "Save sessions"
 msgstr "Simpan sesi"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr "Pilihan aktif pada dialog keluar"
-
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
 msgid "Show the splash screen"
 msgstr "Tampilkan layar pembuka"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
 msgid "Show the splash screen when the session starts up"
 msgstr "Tampilkan layar pembuka saat sesi dimulai"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr "Ini adalah path relatif dari direktori $datadir/pixmap. Isi dengan nama subdirektori atau"
-" nama berkas. Perubahan akan berlaku pada login berikutnya."
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
+msgid "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files."
+msgstr "Manajer berkas menyediakan ikon desktop dan memungkinkan Anda berinteraksi dengan berkas-berkas tersimpan."
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
-msgstr "Ini adalah pilihan yang akan dipilih pada dialog keluar. Isi dengan "
-"\"logout\" untuk keluar, \"shutdown\" untuk mematikan komputer dan "
-"\"restart\" untuk menghidupkan ulang komputer."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:314
-msgid "_Order:"
-msgstr "_Urutan:"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:99
-msgid "The order in which applications are started in the session."
-msgstr "Urutan aplikasi yang dijalakan saat sesi dimulai"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:106
-msgid "What happens to the application when it exits."
-msgstr "Apa yang terjadi pada saat aplikasi keluar."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:109
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Model:"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:412
-msgid "Order"
-msgstr "Urutan"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:155
-msgid "Style"
-msgstr "Model"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:160
-msgid "State"
-msgstr "Kondisi"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:165
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
+msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr "Berapa menit tanpa aktivitas sebelum sesi dianggap menganggur."
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:31
-msgid "Inactive"
-msgstr "Tidak aktif"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
+msgid "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgstr "Panel menyediakan batang di puncak atau dasar layar yang memuat menu, daftar jendela, ikon status, jam, dsb."
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:32
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "Menunggu untuk dijalankan atau memang sudah selesai."
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
+msgid "The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr "Manajer jendela adalah program yang menggambar batang judul dan bingkai di sekitar jendela, dan memungkinkan Anda memindah dan mengubah ukuran jedela."
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34
-msgid "Starting"
-msgstr "Menjalankan"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
+msgid "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login."
+msgstr "Ini adalah path relatif dari direktori $datadir/pixmap. Isi dengan nama subdirektori atau nama berkas. Perubahan akan berlaku pada login berikutnya."
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "Sudah dijalankan tapi tidak ada laporan kondisi terakhir."
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr "Waktu sebelum sesi dianggap menganggur"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:37
-msgid "Running"
-msgstr "Sedang jalan"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20
+#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pengatur Jendela"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:38
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "Anggota sesi."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr "<b>Beberapa program masih berjalan:</b>"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:40
-msgid "Saving"
-msgstr "Sedang menyimpan"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
+msgid "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose work."
+msgstr "Menunggu program selesai. Menyela program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan."
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:41
-msgid "Saving session details."
-msgstr "Sedang menyimpan detil sesi."
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "Pilih aplikasi apa yang dijalankan saat Anda log masuk"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:43
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:44
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "Kondisi belum dilaporkan hingga waktu timeout."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:51
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "Tidak berpengaruh bila logout, tapi bisa saja mati."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:53
-msgid "Restart"
-msgstr "Jalankan Ulang"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:54
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Jangan pernah biarkan mati."
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:56
-msgid "Trash"
-msgstr "Tong Sampah"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:57
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "Tinggalkan saat keluar, dan biarkan mati"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:59
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:60
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "Selalu jalankan tiap login."
-
-#.
-#. * it would be nice to have a dialog which either:
-#. *
-#. * 1.  lets you change the message on it
-#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
-#. *
-#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
-#.
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:41
-msgid ""
-"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
-"\n"
-"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ada error saat menjalankan daemon Pengaturan GNOME.\n"
-"\n"
-"Ada beberapa hal, misalnya tema, suara, atau gambar latar yang mungkin "
-"tidak berjalan normal."
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "Aplikasi Awalan"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:53
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The last error message was:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Pesan error terakhir adalah:\n"
-"\n"
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "_Program lain yang hendak dijalakan saat start:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:58
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"GNOME akan mencoba lagi untuk menjalankan ulang program daemon pengaturan saat Anda login pada "
-"waktu berikutnya."
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Browse..."
+msgstr "Ramban..."
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:115
-msgid "There was an unknown activation error."
-msgstr "Ada error aktifasi yang tidak dikenal."
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Peri_ntah:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:157
-msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-msgstr "Daemon pengaturan terlalu banyak direstart"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "Kom_entar:"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:408
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Apakah benar ingin keluar?"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:425
-msgid "_Save current setup"
-msgstr "_Simpan kondisi layar saat ini"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Program Awalan"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:448
-msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "Otom_atis mengingkat aplikasi yang berjalan ketika log keluar"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:465
-msgid "_Log out"
-msgstr "Ke_luar"
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:472
-msgid "Sh_ut down"
-msgstr "Matikan Komp_uter"
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "Ingat Aplikasi Yang Kini Be_rjalan"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:480
-msgid "_Restart the computer"
-msgstr "Hidupkan Ulang Kompute_r"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Ini bukan berkas .desktop yang valid"
 
-#: ../gnome-session/main.c:81
-msgid "Specify a session name to load"
-msgstr "Beritahu nama sesi yang hendak dibuka"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Berkas desktop tak dikenal Versi '%s'"
 
-#: ../gnome-session/main.c:82
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "Saya hanya akan membaca data sesi dari berkas default.session"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Memulai %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:83
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr ""
-"Lama waktu untuk menunggu klien saat register dalam milidetik (0=selamanya)"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Aplikasi tak menerima dokumen pada baris perintah"
 
-#: ../gnome-session/main.c:84
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "Lama waktu untuk menunggu klien merespon dalam milidetik (0=selamanya)"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
 
-#: ../gnome-session/main.c:85
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-msgstr "Lama waktu untuk menunggu klien mati dalam milidetik (0=selamanya)"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Tak bisa melewatkan URI dokumen ke suatu entri desktop 'Type=Link'"
 
-#: ../gnome-session/main.c:265
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
-msgstr ""
-"Saya tidak dapat menemukan alamat internet %s.\n"
-"Hal ini dapat menyebabkan GNOME tidak berjalan sebagaimana mestinya.\n"
-"Untuk mengatasinya, Anda bisa menambahkan\n"
-"%s ke dalam file /etc/hosts."
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Bukan item yang dapat diluncurkan"
 
-#: ../gnome-session/main.c:272
-msgid "Log in Anyway"
-msgstr "Masuk Saja"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Matikan sambungan ke manajer sesi"
 
-#: ../gnome-session/main.c:273
-msgid "Try Again"
-msgstr "Coba Lagi"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Nyatakan berkas yang memuat konfigurasi tersimpan"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:223
-msgid "Your session has been saved"
-msgstr "Sesi Anda telah berhasil disimpan"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:527
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "Tidak menunggu lagi karena ada yang bentrok."
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Nyatakan ID manajemen sesi"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1035
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Opsi manajemen sesi:"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Tampilkan opsi manajemen sesi"
+
+#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
 #, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "Tidak ada yang merespon perintah %s."
+msgid ""
+"There is a problem with the configuration server.\n"
+"(%s exited with status %d)"
+msgstr ""
+"Ada masalah dengan server konfigurasi.\n"
+"(%s keluar dengan status %d)"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1036
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "Programnya berjalan lambat, berhenti, atau memang rusak"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "Ikon '%s' tak ditemukan"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1037
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Anda bisa menunggunya untuk merespon atau menghapusnya dari daftar"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1760
-msgid "Restart abandoned due to failures."
-msgstr "Tidak jadi menjalankan ulang karena ada kegagalan."
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+msgid "A program is still running:"
+msgstr "Sebuah program masih berjalan:"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1956
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "Sesi mematikan komputer sedang berlangsung."
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "Beberapa program masih berjalan:"
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:46
-msgid "Set the current session"
-msgstr "Aktifkan sesi saat ini"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
+msgstr "Menunggu program selesai. Menyela program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan."
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:47
-msgid "Kill session"
-msgstr "Matikan sesi"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr "Ganti Pengguna Saja"
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:48
-msgid "Use dialog boxes"
-msgstr "Gunakan kotak dialog"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
+msgid "Logout Anyway"
+msgstr "Keluar Saja"
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:179
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Tidak dapat berhubungan dengan manajer sesi"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr "Suspensi Saja"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:143
-msgid "The session name cannot be empty"
-msgstr "Nama sesi tidak boleh dikosongkan"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr "Hibernasi Saja"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:154
-msgid "The session name already exists"
-msgstr "Nama sesi sudah terpakai"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
+msgid "Shutdown Anyway"
+msgstr "Matikan Saja"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:188
-msgid "Add a new session"
-msgstr "Buat sesi baru"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr "Boot Ulang Saja"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:218
-msgid "Edit session name"
-msgstr "Ubah nama sesi"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Kunci Layar"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:122
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ubah"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:190
-msgid ""
-"Some changes are not saved.\n"
-"Is it still OK to exit?"
-msgstr ""
-"Perubahan yangs sudah dilakukan belum disimpan.\n"
-"Apakah hendak keluar juga?"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second."
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgstr[0] "Anda akan log keluar otomatis dalam %d detik.		"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:240
-#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesi"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgstr[0] "Sistem ini akan otomatis dimatikan dalam %d detik."
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:273
-msgid "Show splash screen on _login"
-msgstr "Tampilkan layar pembuka saat mu_lai masuk"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr "Anda kini log masuk sebagai \"%s\"."
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:284
-msgid "As_k on logout"
-msgstr "_Tanya saat keluar"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr "Keluar dari sistem ini sekarang?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:295
-msgid "Automatically save chan_ges to session"
-msgstr "Simpan perubaha_n sesi secara otomatis"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
+msgid "_Switch User"
+msgstr "_Ganti Pengguna"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:306
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "_Sesi:"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+msgid "_Log Out"
+msgstr "Ke_luar"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:324
-msgid "Session Name"
-msgstr "Nama sesi"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr "Matikan sistem ini sekarang?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:375
-msgid "Session Options"
-msgstr "Pilihan Sesi"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+msgid "S_uspend"
+msgstr "S_uspensi"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:384
-msgid "Current Session"
-msgstr "Sesi Saat Ini"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hibernasi"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:393
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "_Program lain yang hendak dijalakan saat start:"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Jalankan Ulang"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:414
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
+msgid "_Shut Down"
+msgstr "_Matikan"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:446
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Program Startup"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1220
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1912
+msgid "Not responding"
+msgstr "Tak merespon"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:49
-msgid "Remove the currently selected client from the session."
-msgstr "Hapus klien yang dipilih saat ini dari sesi"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking log out."
+msgstr "Program ini memblok log keluar."
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:55
-msgid "Apply changes to the current session"
-msgstr "Lakukan perubahan pada sesi yang aktif saat ini"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
+msgstr "Menolak sambungan klien baru karena sesi kini sedang dalam proses dimatikan\n"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:61
-msgid "The list of programs in the session."
-msgstr "Daftar program yang dijalankan dalam sesi."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "Tak bisa membuat soket pendengar ICE: %s"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:88
-msgid "Currently running _programs:"
-msgstr "_Program yang sedang berjalan:"
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr "Tak dapat memilai sesi log masuk (dan tak bisa menyambung ke server X)"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:104
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "Aktifkan pengaturan sesi"
+#: ../gnome-session/main.c:437
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "Timpa direktori mulai sendir standar"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "Konfigurasikan sesi"
+#: ../gnome-session/main.c:438
+msgid "GConf key used to lookup default session"
+msgstr "Kunci GConf untuk mencari sesi bawaan"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:43
-msgid "Sawfish Window Manager"
-msgstr "Pengatur Jendela Sawfish"
+#: ../gnome-session/main.c:439
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktifkan kode awa kutu"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:44
-msgid "Metacity Window Manager"
-msgstr "Pengatur Jendela Metacity"
+#: ../gnome-session/main.c:440
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "Jangan memuat aplikasi yang dinyatakan pengguna"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:45
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Pengatur Jendela"
+#: ../gnome-session/main.c:461
+msgid " - the GNOME session manager"
+msgstr " - manajer sesi GNOME"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:46
-msgid "The Panel"
-msgstr "Panel"
+#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
+msgid "- GNOME Splash Screen"
+msgstr "- Layar Pembuka GNOME"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:47
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "GNOME Splash Screen"
+msgstr "Layar Pembuka GNOME"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:48
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Pengaturan Desktop"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr "Keluar"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:292
-msgid "_Startup Command:"
-msgstr "Perintah _Startup:"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Keluar, abaikan sebarang pencegah"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:298
-msgid "Startup Command"
-msgstr "Perintah Startup"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr "Tampilkan dialog keluar sesi"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:347
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "Perintah startup tidak boleh dikosongkan"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr "Taampilkan dialog matikan mesin"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:384
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Tambah Program Startup"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "Gunakan kotak dialog untuk galat"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:405
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Ubah Program Startup"
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "Tata nama sesi kini"
 
-#~ msgid "Splash Screen Image"
-#~ msgstr "Gambar Layar Pembuka"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
 
-#~ msgid "Session Manager Proxy"
-#~ msgstr "Proksi Manajer Sesi"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "Matikan sesi"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "Tak perlu konfirmasi"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120
+#: ../tools/gnome-session-save.c:130
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Tidak dapat berhubungan dengan manajer sesi"
 
-#~ msgid "Save Current Session"
-#~ msgstr "Simpan Sesi saat ini"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
 
-#~ msgid "Save current state of desktop"
-#~ msgstr "Simpat kondisi desktop saat ini"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]