[libgda] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 7 Apr 2010 10:15:20 +0000 (UTC)
commit 52495cc65c755a9fec2851e64beb9bc984335925
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Apr 7 12:15:13 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0bd8575..f6eb477 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-31 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-31 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-07 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:629
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:689
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:873
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:927
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:977
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:690
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:829
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:874
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:928
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:978
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:601
@@ -179,10 +179,10 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:478
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:359
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:237
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:454
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:704
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:777
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:705
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:778
#: ../tools/gda-list-server-op.c:47
#: ../tools/gda-list-server-op.c:90
#: ../tools/gda-sql.c:269
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena stolpce"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:309
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:815
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:827
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Zavrzi spremenjene podatke"
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
msgid "Correct data first"
-msgstr "Najprej pravilne podatke"
+msgstr "Najprej pravilni podatki"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:242
msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "Trenutna vrednost:"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:724
msgid "NULL ok"
-msgstr "NULL ok"
+msgstr "NULL v redu"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:732
msgid "DEFAULT ok"
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "Dejanja?"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:748
msgid "Editable?"
-msgstr "Je uredljivo?"
+msgstr "Ali je uredljivo?"
#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:762
msgid "Set as original"
@@ -6763,28 +6763,28 @@ msgstr[3] "%d preglednice v shemi '%s':"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:193
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:194
msgid "Data Manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:211
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:212
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:336
msgid "Variables' values:"
msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:245
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:314
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:246
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:315
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:362
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:426
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:427
msgid "Clear"
msgstr "PoÄ?isti"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -6792,21 +6792,21 @@ msgstr ""
"PoÄ?isti vsebino\n"
"urejevalnika"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:296
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:367
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
msgid "Variables"
msgstr "Spremenljivke"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:296
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
msgid "Show variables needed"
msgstr "Pokaži zahtevane spremenljivke"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:373
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:303
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:303
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -6814,11 +6814,11 @@ msgstr ""
"Izvedi doloÄ?en\n"
"upravljalnik podatkov"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:308
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:309
msgid "View XML"
msgstr "Pogled XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:308
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:309
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -6826,31 +6826,31 @@ msgstr ""
"Pogled doloÄ?il\n"
"kot XML (napredno)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:327
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
#, c-format
msgid "No data source defined"
msgstr "Ni doloÄ?enega podatkovnega vira"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:467
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:554
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:612
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:468
+#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:569
+#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:627
#, c-format
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML doloÄ?il"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:484
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:485
msgid "_Toggle mode"
msgstr "_Preklopni naÄ?in"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:484
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:485
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Preklop med naÄ?inom sestavljanja in izvajanja"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:528
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:529
msgid "Data manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov"
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti priljubljenega: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:688
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:689
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:600
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
@@ -6932,22 +6932,22 @@ msgstr "Vsebina '%s'"
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:474
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄ?e najti tujega kljuÄ?a za \"'%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:470
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:482
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Polja povezana s tujim kljuÄ?em za \"%s\" niso znana"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:573
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:703
#, c-format
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Ni doloÄ?ene izjave SELECT za izvedbo"
@@ -6966,8 +6966,12 @@ msgid ""
"Use the <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><query></tt></span> tag to specify an SQL SELECT statement, as the contents of the tag. Linkage to other\n"
"data sources can be achieved using variables in the SELECT's SQL.\n"
"\n"
-"Use the <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><table></tt></span> tag to define a data source which will display the contents of a table. This tag:\n"
+"Use the <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><table></tt></span> node to define a data source which will display the contents of a table. This tag:\n"
" - requires the <span foreground=\"#4e9a06\">\"name\"</span> attribute which represents the table name.\n"
+" - can contain a <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><depend></tt></span> node which defines a dependency on another data source with the \n"
+" <span foreground=\"#4e9a06\">\"foreign_key_table\"</span> attribute defining the name of the table to which there are foreign keys\n"
+" used to determine the dependency, and the <span foreground=\"#4e9a06\">\"id\"</span> attribute can specify a data source ID if different than\n"
+" the aforementioned table.\n"
"</small>"
msgstr ""
"<small>VozliÅ¡Ä?e korena zgradbe XML mora biti<span foreground=\"#4e9a06\"><tt><podatek></tt></span>, ki lahko vsebuje enega ali veÄ? doloÄ?il podatkovnega vira.\n"
@@ -6980,9 +6984,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Uporabiti je mogoÄ?e tudi oznako <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><preglednica></tt></span> za doloÄ?itev podatkovnega vira, ki prikazuje vsebino preglednice. Ta oznaka:\n"
" - zahteva atribut <span foreground=\"#4e9a06\">\"ime\"</span>, ki zahteva ime preglednice.\n"
+" - lahko vsebuje vozliÅ¡Ä?e <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><odvisnosti></tt></span>, ki doloÄ?a odvisnost od drugega podatkovnega vira z doloÄ?ilom atributa \n"
+" <span foreground=\"#4e9a06\">\"preglednica_tujih_kljuÄ?ev\"</span>, ki doloÄ?a ime preglednice s tujimi kljuÄ?i,\n"
+" ki doloÄ?a odvisnost in atribut <span foreground=\"#4e9a06\">\"id\"</span>, ki doloÄ?a podatkovni vir z drugo podatkovno zbirko\n"
+"\n"
"</small>"
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:227
+#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:231
msgid "XML syntax help"
msgstr "PomoÄ? za XML skladnjo"
@@ -7026,12 +7034,12 @@ msgstr "Niz"
msgid "Variable"
msgstr "Spremenljivka"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1082
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:289
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1083
msgid "Query editor"
msgstr "Urejevalnik poizvedb"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -7039,15 +7047,15 @@ msgstr ""
"Pokaži spremenljivke zahtevane\n"
"za izvajanje SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
msgid "Indent"
msgstr "Zamakni"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -7057,23 +7065,23 @@ msgstr ""
"in tako naredi kodo bolj pregledno\n"
"(odstranjene bodo opombe)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:387
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljeno"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:387
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:401
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
msgid "Execution history:"
msgstr "Zgodovina izvedbe:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:419
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:420
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:419
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:420
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -7081,43 +7089,43 @@ msgstr ""
"Kopiraj izbrano zgodovino\n"
"v urejevalnik"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:427
msgid "Clear history"
msgstr "PoÄ?isti zgodovino"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:438
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:439
msgid "Execution Results:"
msgstr "Rezultati izvedbe:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:682
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:683
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:586
msgid "Unnamed query"
msgstr "Neimenovana poizvedba"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:773
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:773
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:827
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem kode: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:839
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:840
msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
msgstr "Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:872
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:873
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:925
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:975
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:926
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:976
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -7126,11 +7134,11 @@ msgstr ""
"Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:936
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:937
msgid "Statement executed"
msgstr "Izjava je izvedena"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:944
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:945
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -7145,19 +7153,19 @@ msgstr ""
"so blobi dostopni. PoÄ?istiti je treba zgodovino pred\n"
"konÄ?anjem prenosa."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1032
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
msgid "_Execute"
msgstr "_Izvedi"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1032
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
msgid "Execute query"
msgstr "Izvedi poizvedbo"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1036
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1036
msgid "Undo last change"
msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
@@ -7254,51 +7262,61 @@ msgstr "Kazalo preglednice"
msgid "Schema browser"
msgstr "Brskalnik shem"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:226
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:513
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:236
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
msgid "Canvas's name"
msgstr "Ime platna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:282
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:323
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:380
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:460
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:471
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagram povezav"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:323
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:471
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
msgid "Unsaved diagram"
msgstr "Neshranjen diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:370
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
#, c-format
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem vsebine priljubljenih"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "'%s' diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:429
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
#, c-format
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Manjka atribut preglednice v vsebini priljubljenih"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
+msgid "View contents"
+msgstr "Pogled vsebine"
+
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:384
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti diagrama"
@@ -7337,39 +7355,31 @@ msgstr "Povezave"
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:490
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
msgid "_Favorite"
msgstr "_Priljubljeno"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:490
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Dodaj preglednico med priljubljene"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:492
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Vsebina"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:492
-msgid "View contents"
-msgstr "Pogled vsebine"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:267
msgid "default"
msgstr "privzeto"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:343
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:344
msgid "Table's fields"
msgstr "Polja preglednice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:388
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Možnosti prikaza polja"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:465
msgid "Data entry type:"
msgstr "Vrsta vnosa podatkov:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:466
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -7379,20 +7389,20 @@ msgstr ""
"prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoÄ?i\n"
"obiÄ?ajni prikaz"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:479
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:489
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:490
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:490
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:491
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -8368,18 +8378,22 @@ msgstr "Sprožilniki"
#~ msgid "_Begin"
#~ msgstr "_ZaÄ?ni"
+
#~ msgid "_Commit"
#~ msgstr "_Uveljavi"
+
#~ msgid "_Rollback"
#~ msgstr "_Povrni"
+
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Skupina:"
+
#~ msgid "'%s' Document not parsed successfully\n"
#~ msgstr "'%s' dokument ni uspeÅ¡no razÄ?lenjen\n"
+
#~ msgid "Options (connection sharing)"
#~ msgstr "Možnosti (souporaba povezave)"
#, fuzzy
#~ msgid "Tables:"
#~ msgstr "Razpredelnice"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]