[gimp/gimp-2-6] Updated Ukrainian translation



commit 5900f94791262c19ab1d11ed5f88dd74c27440a1
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Sat Apr 3 01:37:55 2010 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po | 5159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 2936 insertions(+), 2223 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dd74b2b..fa9577d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Ukrainian translation of the GIMP.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999.
-# Maxim Dziumanenko <mvd mylinux com ua>, 2004
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp 2.4.0\n"
+"Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-28 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-11 17:59+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd mylinux com ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 18:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "GNU Image Manipulation Program"
 
 #: ../app/about.h:30
 msgid ""
-"Copyright © 1995-2007\n"
+"Copyright © 1995-2008\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
 msgstr ""
-"Copyright © 1995-2007\n"
+"Copyright © 1995-2008\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis Ñ?а команда Ñ?озÑ?обки GIMP"
 
 #: ../app/about.h:34
@@ -49,21 +49,21 @@ msgid ""
 "GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
 "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
-"GIMP Ñ? вÑ?лÑ?ним пÑ?огÑ?амним забезпеÑ?еннÑ?м; ви можеÑ?е поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?а/"
-"або змÑ?нÑ?ваÑ?и його вÑ?дповÑ?дно до Ñ?мов СÑ?андаÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU "
-"(GNU GPL), Ñ?о опÑ?блÑ?кована Фондом вÑ?лÑ?ного пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ? (FSF), "
-"або Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2, або (на ваÑ? Ñ?озÑ?Ñ?д) бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"GIMP Ñ? вÑ?лÑ?ним пÑ?огÑ?амним забезпеÑ?еннÑ?м; ви можеÑ?е поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?а/або "
+"змÑ?нÑ?ваÑ?и його вÑ?дповÑ?дно до Ñ?мов СÑ?андаÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU (GNU "
+"GPL), Ñ?о опÑ?блÑ?кована Фондом вÑ?лÑ?ного пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ? (FSF), або "
+"Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2, або (на ваÑ? Ñ?озÑ?Ñ?д) бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ?огÑ?ама поÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?подÑ?ваннÑ?м, Ñ?о вона бÑ?де коÑ?иÑ?ноÑ?, але Ð?Ð?Ð? Ð?УÐ?Ь-ЯÐ?Ð?Ð¥ "
-"Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?; навÑ?Ñ?Ñ? без непÑ?Ñ?миÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?й Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?У и Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?окладнÑ?Ñ?е пÑ?о Ñ?е дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?нÑ?й "
-"Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU.\n"
+"Ð?Ñ?огÑ?ама поÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?подÑ?ваннÑ?м, Ñ?о вона бÑ?де коÑ?иÑ?ноÑ?, але Ð?Ð?Ð? Ð?УÐ?Ь-"
+"ЯÐ?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?; навÑ?Ñ?Ñ? без непÑ?Ñ?миÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?й Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?У и "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?окладнÑ?Ñ?е пÑ?о Ñ?е дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й "
+"СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?нÑ?й Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU.\n"
 "\n"
-"Разом з пÑ?огÑ?амоÑ? ви маÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? СÑ?андаÑ?Ñ?ноÑ? СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU. "
-"ЯкÑ?о Ñ?е не Ñ?ак, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до ФондÑ? Ð?Ñ?лÑ?ного Ð?Ð? (Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"Разом з пÑ?огÑ?амоÑ? ви маÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? СÑ?андаÑ?Ñ?ноÑ? СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? "
+"GNU. ЯкÑ?о Ñ?е не Ñ?ак, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до ФондÑ? Ð?Ñ?лÑ?ного Ð?Ð? (Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../app/app.c:209
+#: ../app/app.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?овий Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл.\n"
 "\n"
-" Щоб Ñ?никнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?аÑ?и даниÑ?, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?а пÑ?ава Ñ?имÑ?аÑ?ового каÑ?алогÑ?, Ñ?кий визнаÑ?ений Ñ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? (наÑ?азÑ? Ñ?е \"%s\")."
+" Щоб Ñ?никнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?аÑ?и даниÑ?, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?а пÑ?ава Ñ?имÑ?аÑ?ового "
+"каÑ?алогÑ?, Ñ?кий визнаÑ?ений Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? (наÑ?азÑ? Ñ?е \"%s\")."
 
 #: ../app/batch.c:75
 #, c-format
@@ -86,103 +86,104 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ноÑ? обÑ?обки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пний, викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пакеÑ?ного Ñ?ежимÑ? неможливе."
+"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ноÑ? обÑ?обки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пний, викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пакеÑ?ного "
+"Ñ?ежимÑ? неможливе."
 
-#: ../app/main.c:154 ../tools/gimp-remote.c:60
+#: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и номеÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а вийÑ?и"
 
-#: ../app/main.c:159
+#: ../app/main.c:149
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и лÑ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?мови Ñ?а вийÑ?и"
 
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:154
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Ð?иводиÑ?и докладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:159
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и новÑ? копÑ?Ñ? GIMP"
 
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:164
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?к новÑ?"
 
-#: ../app/main.c:179
+#: ../app/main.c:169
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и без Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:174
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Ð?е заванÑ?ажÑ?ваÑ?и пензлÑ?, гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и, палÑ?Ñ?Ñ?и, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и..."
 
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:179
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Ð?е заванÑ?ажÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:184
 msgid "Do not show a startup window"
 msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?и заÑ?Ñ?авкÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:189
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж GIMP Ñ?а доповненнÑ?ми"
 
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:194
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?иÑ?коÑ?еннÑ? команди Ñ?енÑ?Ñ?алÑ?ного пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
 
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:199
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний Ñ?айл sessionrc"
 
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:204
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний Ñ?айл gimprc коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:209
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?айл gimprc"
 
-#: ../app/main.c:224
+#: ../app/main.c:214
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Ð?оманда длÑ? пакеÑ?ноÑ? обÑ?обки (можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и неодноÑ?азово)"
 
-#: ../app/main.c:229
+#: ../app/main.c:219
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? команди пакеÑ?ноÑ? обÑ?обки"
 
-#: ../app/main.c:234
+#: ../app/main.c:224
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?едженнÑ? на конÑ?олÑ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?алоговиÑ? вÑ?кон"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:230
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "Режим Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? з PDB (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:236
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Ð?алагодженнÑ? пÑ?и аваÑ?Ñ?йномÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?огÑ?ами (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:251
+#: ../app/main.c:241
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и налагодженнÑ? обÑ?обникÑ?в Ñ?игналÑ?в длÑ? некÑ?иÑ?иÑ?ниÑ? Ñ?игналÑ?в"
 
-#: ../app/main.c:256
+#: ../app/main.c:246
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Ð?важаÑ?и вÑ?Ñ? попеÑ?едженнÑ? кÑ?иÑ?иÑ?ними"
 
-#: ../app/main.c:261
+#: ../app/main.c:251
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?айл gimprc з Ñ?иповими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
-#: ../app/main.c:341
+#: ../app/main.c:355
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:359
+#: ../app/main.c:373
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -190,29 +191,24 @@ msgstr ""
 "GIMP не може Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ний Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в ваÑ?ого гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ного Ñ?еÑ?едовиÑ?а."
 
-#: ../app/main.c:437
+#: ../app/main.c:392
+msgid "Another GIMP instance is already running."
+msgstr "Ð?же запÑ?Ñ?ена Ñ?нÑ?а копÑ?Ñ? GIMP"
+
+#: ../app/main.c:462
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "Ð?ивÑ?д GIMP. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?кий Ñ?имвол длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна."
 
-#: ../app/main.c:438
+#: ../app/main.c:463
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?кий Ñ?имвол длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна.)\n"
 
-#: ../app/main.c:455
+#: ../app/main.c:480
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "Ð?ивÑ?д GIMP. Ð?и можеÑ?е згоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?е вÑ?кно, але не закÑ?иваÑ?и його."
 
-#: ../app/main.c:557 ../tools/gimp-remote.c:95
-#, c-format
-msgid "%s version %s"
-msgstr "%s веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
-
-#: ../app/main.c:782
-msgid "Another GIMP instance is already running."
-msgstr "Ð?же запÑ?Ñ?ена Ñ?нÑ?а копÑ?Ñ? GIMP"
-
-#: ../app/sanity.c:216
+#: ../app/sanity.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -223,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е  знаÑ?еннÑ? змÑ?нноÑ? оÑ?оÑ?еннÑ? G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:235
+#: ../app/sanity.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -240,173 +236,192 @@ msgstr ""
 "вÑ?д UTF-8, Ñ?а ви не вказали пÑ?о Ñ?е GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? "
 "змÑ?нноÑ? оÑ?оÑ?еннÑ? G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
+#. show versions of libraries used by GIMP
+#: ../app/version.c:64
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? %s веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s (зÑ?бÑ?ано з веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s)"
+
+#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
+#, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
+
+#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? пензлÑ?в"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Brushes"
 msgstr "Ð?ензлÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:173
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
 msgid "Channels"
 msgstr "Ð?анали"
 
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
 msgid "Colormap"
 msgstr "Ð?апа колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/actions.c:114
+#: ../app/actions/actions.c:116
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/actions/actions.c:119
 msgid "Context"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:141
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:120
+#: ../app/actions/actions.c:125
 msgid "Debug"
 msgstr "Ð?алагодженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:123
+#: ../app/actions/actions.c:128
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Ð?Ñ?алоги"
 
-#: ../app/actions/actions.c:126
+#: ../app/actions/actions.c:131
 msgid "Dock"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:129
+#: ../app/actions/actions.c:134
 msgid "Dockable"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
 msgid "Document History"
 msgstr "Ð?едавнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:135
+#: ../app/actions/actions.c:140
 msgid "Drawable"
 msgstr "Ð?алÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:272
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:137
+#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
 msgid "Error Console"
 msgstr "Ð?онÑ?олÑ? помилок"
 
-#: ../app/actions/actions.c:144
+#: ../app/actions/actions.c:149
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Gradients"
 msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156
+#: ../app/actions/actions.c:161
 msgid "Help"
 msgstr "Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
+#: ../app/tools/tools-enums.c:242
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:146
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
 msgid "Images"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:169
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
 msgid "Layers"
 msgstr "ШаÑ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:223
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палÑ?Ñ?Ñ?и"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Palettes"
 msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?и"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Patterns"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Ð?оповненнÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
 #: ../app/core/gimpchannel.c:362
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Швидка маÑ?ка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:197
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Ð?Ñ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/actions/actions.c:186
+#: ../app/actions/actions.c:191
 msgid "Select"
 msgstr "Ð?идÑ?лене"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:849
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
 msgid "Templates"
 msgstr "Шаблони"
 
-#: ../app/actions/actions.c:192
+#: ../app/actions/actions.c:197
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:441
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:429
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:158
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
 msgid "Tools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:177
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:204
+#: ../app/actions/actions.c:209
 msgid "View"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д"
 
+#: ../app/actions/actions.c:212
+msgid "Windows"
+msgstr "Ð?Ñ?кна"
+
 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
 msgid "Brush Editor Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а пензлÑ?в"
@@ -595,7 +610,7 @@ msgstr "Ð?анал -> Ð?идÑ?_леннÑ?"
 msgid "Replace the selection with this channel"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и з каналÑ? видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:173
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и до видÑ?леннÑ?"
@@ -604,8 +619,8 @@ msgstr "_Ð?одаÑ?и до видÑ?леннÑ?"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?ей канал до видÑ?леноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
+#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:179
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вÑ?д видÑ?леннÑ?"
@@ -614,8 +629,8 @@ msgstr "_Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вÑ?д видÑ?леннÑ?"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и Ñ?ей канал з видÑ?леноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
+#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:185
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и з видÑ?леннÑ?м"
@@ -625,7 +640,7 @@ msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?ей канал з поÑ?оÑ?ним видÑ?леннÑ?м"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:395
+#: ../app/actions/channels-commands.c:393
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Ð?знаки каналÑ?"
 
@@ -659,62 +674,70 @@ msgid "New Channel Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? нового каналÑ?"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:243
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s копÑ?Ñ? каналÑ?"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:564
-#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486
+#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
+#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Ð?анал -> Ð?идÑ?лене"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:43
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
 msgid "Colormap Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:47
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_Ð?Ñ?авка колÑ?оÑ?Ñ?..."
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
 msgid "Edit color"
 msgstr "Ð?Ñ?авка колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:56
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и колÑ?Ñ? з оÑ?новного"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "Ð?одаÑ? акÑ?ивний колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:62
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
 msgid "_Add Color from BG"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и колÑ?Ñ? з Ñ?ла"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
 msgid "Add current background color"
 msgstr "Ð?одаÑ? акÑ?ивний колÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:70
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
 #, c-format
 msgid "Edit colormap entry #%d"
 msgstr "Ð?Ñ?авка елеменÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?и колÑ?оÑ?Ñ?в #%d"
 
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:77
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "Ð?Ñ?авка елеменÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?и колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
+#: ../app/actions/config-actions.c:39
+msgid "Use _GEGL"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и GEGL"
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:40
+msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+msgstr "Ð?Ñ?и можливоÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и GEGL длÑ? обÑ?обки зобÑ?аженнÑ?"
+
 #: ../app/actions/context-actions.c:46
 msgid "_Context"
 msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?"
 
@@ -731,12 +754,12 @@ msgid "_Tool"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:51
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Ð?ензелÑ?"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -746,7 +769,7 @@ msgstr "_Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:54
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?"
 
@@ -809,14 +832,14 @@ msgstr "_Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и за зÑ?азком"
 msgid "Sample Merged"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и за зÑ?азком"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:311
-#: ../app/actions/file-commands.c:170 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:197
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:243
+#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:896
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:981
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -828,10 +851,10 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1389
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
-#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770
-#: ../app/pdb/image_cmds.c:1995 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ð?ез назви"
 
@@ -850,276 +873,248 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и \"%s\" зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? зобÑ?аженÑ? на диÑ?кÑ??"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
-msgid "_Dialogs"
-msgstr "_Ð?Ñ?алоги"
-
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
-msgid "Create New Doc_k"
-msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? панелÑ?"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
-msgid "_Layers, Channels & Paths"
-msgstr "_ШаÑ?и, канали Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:43
-msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? з вкладками ШаÑ?и, канали Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:48
-msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
-msgstr "_Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
-msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? з вкладками Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
-msgid "_Misc. Stuff"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и, зобÑ?аженнÑ?, недавнÑ?, Ñ?аблони"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
-msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? Ñ? Ñ?Ñ?зними дÑ?алогами Ñ? вкладкаÑ?"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
-msgid "Tool_box"
-msgstr "Ð?анелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
-msgid "Raise the toolbox"
-msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вгоÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
 msgid "_Device Status"
 msgstr "_СÑ?ан пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
 msgid "_Layers"
 msgstr "_ШаÑ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Ð?анали"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог каналÑ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
 msgid "_Paths"
 msgstr "Ð?_онÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
 msgid "Color_map"
 msgstr "_Ð?апа колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог гÑ?Ñ?Ñ?огÑ?ами"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "Ð?Ñ?авка видÑ?леноÑ? дÑ?л_Ñ?нки"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог пÑ?авки видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "_Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? Ñ? докÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
 msgid "Undo _History"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? миÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "_Ð?Ñ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог зÑ? зÑ?азковими Ñ?оÑ?ками"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "Ð?ол_Ñ?оÑ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла/пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Ð?ензлÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог пензлÑ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
+msgid "Open the brush editor"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ? пензлÑ?в"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
 msgid "_Gradients"
 msgstr "Ð?Ñ?а_дÑ?Ñ?нÑ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
+msgid "Open the gradient editor"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "Ð?а_лÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог колÑ?оÑ?овиÑ? Ñ?азкÑ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
+msgid "Open the palette editor"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?едкÑ?оÑ? колÑ?оÑ?овиÑ? Ñ?азкÑ?в"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
 msgid "_Fonts"
 msgstr "Ш_Ñ?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
 msgid "B_uffers"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?менованиÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?в обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
 msgid "_Images"
 msgstr "_Ð?обÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "Ð?_едавнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог зÑ? Ñ?пиÑ?ком вÑ?дкÑ?иÑ?иÑ? Ñ?анÑ?Ñ?е зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
 msgid "_Templates"
 msgstr "Ша_блони"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог з Ñ?аблонами докÑ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
 msgid "T_ools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?_Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
 msgid "Open the tools dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "Ð?онÑ?олÑ? пом_илок"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и конÑ?олÑ? помилок"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?..."
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?й клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
-msgid "_Module Manager"
-msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? _модÑ?лÑ?в"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+msgid "_Modules"
+msgstr "_Ð?одÑ?лÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог кеÑ?Ñ?ваннÑ? модÑ?лÑ?ми"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "Ð?о_Ñ?ада днÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
-msgid "Show the tip of the day"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поÑ?адÑ? днÑ?"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
+msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и збÑ?Ñ?кÑ? коÑ?иÑ?ниÑ? поÑ?Ñ?д з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
-#: ../app/gui/gui.c:490
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
+#: ../app/gui/gui.c:479
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ? GIMP"
 
@@ -1228,14 +1223,22 @@ msgid "St_atus & Text"
 msgstr "С_Ñ?ан на Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+msgid "Loc_k Tab to Dock"
+msgstr "_Ð?амкнÑ?Ñ?и вкладкÑ? Ñ? панелÑ?"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
+msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? вкладкÑ? вÑ?д випадкового пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом миÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
 msgid "Show _Button Bar"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? з _кнопками"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
 msgid "View as _List"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и _Ñ?пиÑ?ком"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
 msgid "View as _Grid"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ? виглÑ?дÑ? _Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
@@ -1315,131 +1318,118 @@ msgstr "Ð?идалиÑ?и заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лÑ? з_апиÑ?и"
 msgid "Remove dangling entries"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:187
+#: ../app/actions/documents-commands.c:198
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "Ð?абÑ?Ñ?и вÑ?дÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?и"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:210
-msgid "Remove all entries from the document history?"
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?и?"
+#: ../app/actions/documents-commands.c:221
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и веÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал вÑ?дкÑ?иÑ?иÑ? Ñ?анÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?Ñ?в?"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:214
+#: ../app/actions/documents-commands.c:224
 msgid ""
-"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
-"entries."
+"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
+"recent documents list in all applications."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?и оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ? вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"запиÑ?и."
+"Ð?Ñ?и оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ? вÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? недавнÑ?Ñ? докÑ?менÑ?Ñ?в."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
-msgid "_Desaturate..."
-msgstr "_Ð?небаÑ?виÑ?и..."
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
-msgid "Turn colors into shades of gray"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?ове зобÑ?аженнÑ? на Ñ?/б з вÑ?дÑ?Ñ?нками Ñ?Ñ?Ñ?ого"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
 msgid "_Equalize"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
 msgid "Automatic contrast enhancement"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
 msgid "In_vert"
 msgstr "_Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
 msgid "Invert the colors"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и колÑ?оÑ?и"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
 msgid "_White Balance"
 msgstr "_Ð?аланÑ? бÑ?лого"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в Ñ?а видÑ?лениÑ? дÑ?лÑ?нок"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
 msgid "_Offset..."
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?в..."
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?оÑ?ки, заповнÑ?Ñ?Ñ?и межÑ? зобÑ?аженнÑ?м або Ñ?лом"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
 msgid "_Linked"
 msgstr "Ð?в'_Ñ?заний"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
 msgid "Toggle the linked state"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?ан зв'Ñ?заноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ð?идимий"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
 msgid "Toggle visibility"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и видимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и _гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и _веÑ?Ñ?икалÑ?но"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?но"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:186
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на 90° _за годинниковоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ?"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на 90° пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:192
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на _180°"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Ð?еÑ?егоÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:198
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на 90° п_Ñ?оÑ?и годинниковоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на 90° лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:75
-msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
-msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ? дÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?аÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:103
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
 msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:124
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
 msgid "Invert does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:147
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в дÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?аÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
 
@@ -1459,7 +1449,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:302
+#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и"
 
@@ -1467,7 +1457,7 @@ msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?ан пеÑ?ед оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:303
+#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ð?овÑ?_оÑ?иÑ?и"
 
@@ -1481,8 +1471,7 @@ msgstr "СÑ?воÑ?е Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
-msgstr ""
-"СкаÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? дÑ?Ñ?, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?и змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? дÑ?Ñ?, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?и змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
 msgid "Strong Redo"
@@ -1491,7 +1480,8 @@ msgstr "СÑ?воÑ?ий повÑ?оÑ?"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:91
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr ""
-"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?каÑ?ованÑ? дÑ?Ñ?, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?и змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?каÑ?ованÑ? дÑ?Ñ?, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?и змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? "
+"об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:96
 msgid "_Clear Undo History"
@@ -1501,7 +1491,7 @@ msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
 msgid "_Fade..."
 msgstr "Ð?_оÑ?лабиÑ?и..."
 
@@ -1531,8 +1521,8 @@ msgid "Copy _Visible"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и ви_диме"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:121
-msgid "Copy the selected region to the clipboard"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+msgid "Copy what is visible in the selected region"
+msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е, Ñ?о Ñ? видимим Ñ? видÑ?ленÑ?й облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:126
 msgid "_Paste"
@@ -1551,8 +1541,8 @@ msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и змÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ? Ñ? видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:138
-msgid "Paste as New"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и Ñ?к нове"
+msgid "From _Clipboard"
+msgstr "Ð? _бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
@@ -1563,133 +1553,151 @@ msgid "_New Image"
 msgstr "_Ð?ове зобÑ?аженнÑ?"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:150
+msgid "New _Layer"
+msgstr "Ð?овий _Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:151
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ? зÑ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? з назвоÑ?..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:151
+#: ../app/actions/edit-actions.c:157
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ? Ñ?менований бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:156
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и з бÑ?Ñ?еÑ?а з назвоÑ?..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:157
+#: ../app/actions/edit-actions.c:163
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ? Ñ?менований бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:162
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и ви_диме з назвоÑ?..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:163
+#: ../app/actions/edit-actions.c:169
 msgid "Copy the selected region to a named buffer"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?менований бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:174
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авиÑ?и з бÑ?Ñ?еÑ?а з назвоÑ?..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и змÑ?Ñ?Ñ? Ñ?менованого бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:174
+#: ../app/actions/edit-actions.c:180
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+#: ../app/actions/edit-actions.c:181
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:183
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? колÑ?оÑ?ом _пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:190
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?ом пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#: ../app/actions/edit-actions.c:195
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? колÑ?оÑ?ом _Ñ?ла"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:190
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?ом Ñ?ла"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:195
+#: ../app/actions/edit-actions.c:201
 msgid "Fill with P_attern"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:202
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивноÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:275
+#: ../app/actions/edit-actions.c:279
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и \"%s\""
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:280
+#: ../app/actions/edit-actions.c:286
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "Ð?овÑ?_оÑ?иÑ?и \"%s\""
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:291
+#: ../app/actions/edit-actions.c:301
 #, c-format
 msgid "_Fade %s..."
 msgstr "Ð?_оÑ?лабиÑ?и %s..."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:133
+#: ../app/actions/edit-commands.c:134
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:159
+#: ../app/actions/edit-commands.c:160
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ? дÑ?й?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:171
+#: ../app/actions/edit-commands.c:172
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й з Ñ?им зобÑ?аженнÑ?м звÑ?лÑ?ниÑ?Ñ? %s пам'Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:211
+#: ../app/actions/edit-commands.c:201
+msgid "Cut pixels to the clipboard"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и Ñ?оÑ?ки Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "ТоÑ?ки Ñ?копÑ?йованÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:278 ../app/actions/edit-commands.c:454
+#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
+#: ../app/actions/edit-commands.c:525
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "У бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ? нÑ?Ñ?ого немаÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:292
+#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:363
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заннÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? з назвоÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:295 ../app/actions/edit-commands.c:336
-#: ../app/actions/edit-commands.c:356
+#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
+#: ../app/actions/edit-commands.c:427
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:333
+#: ../app/actions/edit-commands.c:404
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? з бÑ?Ñ?еÑ?а з назвоÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:353
+#: ../app/actions/edit-commands.c:424
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видиме з назвоÑ?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:470
+#: ../app/actions/edit-commands.c:542
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?и каналÑ? длÑ? виÑ?Ñ?заннÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:475 ../app/actions/edit-commands.c:500
-#: ../app/actions/edit-commands.c:517
+#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
+#: ../app/actions/edit-commands.c:603
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Ð?Ñ?Ñ?еÑ? без назви)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:495
+#: ../app/actions/edit-commands.c:574
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?и каналÑ? длÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
@@ -1746,113 +1754,122 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:64
+#: ../app/actions/file-actions.c:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:65
+#: ../app/actions/file-actions.c:67
+msgid "Create"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:68
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и н_едавнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:66
-msgid "Acq_uire"
-msgstr "_Ð?аÑ?опиÑ?и"
-
-#: ../app/actions/file-actions.c:69
+#: ../app/actions/file-actions.c:71
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:70
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
 msgid "Open an image file"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:75
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
 msgid "Op_en as Layers..."
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?к Ñ?а_Ñ?и..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#: ../app/actions/file-actions.c:78
 msgid "Open an image file as layers"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?к Ñ?аÑ?и"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:81
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _адÑ?еÑ?Ñ?..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#: ../app/actions/file-actions.c:84
 msgid "Open an image file from a specified location"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл зобÑ?аженнÑ?, Ñ?о збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:87
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
 msgid "Save as _Template..."
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к _Ñ?аблон..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#: ../app/actions/file-actions.c:90
 msgid "Create a new template from this image"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аблон з Ñ?Ñ?ого зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:93
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
 msgid "Re_vert"
 msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#: ../app/actions/file-actions.c:96
 msgid "Reload the image file from disk"
 msgstr "Ð?аново вÑ?дкÑ?иÑ?и з диÑ?кÑ? збеÑ?ежений Ñ?айл Ñ?Ñ?ого зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:99
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
 msgid "Close all"
 msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#: ../app/actions/file-actions.c:102
 msgid "Close all opened images"
 msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:105
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?и_йÑ?и"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#: ../app/actions/file-actions.c:108
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?обоÑ?Ñ? з GNU Image Manipulation Program"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:114
+#: ../app/actions/file-actions.c:116
 msgid "_Save"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:115
+#: ../app/actions/file-actions.c:117
 msgid "Save this image"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:120
+#: ../app/actions/file-actions.c:122
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#: ../app/actions/file-actions.c:123
 msgid "Save this image with a different name"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ? з Ñ?нÑ?оÑ? назвоÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:126
+#: ../app/actions/file-actions.c:128
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _копÑ?Ñ?..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#: ../app/actions/file-actions.c:129
 msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
 msgstr ""
 "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ? з Ñ?нÑ?оÑ? назвоÑ?, пÑ?одовжÑ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? оÑ?игÑ?налом"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:132
+#: ../app/actions/file-actions.c:134
 msgid "Save and Close..."
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?а закÑ?иÑ?и..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ? Ñ?а закÑ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:247
+#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
+msgid "Open Image"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:125
+msgid "Open Image as Layers"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?к Ñ?аÑ?и"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:266
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? пеÑ?еÑ?вано"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:256 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:539
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:179
+#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -1863,36 +1880,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:86
+#: ../app/actions/file-commands.c:300
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Ð?емаÑ? змÑ?н Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?д збеÑ?егÑ?и"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
 msgid "Save Image"
 msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:292
+#: ../app/actions/file-commands.c:313
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? копÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:312
+#: ../app/actions/file-commands.c:333
 msgid "Create New Template"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:316
+#: ../app/actions/file-commands.c:337
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:363
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и. Ð?емаÑ? пов'Ñ?заноÑ? з Ñ?им зобÑ?аженнÑ?м назви Ñ?айлÑ?."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:355
+#: ../app/actions/file-commands.c:376
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:381
+#: ../app/actions/file-commands.c:402
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и '%s' до '%s'?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:387
+#: ../app/actions/file-commands.c:408
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -1900,19 +1921,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?дновлÑ?Ñ?Ñ?и зобÑ?аженнÑ? до його Ñ?Ñ?анÑ? на диÑ?кÑ? ви вÑ?Ñ?аÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ни, "
 "вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:459
-msgid "Open Image as Layers"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?к Ñ?аÑ?и"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:464 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
-msgid "Open Image"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:539
+#: ../app/actions/file-commands.c:563
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Шаблон без назви)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:587
+#: ../app/actions/file-commands.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2056,7 +2069,7 @@ msgid "(Varies)"
 msgstr "(Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
@@ -2340,231 +2353,225 @@ msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?на довÑ?дка"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и довÑ?дкÑ? пÑ?о Ñ?Ñ? Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:47
-msgid "Toolbox Menu"
-msgstr "Ð?енÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
+#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
-msgid "_Xtns"
-msgstr "_РозÑ?."
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#: ../app/actions/image-actions.c:54
 msgid "_Image"
 msgstr "_Ð?обÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:55
 msgid "_Mode"
 msgstr "Ре_жим"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
 msgid "_Transform"
 msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?воÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: ../app/actions/image-actions.c:57
 msgid "_Guides"
 msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?мнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
 msgid "I_nfo"
 msgstr "_Ð?нÑ?о"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:606
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:235
+#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Ð?вÑ?о"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:68 ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
 msgid "_Map"
 msgstr "_Ð?апа"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
 msgid "C_omponents"
 msgstr "С_кладовÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:78
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
 msgid "_New..."
 msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:73 ../app/actions/image-actions.c:79
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
 msgid "Create a new image"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "РозмÑ?Ñ? п_олоÑ?на..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? полоÑ?на зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#: ../app/actions/image-actions.c:78
 msgid "F_it Canvas to Layers"
 msgstr "_Ð?о Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#: ../app/actions/image-actions.c:79
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ?об помÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?аÑ?и"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:96
+#: ../app/actions/image-actions.c:84
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "_Ð?олоÑ?но Ñ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#: ../app/actions/image-actions.c:85
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ?об Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?илоÑ?Ñ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#: ../app/actions/image-actions.c:90
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?и д_Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#: ../app/actions/image-actions.c:91
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:108
+#: ../app/actions/image-actions.c:96
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "Ро_змÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#: ../app/actions/image-actions.c:97
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:114 ../app/actions/layers-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? видÑ?лене"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#: ../app/actions/image-actions.c:103
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#: ../app/actions/image-actions.c:108
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "Ð?_Ñ?блÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#: ../app/actions/image-actions.c:109
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:126
+#: ../app/actions/image-actions.c:114
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Ð?_б'Ñ?днаÑ?и видимÑ? Ñ?аÑ?и..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:127 ../app/actions/layers-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Ð?водиÑ?Ñ? вÑ?Ñ? видимÑ? Ñ?аÑ?и до одного"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:132 ../app/actions/layers-actions.c:140
+#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Ð?веÑ?Ñ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:133 ../app/actions/layers-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Ð?водиÑ?Ñ? вÑ?Ñ? Ñ?аÑ?и до одного Ñ?а видалиÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:138
+#: ../app/actions/image-actions.c:126
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?_Ñ?Ñ?кÑ?..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:139
+#: ../app/actions/image-actions.c:127
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?ки длÑ? Ñ?Ñ?ого зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:132
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? з_обÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:145
+#: ../app/actions/image-actions.c:133
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Ð?оказÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? на RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:158
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нки _Ñ?Ñ?Ñ?ого"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?нки Ñ?Ñ?Ñ?ого"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:163
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_Ð?ндекÑ?оване..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:164
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? в Ñ?ндекÑ?оване"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? зобÑ?аженнÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:178
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? зобÑ?аженнÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?но"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:187
+#: ../app/actions/image-actions.c:175
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? зобÑ?аженнÑ? на 90 гÑ?адÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:193
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? зобÑ?аженнÑ? догоÑ?и ногами"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#: ../app/actions/image-actions.c:187
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в Ñ?а видÑ?лениÑ? дÑ?лÑ?нок"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:247
+#: ../app/actions/image-commands.c:235
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? полоÑ?на"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:273 ../app/actions/image-commands.c:294
-#: ../app/actions/image-commands.c:571
+#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
+#: ../app/actions/image-commands.c:559
 msgid "Resizing"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:318
+#: ../app/actions/image-commands.c:306
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:374
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:144
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:217
+#: ../app/actions/image-commands.c:362
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
 msgid "Flipping"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ?..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:395
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:511
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:588
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114
+#: ../app/actions/image-commands.c:383
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
 msgid "Rotating"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:420 ../app/actions/layers-commands.c:599
+#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:642
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кадÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?омÑ? Ñ?о видÑ?лена дÑ?лÑ?нка поÑ?ожнÑ?."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:613
+#: ../app/actions/image-commands.c:606
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:650 ../app/core/gimpimage-scale.c:77
+#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1048
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:664
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:738
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
+#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:292
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:337 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ð?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
@@ -2661,334 +2668,345 @@ msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ? з оÑ?Ñ?аннÑ?ми паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:86
+msgid "New from _Visible"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и з _видимого"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:87
+msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видимиÑ? даниÑ?"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:92
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "Ð?_Ñ?блÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:87
+#: ../app/actions/layers-actions.c:93
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?а додаÑ?и Ñ?Ñ? до зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:92
+#: ../app/actions/layers-actions.c:98
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:93
+#: ../app/actions/layers-actions.c:99
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:98
+#: ../app/actions/layers-actions.c:104
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "Ð?_Ñ?днÑ?Ñ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:99
+#: ../app/actions/layers-actions.c:105
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? на один Ñ?Ñ?венÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:104
+#: ../app/actions/layers-actions.c:110
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?аÑ? в_еÑ?Ñ?нÑ?м"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:105
+#: ../app/actions/layers-actions.c:111
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?м"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:110
+#: ../app/actions/layers-actions.c:116
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:111
+#: ../app/actions/layers-actions.c:117
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? на один Ñ?Ñ?венÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:116
+#: ../app/actions/layers-actions.c:122
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?аÑ? н_ижнÑ?м"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:117
+#: ../app/actions/layers-actions.c:123
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? нижнÑ?м"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:122
+#: ../app/actions/layers-actions.c:128
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пиÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:123
+#: ../app/actions/layers-actions.c:129
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пиÑ?и плаваÑ?Ñ?ий Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:128
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "Ð?б'_Ñ?днаÑ?и з попеÑ?еднÑ?м"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:129
+#: ../app/actions/layers-actions.c:135
 msgid "Merge this layer with the one below it"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? з Ñ?аÑ?ом нижÑ?е"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:134
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "Ð?_б'Ñ?днаÑ?и видимÑ? Ñ?аÑ?и..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:146
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "Ð?и_далиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:147
+#: ../app/actions/layers-actions.c:153
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ? на звиÑ?айний"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:152
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? на _конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:153
+#: ../app/actions/layers-actions.c:159
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:158
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? по к_онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:159
+#: ../app/actions/layers-actions.c:165
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr "Ð?апÑ?авиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ? по поÑ?оÑ?номÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:164
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "РозмÑ?Ñ?и м_еж Ñ?аÑ?Ñ?..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:165
+#: ../app/actions/layers-actions.c:171
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:170
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "ШаÑ? до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? _зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:171
+#: ../app/actions/layers-actions.c:177
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вним Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:176
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:177
+#: ../app/actions/layers-actions.c:183
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:183
+#: ../app/actions/layers-actions.c:189
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?аÑ? до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:188
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "Ð?одаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?а_Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:189
+#: ../app/actions/layers-actions.c:195
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
-msgstr ""
-"Ð?одаÑ?и маÑ?кÑ?, коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ? можна безпеÑ?но Ñ?едагÑ?ваÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?одаÑ?и маÑ?кÑ?, коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ? можна безпеÑ?но Ñ?едагÑ?ваÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:194
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "Ð?одаÑ?и алÑ?Ñ?а-_канал"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:195
+#: ../app/actions/layers-actions.c:201
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:200
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:201
+#: ../app/actions/layers-actions.c:207
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:209
+#: ../app/actions/layers-actions.c:215
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?и _алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "Ð?апобÑ?гаÑ? змÑ?нам Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "РобоÑ?а з маÑ?коÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "_Ð?оказаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "_Ð?имкнÑ?Ñ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? еÑ?екÑ?Ñ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:239
+#: ../app/actions/layers-actions.c:245
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и _маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и еÑ?екÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?а видалиÑ?и Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:245
+#: ../app/actions/layers-actions.c:251
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и ма_Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ? еÑ?екÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:254
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "Ð?аÑ?ка -> Ð?идÑ?_лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:255
+#: ../app/actions/layers-actions.c:261
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ? на видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:261
+#: ../app/actions/layers-actions.c:267
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Ð?одаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? до поÑ?оÑ?ного видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:267
+#: ../app/actions/layers-actions.c:273
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? вÑ?д поÑ?оÑ?ного видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:273
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? з поÑ?оÑ?ним видÑ?леннÑ?м"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:281
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?а-канал -> Ð?идÑ?лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:282
+#: ../app/actions/layers-actions.c:288
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и алÑ?Ñ?а-канал на видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и до видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:288
+#: ../app/actions/layers-actions.c:294
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Ð?одаÑ?и алÑ?Ñ?а-канал до видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:294
+#: ../app/actions/layers-actions.c:300
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и алÑ?Ñ?а-канал вÑ?д видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:300
+#: ../app/actions/layers-actions.c:306
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и алÑ?Ñ?а-канал з видÑ?леннÑ?м"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
 msgid "_Text to Selection"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ? на видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:309
+#: ../app/actions/layers-actions.c:315
 msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и видÑ?леннÑ? з конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:315
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
 msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
 msgstr "Ð?одаÑ?и до видÑ?леннÑ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
 msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ? з видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
 msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ? з видÑ?леннÑ?м"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:335
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до _веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:336
+#: ../app/actions/layers-actions.c:342
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до найвиÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341
+#: ../app/actions/layers-actions.c:347
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до _нижнÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до найнижÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:347
+#: ../app/actions/layers-actions.c:353
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до п_опеÑ?еднÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до Ñ?аÑ?Ñ? над поÑ?оÑ?ним"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:353
+#: ../app/actions/layers-actions.c:359
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до н_аÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до Ñ?аÑ?Ñ? нижÑ?е поÑ?оÑ?ного"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362
+#: ../app/actions/layers-actions.c:368
 msgid "Set Opacity"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? непÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:202
+#: ../app/actions/layers-commands.c:204
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Ð?знаки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:205
+#: ../app/actions/layers-commands.c:207
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Ð?мÑ?на ознак Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241
-#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
 msgid "New Layer"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:244
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:531
+#: ../app/actions/layers-commands.c:355
+msgid "Visible"
+msgstr "Ð?идиме"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:574
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? меж Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:247
+#: ../app/actions/layers-commands.c:615 ../app/core/gimplayer.c:251
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:609
+#: ../app/actions/layers-commands.c:652
 msgid "Crop Layer"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:748
+#: ../app/actions/layers-commands.c:791
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ? -> Ð?идÑ?лене"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:983
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1039
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "СпоÑ?аÑ?кÑ? вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1244
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:1283
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
@@ -3227,66 +3245,71 @@ msgstr "Ð?_икÑ?ивленнÑ?"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "_Ð¥Ñ?дожнÑ?"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+msgid "_Decor"
+msgstr "_Ð?екоÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
 msgid "_Render"
 msgstr "РаÑ?Ñ?_еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_ХмаÑ?и"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
 msgid "_Nature"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?ода"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
 msgid "_Web"
 msgstr "_Ð?еб"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
 msgid "An_imation"
 msgstr "_Ð?нÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?а_жиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и поÑ?аÑ?ковÑ? знаÑ?еннÑ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?енÑ?"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й викоÑ?иÑ?Ñ?аний Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?й з Ñ?ими Ñ?амими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й викоÑ?иÑ?Ñ?аний Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?й з Ñ?ими Ñ?амими "
+"паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "Ð?_овÑ?оÑ?иÑ?и зÑ? змÑ?нами"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог оÑ?Ñ?аннÑ?ого викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Ð?ов_Ñ?оÑ?иÑ?и \"%s\""
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:492
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "Ð?_овÑ?оÑ?иÑ?и з налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м «%s»"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й Ñ?е Ñ?аз"
 
@@ -3311,7 +3334,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и _Ñ?видкÑ? маÑ?кÑ?"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1032
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1169
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?видкÑ? маÑ?кÑ?"
 
@@ -3390,8 +3413,8 @@ msgstr "_РозмиÑ?Ñ?Ñ?..."
 #: ../app/actions/select-actions.c:75
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
 msgstr ""
-"РозмиÑ?и межÑ? видÑ?леннÑ?, Ñ?об пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж видÑ?леним Ñ?а не видÑ?леним "
-"бÑ?в поÑ?Ñ?Ñ?повий"
+"РозмиÑ?и межÑ? видÑ?леннÑ?, Ñ?об пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж видÑ?леним Ñ?а не видÑ?леним бÑ?в "
+"поÑ?Ñ?Ñ?повий"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:80
 msgid "_Sharpen"
@@ -3449,63 +3472,59 @@ msgstr "_Ð?бвеÑ?Ñ?и видÑ?ленÑ? дÑ?лÑ?нкÑ?"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и видÑ?лене з оÑ?Ñ?аннÑ?ми знаÑ?еннÑ?ми"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:135
-msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?заÑ?и/Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?омÑ? Ñ?о видÑ?лена дÑ?лÑ?нка поÑ?ожнÑ?."
-
-#: ../app/actions/select-commands.c:148 ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "РозмиваннÑ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:152
+#: ../app/actions/select-commands.c:157
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "РозмиÑ?и межÑ? видÑ?леного на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:183 ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?еннÑ? видÑ?леного"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:187
+#: ../app/actions/select-commands.c:195
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?иÑ?и видÑ?лене на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:196
+#: ../app/actions/select-commands.c:203
 msgid "_Shrink from image border"
 msgstr "Ско_Ñ?оÑ?иÑ?и на межÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:217 ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?леного"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:221
+#: ../app/actions/select-commands.c:232
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и видÑ?лене на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:241 ../app/core/gimpselection.c:175
+#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ð?ежа видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:245
+#: ../app/actions/select-commands.c:259
 msgid "Border selection by"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? межÑ?:"
 
 #. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:255
+#: ../app/actions/select-commands.c:268
 msgid "_Feather border"
 msgstr "_РозмиваÑ?и межÑ?"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:268
+#: ../app/actions/select-commands.c:281
 msgid "_Lock selection to image edges"
 msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?Ñ?плÑ?Ñ?и видÑ?леннÑ? до меж зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:317 ../app/actions/select-commands.c:348
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
+#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?и каналÑ? длÑ? обведеннÑ?."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:323 ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Ð?бведеннÑ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
 
@@ -3514,8 +3533,8 @@ msgid "Templates Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? Ñ?аблонÑ?в"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:46
-msgid "_Create Image from Template..."
-msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? з Ñ?аблонÑ?..."
+msgid "_Create Image from Template"
+msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? з Ñ?аблонÑ?"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:47
 msgid "Create a new image from the selected template"
@@ -3553,24 +3572,24 @@ msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?аблон"
 msgid "Delete the selected template"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?аний Ñ?аблон"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:121
+#: ../app/actions/templates-commands.c:113
 msgid "New Template"
 msgstr "Ð?овий Ñ?аблон"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:124
+#: ../app/actions/templates-commands.c:116
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:183
-#: ../app/actions/templates-commands.c:186
+#: ../app/actions/templates-commands.c:175
+#: ../app/actions/templates-commands.c:178
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:221
+#: ../app/actions/templates-commands.c:213
 msgid "Delete Template"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:247
+#: ../app/actions/templates-commands.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -3584,7 +3603,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и..."
 msgid "Load text from file"
 msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? з Ñ?айла"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:430
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
 msgid "Clear"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
@@ -3596,7 +3615,7 @@ msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
 msgid "LTR"
 msgstr "LTR"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
 msgid "From left to right"
 msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво"
 
@@ -3604,7 +3623,7 @@ msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво"
 msgid "RTL"
 msgstr "RTL"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
 msgid "From right to left"
 msgstr "СпÑ?ава налÑ?во"
 
@@ -3615,11 +3634,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?айлÑ? (UTF-8)"
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:457 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:586 ../app/xcf/xcf.c:323
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
+#: ../app/xcf/xcf.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s' длÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ?: %s"
@@ -3673,24 +3694,24 @@ msgid "Enter a name for the saved options"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? длÑ? збеÑ?ежениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
 msgid "Saved Options"
 msgstr "Ð?беÑ?еженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
 msgid "Rename Saved Tool Options"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? збеÑ?ежениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
 msgid "Enter a new name for the saved options"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? новÑ? назвÑ? длÑ? збеÑ?ежениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
 msgid "Reset Tool Options"
 msgstr "СкиданнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до поÑ?аÑ?ковиÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в?"
 
@@ -3822,7 +3843,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?блÑ?ваÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "_Delete Path"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
 msgid "Delete path"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -3898,7 +3919,7 @@ msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? -> Ð?идÑ?_лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1875
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? -> Ð?идÑ?лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -3955,13 +3976,13 @@ msgstr "Ð?овий конÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и нового конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:297 ../app/pdb/paths_cmds.c:612
-#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1115
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? -> Ð?идÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Ð?бведеннÑ? за конÑ?Ñ?Ñ?ом"
 
@@ -4002,16 +4023,14 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?бÑ?аÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?аб вÑ?добÑ?аженнÑ?, Ñ?об вÑ?е зобÑ?аженнÑ? бÑ?ло видно"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:93
-msgid "Fit Image _to Window"
-msgstr "Ð?Ñ?дганÑ?Ñ?и до _Ñ?иÑ?ини вÑ?кна"
+msgid "Fi_ll Window"
+msgstr "_Ð?аповниÑ?и вÑ?кно"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:94
-msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ак, Ñ?об пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валиÑ?Ñ? "
-"опÑ?ималÑ?но"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ак, Ñ?об пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валиÑ?Ñ? опÑ?ималÑ?но"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:575
+#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "_Ð?еÑ?нÑ?Ñ?и маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
@@ -4283,26 +4302,26 @@ msgstr "Як Ñ? п_аÑ?амеÑ?Ñ?аÑ?"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "СкинÑ?Ñ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла до вказаного Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:567
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?и _маÑ?Ñ?Ñ?аб (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:704
+#: ../app/actions/view-actions.c:708
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "_Ð?нÑ?ий (%s) ..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:713
+#: ../app/actions/view-actions.c:717
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?аб (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:586
+#: ../app/actions/view-commands.c:613
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла навколо зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:588
+#: ../app/actions/view-commands.c:615
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла навколо зобÑ?аженнÑ?"
 
@@ -4316,6 +4335,26 @@ msgstr "Ð?кÑ?ан %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно на екÑ?ан %s"
 
+#: ../app/actions/windows-actions.c:79
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Ð?Ñ?кна"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:80
+msgid "_Recently Closed Docks"
+msgstr "_Ð?еÑ?одавнÑ? пÑ?икÑ?Ñ?пленÑ? дÑ?алоги"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:81
+msgid "_Dockable Dialogs"
+msgstr "Ð?Ñ?алоги з пÑ?дÑ?Ñ?имкоÑ? _пÑ?икÑ?Ñ?пленнÑ?"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:84
+msgid "Tool_box"
+msgstr "Ð?анелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:85
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вгоÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
 #: ../app/base/base-enums.c:23
 msgid "Smooth"
 msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ?"
@@ -4325,25 +4364,25 @@ msgid "Freehand"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgid "Value"
 msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1195
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
+#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 msgid "Red"
 msgstr "ЧеÑ?воний"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1196
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
+#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
 msgid "Green"
 msgstr "Ð?елений"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1197
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
+#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
 msgid "Blue"
 msgstr "СинÑ?й"
 
@@ -4351,7 +4390,7 @@ msgstr "СинÑ?й"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
+#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
@@ -4396,15 +4435,15 @@ msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?емне"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?вÑ?Ñ?ле"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
 msgid "Hue"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
+#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
 msgid "Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
 
@@ -4452,7 +4491,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Ð?нÑ?игÑ?мка"
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:544
+#: ../app/base/tile-swap.c:553
 msgid ""
 "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
 "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
@@ -4460,20 +4499,21 @@ msgid ""
 "directory in your Preferences."
 msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки. GIMP викоÑ?иÑ?Ñ?ав Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? опеÑ?аÑ?ивнÑ? "
-"пам'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а не може викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки. Ð?еÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ини зобÑ?аженÑ? "
-"можÑ?Ñ?Ñ? поÑ?кодиÑ?иÑ?Ñ?. Ð?беÑ?ежÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айли пÑ?д Ñ?нÑ?ими назвами Ñ?а пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ? до Ñ?айлÑ? "
+"пам'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а не може викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки. Ð?еÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ини зобÑ?аженÑ? можÑ?Ñ?Ñ? "
+"поÑ?кодиÑ?иÑ?Ñ?. Ð?беÑ?ежÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айли пÑ?д Ñ?нÑ?ими назвами Ñ?а пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ? до Ñ?айлÑ? "
 "пÑ?дкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?ами."
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:559
+#: ../app/base/tile-swap.c:568
 #, c-format
 msgid "Failed to resize swap file: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? пÑ?дкаÑ?ки: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145
-#: ../app/core/gimppalette-save.c:56 ../app/gui/themes.c:239
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
-#: ../app/xcf/xcf.c:401
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
+#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
+#: ../app/xcf/xcf.c:422
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s' длÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
@@ -4483,7 +4523,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s' длÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? '%s': %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:618
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? '%s': %s"
@@ -4740,7 +4780,8 @@ msgstr "РозмÑ?Ñ? вÑ?кна авÑ?омаÑ?иÑ?но змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images."
-msgstr "РозмÑ?Ñ? вÑ?кна авÑ?омаÑ?иÑ?но змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? виглÑ?дÑ? зобÑ?аженнÑ?."
+msgstr ""
+"РозмÑ?Ñ? вÑ?кна авÑ?омаÑ?иÑ?но змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? виглÑ?дÑ? зобÑ?аженнÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
@@ -4753,25 +4794,27 @@ msgstr ""
 "Ð?апам'Ñ?Ñ?овÑ?ваÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и, колÑ?оÑ?и Ñ?а пензлÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
-msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk."
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
 msgstr ""
 "Ð?одаваÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?айли Ñ?о вÑ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?пиÑ?кÑ? недавнÑ?Ñ? зобÑ?аженÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:272
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?озмÑ?Ñ?и головниÑ? вÑ?кон пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в пÑ?и виÑ?одÑ? з GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и малÑ?ваннÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показÑ?ваÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?ного пензлÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -4781,13 +4824,13 @@ msgstr ""
 "\"Ð?овÑ?дка\", Ñ?о дозволÑ?Ñ? звеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? довÑ?дки. Ð?ез Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопки "
 "довÑ?дкÑ? можна викликаÑ?и кнопкоÑ? F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
 msgstr "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, пÑ?и малÑ?ваннÑ? бÑ?де видно кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -4795,7 +4838,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, ввÑ?мкнена панелÑ? менÑ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
 "\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? менÑ?\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -4803,7 +4846,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?йки. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
 "\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и лÑ?нÑ?йки\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -4811,7 +4854,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мÑ?ги пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и "
 "командоÑ? \"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?мÑ?ги пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -4819,7 +4862,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?анÑ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
 "\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?анÑ?\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -4827,7 +4870,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, ввÑ?мкнено показ видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и "
 "командоÑ? \"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? дÑ?лÑ?нки\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -4835,7 +4878,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, ввÑ?мкнено показ меж Ñ?аÑ?Ñ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
 "\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и межÑ? Ñ?аÑ?Ñ?\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -4843,7 +4886,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мнÑ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
 "\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и напÑ?Ñ?мнÑ?\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -4851,27 +4894,23 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ка. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
 "\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
 msgstr ""
-"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ?ипово вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
-"\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки\"."
+"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ?ипово вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и "
+"командоÑ? \"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
-msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?ннÑ? поÑ?ади обÑ?азÑ? пÑ?Ñ?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и конÑ?екÑ?Ñ?нÑ? пÑ?дказкÑ? пÑ?и наведеннÑ? на об'Ñ?кÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "Що Ñ?обиÑ?и, коли Ñ? вÑ?кнÑ? зобÑ?аженнÑ? наÑ?иÑ?каÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обÑ?л."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -4880,27 +4919,27 @@ msgid ""
 "file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
 "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 msgstr ""
-"Ð?казÑ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? пÑ?дкаÑ?ки. GIMP викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? мозаÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?емÑ? видÑ?леннÑ? "
-"пам'Ñ?Ñ?Ñ?. Файл пÑ?дкаÑ?ки викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?видкоÑ? Ñ?а пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? пÑ?дкаÑ?ки "
-"блокÑ?в з диÑ?кÑ?. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки може Ñ?видко доÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и великого "
-"Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о GIMP обÑ?облÑ?Ñ? великÑ? зобÑ?аженнÑ?. Ð?Ñ?Ñ?м Ñ?ого, Ñ?обоÑ?а знаÑ?но "
-"Ñ?повÑ?лÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки Ñ?Ñ?воÑ?ений Ñ? каÑ?алозÑ? пÑ?дклÑ?Ñ?еномÑ? Ñ?еÑ?ез "
-"NFS. У Ñ?Ñ?омÑ? випадкÑ?, бажано помÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки Ñ? \"/tmp\"."
+"Ð?казÑ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? пÑ?дкаÑ?ки. GIMP викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? мозаÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?емÑ? "
+"видÑ?леннÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?. Файл пÑ?дкаÑ?ки викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?видкоÑ? Ñ?а пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? "
+"пÑ?дкаÑ?ки блокÑ?в з диÑ?кÑ?. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки може Ñ?видко доÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и "
+"великого Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о GIMP обÑ?облÑ?Ñ? великÑ? зобÑ?аженнÑ?. Ð?Ñ?Ñ?м Ñ?ого, Ñ?обоÑ?а "
+"знаÑ?но Ñ?повÑ?лÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки Ñ?Ñ?воÑ?ений Ñ? каÑ?алозÑ? пÑ?дклÑ?Ñ?еномÑ? "
+"Ñ?еÑ?ез NFS. У Ñ?Ñ?омÑ? випадкÑ?, бажано помÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки Ñ? \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, менÑ? можна вÑ?д'Ñ?днÑ?ваÑ?и вÑ?д панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 msgid ""
 "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
 "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
 "dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?и вмиканнÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а вÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? над вÑ?кном зобÑ?аженнÑ?. У "
-"деÑ?киÑ? вÑ?конниÑ? менеджеÑ?аÑ? можÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?влÑ?Ñ?иÑ?Ñ? й Ñ?нÑ?Ñ? еÑ?екÑ?и."
+"Ð?Ñ?и вмиканнÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а вÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? над вÑ?кном "
+"зобÑ?аженнÑ?. У деÑ?киÑ? вÑ?конниÑ? менеджеÑ?аÑ? можÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?влÑ?Ñ?иÑ?Ñ? й Ñ?нÑ?Ñ? еÑ?екÑ?и."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -4908,15 +4947,15 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? длÑ? вибоÑ?Ñ? пÑ?дÑ?вÑ?Ñ?еного пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ? можна "
 "змÑ?нÑ?ваÑ?и безпоÑ?еÑ?еднÑ?о Ñ? менÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и змÑ?ненÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?и виÑ?одÑ? з GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Ð?Ñ?дновлÑ?ваÑ?и збеÑ?еженÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?и кожномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -4924,15 +4963,15 @@ msgid ""
 "shared by other users."
 msgstr ""
 "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овий каÑ?алог. ТÑ?Ñ? збеÑ?Ñ?гаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли, Ñ?кÑ? GIMP обÑ?облÑ?Ñ? "
-"пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?еанÑ?Ñ?. Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з ниÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? одÑ?азÑ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? "
-"Ñ?обоÑ?и з GIMP, але деÑ?кÑ? можÑ?Ñ?Ñ? залиÑ?аÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?омÑ? не Ñ?лÑ?д даваÑ?и Ñ?нÑ?им "
-"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ам на пеÑ?еглÑ?д Ñ?а змÑ?нÑ? Ñ?Ñ?ого каÑ?алогÑ?."
+"пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?еанÑ?Ñ?. Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з ниÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? одÑ?азÑ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и з "
+"GIMP, але деÑ?кÑ? можÑ?Ñ?Ñ? залиÑ?аÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?омÑ? не Ñ?лÑ?д даваÑ?и Ñ?нÑ?им коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ам на "
+"пеÑ?еглÑ?д Ñ?а змÑ?нÑ? Ñ?Ñ?ого каÑ?алогÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? еÑ?кÑ?зÑ? Ñ? дÑ?алозÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ?в."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -4940,7 +4979,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? бÑ?де менÑ?е вказаного Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?еннÑ?, "
 "Ñ?одÑ? пеÑ?еглÑ?д Ñ? дÑ?алозÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? бÑ?де оновлÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -4948,11 +4987,23 @@ msgid ""
 "you may want to set this to a higher value."
 msgstr ""
 "Ð?оли обÑ?Ñ?г Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овиÑ? даниÑ? пеÑ?евиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановлене знаÑ?еннÑ?, GIMP поÑ?инаÑ? "
-"збеÑ?Ñ?гаÑ?и данÑ? на диÑ?к. Це деÑ?о Ñ?повÑ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ?, але дозволÑ?Ñ? "
-"обÑ?облÑ?Ñ?и данÑ?, Ñ?о не Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?й пам'Ñ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о опеÑ?аÑ?ивноÑ? "
-"пам'Ñ?Ñ?Ñ? вдоÑ?Ñ?алÑ?, Ñ?е знаÑ?еннÑ? кÑ?аÑ?е збÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и."
+"збеÑ?Ñ?гаÑ?и данÑ? на диÑ?к. Це деÑ?о Ñ?повÑ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ?, але дозволÑ?Ñ? обÑ?облÑ?Ñ?и "
+"данÑ?, Ñ?о не Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?й пам'Ñ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о опеÑ?аÑ?ивноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? "
+"вдоÑ?Ñ?алÑ?, Ñ?е знаÑ?еннÑ? кÑ?аÑ?е збÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
+msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
+msgstr "Ð?омÑ?нÑ?Ñ?и Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми колÑ?оÑ?и пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?а Ñ?ла"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
+msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и акÑ?ивний пензелÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ? Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и акÑ?ивне зобÑ?аженнÑ? Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
 msgid ""
 "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
 "window manager decorates and handles the toolbox window."
@@ -4960,22 +5011,22 @@ msgstr ""
 "Тип вÑ?кна, Ñ?о пÑ?изнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ?м Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в. Ð?оже впливаÑ?и на Ñ?поÑ?Ñ?б "
 "оÑ?оÑ?мленнÑ? Ñ?а Ñ?обоÑ?и з Ñ?ими вÑ?кнами менеджеÑ?ом вÑ?кон."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?к вÑ?добÑ?ажаÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овиÑ? клÑ?Ñ?ин, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о Ñ?вÑ?мкнено, Ñ?айли, Ñ?о не змÑ?нилиÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? заванÑ?аженнÑ? не збеÑ?Ñ?гаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -4984,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й доÑ?Ñ?Ñ?пна доки не виÑ?еÑ?паÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?, вÑ?дведена длÑ? "
 "Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -4994,15 +5045,15 @@ msgstr ""
 "зобÑ?аженнÑ?. Ð?езалежно вÑ?д Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а, можна зÑ?обиÑ?и пÑ?инаймнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ки "
 "Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й, Ñ?кÑ?лÑ?ки вказано Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ? вÑ?кнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ? на F1 вÑ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? довÑ?дка."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
@@ -5010,19 +5061,19 @@ msgid ""
 "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
 "appended to the command with a space separating the two."
 msgstr ""
-"Ð?казÑ?Ñ? веб-пеÑ?еглÑ?даÑ?, Ñ?кий бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?ема довÑ?дки. Це може бÑ?Ñ?и "
-"абÑ?олÑ?Ñ?ний Ñ?лÑ?Ñ?, Ñ?и назва виконÑ?ваноÑ? пÑ?огÑ?ами Ñ? одномÑ? з каÑ?алогÑ?в, Ñ?о "
+"Ð?казÑ?Ñ? веб-пеÑ?еглÑ?даÑ?, Ñ?кий бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?ема довÑ?дки. Це може "
+"бÑ?Ñ?и абÑ?олÑ?Ñ?ний Ñ?лÑ?Ñ?, Ñ?и назва виконÑ?ваноÑ? пÑ?огÑ?ами Ñ? одномÑ? з каÑ?алогÑ?в, Ñ?о "
 "визнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? PATH. ЯкÑ?о команда мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s', замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого виÑ?азÑ? бÑ?де "
 "пÑ?дÑ?Ñ?авлений URL, Ñ?кÑ?о нÑ? - Ñ?одÑ? URL бÑ?де доданий Ñ? кÑ?неÑ?Ñ? команди Ñ?еÑ?ез "
 "пÑ?обÑ?л."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
-#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
+#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "кÑ?иÑ?иÑ?на помилка лекÑ?иÑ?ного аналÑ?зÑ?"
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "знаÑ?еннÑ? ознаки %s не Ñ? пÑ?авилÑ?ним Ñ?Ñ?дком UTF-8"
@@ -5030,7 +5081,7 @@ msgstr "знаÑ?еннÑ? ознаки %s не Ñ? пÑ?авилÑ?ним Ñ?Ñ?дко
 #. no undo (or redo) steps available
 #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
 #: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:415
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
 msgid "None"
 msgstr "Ð?емаÑ?"
 
@@ -5066,8 +5117,8 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и влаÑ?нÑ? палÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "First item"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ий об'Ñ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:189
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
+#: ../app/tools/tools-enums.c:210
 msgid "Selection"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ?"
 
@@ -5096,7 +5147,7 @@ msgid "White"
 msgstr "Ð?Ñ?лий"
 
 #. Transparency
-#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 msgid "Transparency"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -5188,11 +5239,11 @@ msgstr "Ð?оло"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ромб"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
 msgid "Vertical"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не"
 
@@ -5260,344 +5311,344 @@ msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?пиÑ?ком"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?аблиÑ?еÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:672
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Ð?ез мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:673
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Ð?виÑ?айний (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:674
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Ð?еликий (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848
+#: ../app/core/core-enums.c:850
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<непÑ?авилÑ?но>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849
+#: ../app/core/core-enums.c:851
 msgid "Scale image"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:852
 msgid "Resize image"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:851
+#: ../app/core/core-enums.c:853
 msgid "Flip image"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:852
+#: ../app/core/core-enums.c:854
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:853
+#: ../app/core/core-enums.c:855
 msgid "Crop image"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:854
+#: ../app/core/core-enums.c:856
 msgid "Convert image"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:857
 msgid "Remove item"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и елеменÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:858
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:859
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:890
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/tools/tools-enums.c:241
 msgid "Grid"
 msgstr "СÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
 msgid "Guide"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мна"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Ð?Ñ?азкова Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "ШаÑ?/Ð?анал"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?аÑ?Ñ?/каналÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?днаÑ?и/вÑ?д'Ñ?днаÑ?и елеменÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgid "Item properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
 msgid "Move item"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? елеменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgid "Scale item"
 msgstr "Ð?мÑ?на маÑ?Ñ?Ñ?абÑ? елеменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgid "Resize item"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgid "Add layer"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ? Ñ? Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:877
 msgid "Float selection"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:878
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:879
 msgid "Remove floating selection"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:255
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
 msgid "Paste"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авленнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:540
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
 msgid "Cut"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заннÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/tools/gimptexttool.c:141
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:161
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:924
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
 msgid "Transform"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:925
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
 msgid "Paint"
 msgstr "Ð?алÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:887
 msgid "Import paths"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/pdb/drawable_cmds.c:791
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Ð?оповненнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:889
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:890
 msgid "Image size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:893
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?ндекÑ?ованоÑ? палÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:899
 msgid "Rename item"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgid "New layer"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgid "Reposition layer"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?авленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:906
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?ежимÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:907
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? непÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:908
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и/Ñ?озблокÑ?ваÑ?и алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 msgid "Text layer"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:910
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:912
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:914
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:915
 msgid "New channel"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:916
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и канал"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:917
 msgid "Reposition channel"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в каналÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:918
 msgid "Channel color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:919
 msgid "New path"
 msgstr "Ð?овий конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:921
 msgid "Path modification"
 msgstr "Ð?мÑ?на конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:922
 msgid "Reposition path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:922
-msgid "FS rigor"
-msgstr "FS Ñ?Ñ?воÑ?о"
+#: ../app/core/core-enums.c:924
+msgid "Rigor floating selection"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и данÑ? Ñ? плаваÑ?Ñ?омÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:923
-msgid "FS relax"
-msgstr "FS м'Ñ?ко"
+#: ../app/core/core-enums.c:925
+msgid "Relax floating selection"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и данÑ? Ñ? плаваÑ?Ñ?омÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/paint/gimpink.c:109
+#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:55
 msgid "Ink"
 msgstr "Ð?еÑ?о"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:929
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?и колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:930
-msgid "EEK: can't undo"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и"
+#: ../app/core/core-enums.c:932
+msgid "Not undoable"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? неможливо Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgid "Composite"
 msgstr "Складений"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
 msgid "Message"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1229
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
 msgid "Warning"
 msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1230
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
 msgid "Error"
 msgstr "Ð?омилка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1260
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?джÑ?ваÑ?и дÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и вбÑ?дований пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?овоÑ? моделÑ? зобÑ?аженнÑ? на RGB"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239
-#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:430
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
+#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimp-edit.c:317
+#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авлений Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:449
+#: ../app/core/gimp-edit.c:464
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и колÑ?оÑ?ом пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:453
+#: ../app/core/gimp-edit.c:468
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и колÑ?оÑ?ом Ñ?ла"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:457
+#: ../app/core/gimp-edit.c:472
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? бÑ?лим"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:461
+#: ../app/core/gimp-edit.c:476
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? пÑ?озоÑ?им"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:465
+#: ../app/core/gimp-edit.c:480
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:556
+#: ../app/core/gimp-edit.c:573
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Ð?лобалÑ?ний бÑ?Ñ?еÑ?"
 
@@ -5617,16 +5668,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?новний Ñ? Ñ?оновий (HSV за годинниковоÑ?)"
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "Ð?еÑ?еднÑ?й план до пÑ?озоÑ?ого"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:197
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
 "settings to '%s'."
 msgstr ""
-"СÑ?оже, ви вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?вали GIMP %s Ñ?анÑ?Ñ?е.  GIMP пеÑ?енеÑ?е ваÑ?Ñ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а до '%s'."
+"СÑ?оже, ви вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?вали GIMP %s Ñ?анÑ?Ñ?е.  GIMP пеÑ?енеÑ?е ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а до '%s'."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:202
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -5635,51 +5686,46 @@ msgstr ""
 "СÑ?оже, Ñ?о ви впеÑ?Ñ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е GIMP. Ð?аÑ?аз пÑ?огÑ?ама Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?Ñ? каÑ?алог з "
 "назвоÑ? '%s' Ñ?а Ñ?копÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ди деÑ?кÑ? Ñ?айли."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:305
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" з \"%s\"..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:320 ../app/core/gimp-user-install.c:346
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки \"%s\"..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimp.c:528
+#: ../app/core/gimp.c:543
 msgid "Initialization"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:603
+#: ../app/core/gimp.c:618
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:834
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в даниÑ?"
 
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:834
 msgid "Parasites"
 msgstr "ШÑ?ми"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:840
+#: ../app/core/gimp.c:854
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и (Ñ?Ñ? заванÑ?аженнÑ? може Ñ?Ñ?иваÑ?и довго)"
 
-#. initialize the document history
-#: ../app/core/gimp.c:845
-msgid "Documents"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?и"
-
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Modules"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
 
@@ -5725,10 +5771,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний UTF-8 Ñ?Ñ?док Ñ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:504
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:146
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?ез назви"
 
@@ -5746,17 +5792,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? abr %d."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? abr %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s': Ñ?иÑ?окÑ? пензлÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s': Ñ?иÑ?окÑ? пензлÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
 #, c-format
@@ -5769,14 +5812,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пензлÑ? GIMP Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пензлÑ? GIMP Ñ? "
+"Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': невÑ?дома Ñ?оÑ?ма пензлÑ? GIMP Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': невÑ?дома Ñ?оÑ?ма пензлÑ? GIMP Ñ? "
+"Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
 #, c-format
@@ -5799,34 +5844,39 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s':
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': Ñ?айл поÑ?коджений."
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:58
-msgid "command|Rectangle Select"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+msgctxt "command"
+msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:109
-msgid "command|Ellipse Select"
-msgstr "Ð?лÑ?пÑ?иÑ?не видÑ?леннÑ?"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+msgctxt "command"
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? елÑ?пÑ?ом"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:163
-msgid "command|Rounded Rectangle Select"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ? Ñ?з закÑ?Ñ?гленими кÑ?Ñ?ами"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+msgctxt "command"
+msgid "Rounded Rectangle Select"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не закÑ?Ñ?глене видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:432
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал -> Ð?идÑ?лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:470
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
 #, c-format
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s канал -> Ð?идÑ?лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:518 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:78
-msgid "command|Fuzzy Select"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+msgctxt "command"
+msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? зв'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:565
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
-msgid "command|Select by Color"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
+msgctxt "command"
+msgid "Select by Color"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:257
@@ -5857,7 +5907,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? каналÑ?"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:839
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:886
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? каналÑ?"
 
@@ -5897,29 +5947,30 @@ msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ? каналÑ?"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "СÑ?иÑ?неннÑ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:691
+#: ../app/core/gimpchannel.c:710
+#, c-format
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Ð?е можна обводиÑ?и поÑ?ожнÑ?й канал."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1590
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? колÑ?оÑ?Ñ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1638
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? непÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1706 ../app/core/gimpselection.c:532
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:446 ../app/core/gimptoolpresets.c:297
+#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:409 ../app/core/gimpdatafactory.c:569
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:589
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -5930,21 +5981,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:488 ../app/core/gimpdatafactory.c:491
-#: ../app/core/gimpitem.c:313 ../app/core/gimpitem.c:316
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
+#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
 msgid "copy"
 msgstr "копÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:500 ../app/core/gimpitem.c:325
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "копÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:570
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
 msgid "You don't have a writable data folder configured."
 msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? запиÑ?Ñ? даниÑ? не вказано."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:731
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -5955,24 +6006,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:108
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
 msgid "Blend"
 msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?не заповненнÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
+msgid "Brightness_Contrast"
+msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?_конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
+#, c-format
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:280
-msgid "command|Bucket Fill"
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
+msgctxt "command"
+msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Ð?аповненнÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
-#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:63
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+msgid "Colorize"
+msgstr "ТонÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
+msgid "Curves"
+msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
 msgid "Equalize"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
@@ -5980,12 +6059,21 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 msgid "Foreground Extraction"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок Ñ? наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
+msgid "Hue_Saturation"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок_наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
 msgid "Invert"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
 msgid "Levels"
 msgstr "РÑ?внÑ?"
 
@@ -5993,23 +6081,35 @@ msgstr "РÑ?внÑ?"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в малÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:320
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+msgid "Posterize"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Ð?бведеннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:627 ../app/tools/gimpfliptool.c:112
-msgid "command|Flip"
-msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ?"
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+msgid "Threshold"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:713 ../app/tools/gimprotatetool.c:113
-msgid "command|Rotate"
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:645 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
+msgctxt "command"
+msgid "Flip"
+msgstr "Ð?зеÑ?кало"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:745 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+msgctxt "command"
+msgid "Rotate"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:837 ../app/core/gimplayer.c:251
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/core/gimplayer.c:255
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:852
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:899
 msgid "Transformation"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
 
@@ -6035,13 +6135,15 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док UTF-8 Ñ? Ñ?айлÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а '%s': Файл поÑ?коджений Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а '%s': Файл поÑ?коджений Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а '%s': поÑ?коджений Ñ?егменÑ? %d Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а '%s': поÑ?коджений Ñ?егменÑ? %d Ñ? "
+"Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
 #, c-format
@@ -6104,51 +6206,53 @@ msgstr "Ð?мÑ?на елеменÑ?Ñ? каÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?Ñ?в"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? до каÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:788
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
+#, c-format
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Ð?е можна пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ?: палÑ?Ñ?Ñ?а поÑ?ожнÑ?."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:802
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? RGB"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?нки Ñ?Ñ?Ñ?ого"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?ндекÑ?оване"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ? Ñ?ндекÑ?ованÑ? колÑ?оÑ?и (2 еÑ?ап)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "ТÑ?иваÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ? Ñ?ндекÑ?ованÑ? колÑ?оÑ?и (3 еÑ?ап)..."
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:126
-msgid "command|Crop Image"
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
+msgctxt "command"
+msgid "Crop Image"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
 msgid "Add Horizontal Guide"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:546
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
 msgid "Move Guide"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
@@ -6180,11 +6284,12 @@ msgstr "Ð?веденнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ? з попеÑ?еднÑ?м"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ? видимиÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
+#, c-format
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о видимиÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в длÑ? об'Ñ?днаннÑ?. Ð?еобÑ?Ñ?дно пÑ?инаймнÑ? два конÑ?Ñ?Ñ?и."
@@ -6198,10 +6303,10 @@ msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "Ð?имкненнÑ? Ñ?видкоÑ? маÑ?ки"
 
 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
-msgid "Add Sample_Point"
-msgstr "Ð?одаваннÑ? _зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
+msgid "Add Sample Point"
+msgstr "Ð?одаÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:425
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -6209,174 +6314,158 @@ msgstr "Ð?идаленнÑ? зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1476
+#: ../app/core/gimpimage.c:1506
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1516
+#: ../app/core/gimpimage.c:1550
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Ð?мÑ?на одиниÑ?Ñ? вимÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2361
+#: ../app/core/gimpimage.c:2384
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?Ñ?мÑ? до зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2399
+#: ../app/core/gimpimage.c:2422
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?мÑ? Ñ?з зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2857
+#: ../app/core/gimpimage.c:2875
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2922 ../app/core/gimpimage.c:2935
+#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3077
+#: ../app/core/gimpimage.c:3092
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "ШаÑ? неможливо пÑ?днÑ?Ñ?и Ñ?е виÑ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3082
+#: ../app/core/gimpimage.c:3097
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3099
+#: ../app/core/gimpimage.c:3116
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "ШаÑ? неможливо опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?е нижÑ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3104
+#: ../app/core/gimpimage.c:3121
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3115
+#: ../app/core/gimpimage.c:3132
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? Ñ?аÑ?Ñ? догоÑ?и"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3130
+#: ../app/core/gimpimage.c:3147
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? Ñ?аÑ?Ñ? додолÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3202
+#: ../app/core/gimpimage.c:3209
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3247 ../app/core/gimpimage.c:3258
+#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3305
+#: ../app/core/gimpimage.c:3312
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Ð?анал не можна пÑ?днÑ?Ñ?и Ñ?е виÑ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3310
+#: ../app/core/gimpimage.c:3317
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3327
-msgid "Channel is already on top."
-msgstr "ШаÑ? вже на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3332
+#: ../app/core/gimpimage.c:3328
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? каналÑ? догоÑ?и"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3349
+#: ../app/core/gimpimage.c:3348
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Ð?анал не можна опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?е нижÑ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3354
+#: ../app/core/gimpimage.c:3353
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3374
-msgid "Channel is already on the bottom."
-msgstr "ШаÑ? вже Ñ? Ñ?амомÑ? низÑ?."
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3379
+#: ../app/core/gimpimage.c:3368
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? каналÑ? додолÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3453
+#: ../app/core/gimpimage.c:3432
 msgid "Add Path"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3499
+#: ../app/core/gimpimage.c:3476
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3543
+#: ../app/core/gimpimage.c:3522
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можна пÑ?днÑ?Ñ?и Ñ?е виÑ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3548
+#: ../app/core/gimpimage.c:3527
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3565
-msgid "Path is already on top."
-msgstr "ШаÑ? вже на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3570
+#: ../app/core/gimpimage.c:3538
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?м"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3587
+#: ../app/core/gimpimage.c:3557
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можна опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?е нижÑ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3592
+#: ../app/core/gimpimage.c:3562
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3612
-msgid "Path is already on the bottom."
-msgstr "ШаÑ? вже Ñ? Ñ?амомÑ? низÑ?."
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3617
+#: ../app/core/gimpimage.c:3577
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? нижнÑ?м"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:552
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
 msgid "Special File"
 msgstr "Ð?Ñ?обливий Ñ?айл"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
 msgid "Remote File"
 msgstr "Ð?Ñ?ддалений Ñ?айл"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:587
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?айлÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:593
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:599
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Файл попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:615
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Ð?ожливо, Ñ?айл попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d pixel"
 msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
@@ -6384,7 +6473,7 @@ msgstr[0] "%d x %d Ñ?оÑ?ка"
 msgstr[1] "%d x %d Ñ?оÑ?ки"
 msgstr[2] "%d x %d Ñ?оÑ?ок"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:647 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:318
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -6392,20 +6481,20 @@ msgstr[0] "%d Ñ?аÑ?"
 msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?и"
 msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:694
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1132
+#: ../app/core/gimpitem.c:1138
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1142
+#: ../app/core/gimpitem.c:1148
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?Ñ?мÑ? до елеменÑ?а"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1184 ../app/core/gimpitem.c:1191
+#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?мÑ? з елеменÑ?а"
 
@@ -6413,15 +6502,12 @@ msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?мÑ? з елеменÑ?а"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
-msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?икÑ?Ñ?пиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
-
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:212
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -6429,42 +6515,42 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ? з плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о воно належиÑ?Ñ? "
 "маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?и каналÑ?."
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:218
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ? Ñ? Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:244 ../app/tools/tools-enums.c:181
+#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
 msgid "Layer"
 msgstr "ШаÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:245
+#: ../app/core/gimplayer.c:249
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:246 ../app/pdb/layer_cmds.c:314
-#: ../app/pdb/layer_cmds.c:348
+#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:437
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:473
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:248
+#: ../app/core/gimplayer.c:252
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:249
+#: ../app/core/gimplayer.c:253
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:250
+#: ../app/core/gimplayer.c:254
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:400 ../app/core/gimplayer.c:1290
-#: ../app/core/gimplayermask.c:204
+#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1330
+#: ../app/core/gimplayermask.c:208
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s маÑ?ка"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -6473,64 +6559,68 @@ msgstr ""
 "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1221
-msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
-msgstr "Ð?е можна додаваÑ?и маÑ?кÑ? до Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?кий не Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? зобÑ?аженнÑ?."
-
-#: ../app/core/gimplayer.c:1228
+#: ../app/core/gimplayer.c:1266
+#, c-format
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?, бо Ñ?аÑ? вже маÑ? маÑ?кÑ?."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1238
+#: ../app/core/gimplayer.c:1277
+#, c-format
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Ð?е можна додаваÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?ка вÑ?дÑ?Ñ?знÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?ами вÑ?д вказаного Ñ?аÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1344
+#: ../app/core/gimplayer.c:1385
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ? Ñ? маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1509 ../app/core/gimplayermask.c:231
+#: ../app/core/gimplayer.c:1557 ../app/core/gimplayermask.c:235
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1510
+#: ../app/core/gimplayer.c:1558
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1617
+#: ../app/core/gimplayer.c:1670
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1668
+#: ../app/core/gimplayer.c:1724
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1690
+#: ../app/core/gimplayer.c:1746
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "ШаÑ? до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:102
+#: ../app/core/gimplayermask.c:105
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:292
+#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
+#: ../app/core/gimplayermask.c:160
+#, c-format
+msgid "Cannot rename layer masks."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?в."
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:303
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:421
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Ð?ндекÑ?ований %d"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:521
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип Ñ?айла палÑ?Ñ?Ñ?и: %s"
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
@@ -6555,23 +6645,22 @@ msgstr ""
 "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': непÑ?авилÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d. "
 "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?."
 
-#. maybe we should just abort?
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й ЧÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? компоненÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
 #, c-format
-msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
+msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? компоненÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й СÐ?Ð?Ð?Ð? компоненÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr ""
@@ -6589,8 +6678,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?
 msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка пÑ?и аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? %"
-"d."
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка пÑ?и аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? %d."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:114
 #, c-format
@@ -6607,7 +6695,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний UTF-8 Ñ?Ñ?док Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и '%s'."
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
@@ -6618,39 +6706,46 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:153 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:190
+#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?леного"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "РÑ?зкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нкÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:169
 msgid "Select None"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? знÑ?Ñ?о"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
 msgid "Select All"
 msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:278
+#: ../app/core/gimpselection.c:275
+#, c-format
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Ð?емаÑ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки длÑ? обведеннÑ?."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:646
+#: ../app/core/gimpselection.c:640
+#, c-format
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?заÑ?и/Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?омÑ? Ñ?о видÑ?лена дÑ?лÑ?нка поÑ?ожнÑ?."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:826
+#: ../app/core/gimpselection.c:814
+#, c-format
+msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?заÑ?и/Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?омÑ? Ñ?о видÑ?лена дÑ?лÑ?нка поÑ?ожнÑ?."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:821
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:843
+#: ../app/core/gimpselection.c:837
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ий Ñ?аÑ?"
 
@@ -6663,19 +6758,19 @@ msgstr ""
 "вÑ?дÑ?Ñ?анÑ? бÑ?лÑ?Ñ?оÑ?, нÑ?ж межа гоÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженого на Ñ?овÑ?инÑ? лÑ?нÑ?Ñ? вÑ?д "
 "акÑ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ñ?оÑ?ки з'Ñ?днаннÑ?."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:119
+#: ../app/core/gimptemplate.c:106
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о вимкнено Ñ?ежим \"ТоÑ?ка за Ñ?оÑ?коÑ?\""
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:126
+#: ../app/core/gimptemplate.c:113
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:131
+#: ../app/core/gimptemplate.c:119
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:416 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
 msgid "Background"
 msgstr "Тло"
 
@@ -6684,9 +6779,9 @@ msgstr "Тло"
 msgid "pixel"
 msgstr "Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:868
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:604
+#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 ../app/tools/gimppainttool.c:615
 msgid "pixels"
 msgstr "Ñ?оÑ?ок"
 
@@ -6732,24 +6827,22 @@ msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?ок"
 msgid "plural|percent"
 msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "Ð?Ñ?двÑ?дайÑ?е Ñ?айÑ? GIMP"
 
-#. Translators: insert your names here,
-#. * separated by newline
-#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
+#. Translators: insert your names here, separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а\n"
 "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:533
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP Ñ?Ñ?воÑ?или длÑ? ваÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
 msgid "This is an unstable development release."
 msgstr "Це - неÑ?Ñ?абÑ?лÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами."
 
@@ -6782,7 +6875,7 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и невикоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? колÑ?оÑ?и з мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:237
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
 msgid "Dithering"
 msgstr "РозмиÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -6794,80 +6887,69 @@ msgstr "_РозмиÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?:"
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?озмиваннÑ? _пÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ? Ñ?ндекÑ?оване"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:402
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
+#, c-format
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ð?е можна пеÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з бÑ?лÑ?Ñ? нÑ?ж 256 колÑ?оÑ?ами."
 
-#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:65
-msgid "Remove Colors"
-msgstr "Ð?идаленнÑ? колÑ?оÑ?овоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:75
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_Ð?небаÑ?виÑ?и"
-
-#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:97
-msgid "Choose shade of gray based on:"
-msgstr "Ð?Ñ?нова вÑ?дÑ?Ñ?нкÑ?в Ñ?Ñ?Ñ?ого:"
-
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:171
-#: ../app/gui/gui-message.c:146
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:161
+#: ../app/gui/gui-message.c:148
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
 msgid "Devices"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
 msgid "Device Status"
 msgstr "СÑ?ан пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
 msgid "Errors"
 msgstr "Ð?омилки"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
 msgid "History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Шаблони"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
 msgid "Histogram"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
 msgid "Undo"
 msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ? дÑ?й"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Ð?Ñ?кно навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
 msgid "FG/BG"
 msgstr "Ð?еÑ?.план/Ñ?ло"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?.планÑ?/Ñ?ла"
 
@@ -6888,7 +6970,7 @@ msgstr "_Режим:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
 msgid "Open layers"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?аÑ?и"
 
@@ -6900,15 +6982,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? адÑ?еÑ?и"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? (URI):"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:309 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:352
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
 msgstr ""
-"У Ñ?Ñ?й назвÑ? Ñ?айлÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?ке вÑ?доме Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ? назвÑ? Ñ?айлÑ?, Ñ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
+"У Ñ?Ñ?й назвÑ? Ñ?айлÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?ке вÑ?доме Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ? "
+"назвÑ? Ñ?айлÑ?, Ñ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:394
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -6917,23 +6999,23 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?и збеÑ?еженнÑ? видаленого Ñ?айлÑ? необÑ?Ñ?дно визнаÑ?иÑ?и його Ñ?оÑ?маÑ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:454
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:470
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "Ð?казане Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? не вÑ?дповÑ?даÑ? обÑ?аномÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?айла."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:474
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Ð?опÑ?и вÑ?е бажаÑ?Ñ?е збеÑ?егÑ?и Ñ?айл з Ñ?акоÑ? назвоÑ??"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
 msgid "Configure Grid"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
 msgid "Configure Image Grid"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ки зобÑ?аженнÑ?"
 
@@ -6974,21 +7056,21 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового зобÑ?аженнÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
 msgid "_Template:"
 msgstr "Ша_блони:"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "Ð?и намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?ом %s."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -7014,15 +7096,16 @@ msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 msgid "Comment"
 msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:109
-msgid "dialog-title|Scale Image"
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+msgctxt "dialog-title"
+msgid "Scale Image"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
 msgid "Confirm Scaling"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
@@ -7032,20 +7115,20 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о змÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? з Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?одÑ? воно займе бÑ?лÑ?Ñ?е "
 "мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, нÑ?ж Ñ?е вказано Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?\" (%s)."
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
 msgid ""
 "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr "Ð?ибÑ?аний вами Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?коÑ?оÑ?иÑ?Ñ? деÑ?кÑ? Ñ?аÑ?и до зникненнÑ?. "
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
 msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е Ñ?е зÑ?обиÑ?и?"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:50
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
@@ -7053,9 +7136,8 @@ msgstr ""
 "Щоб змÑ?ниÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?дповÑ?дномÑ? Ñ?Ñ?дкÑ? Ñ?а введÑ?Ñ?Ñ? новÑ? "
 "комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обÑ?л, Ñ?об оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и."
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
-msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
@@ -7066,7 +7148,7 @@ msgstr "Ð?одаваннÑ? маÑ?ки до Ñ?аÑ?Ñ?"
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? з:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "_Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и маÑ?кÑ?"
 
@@ -7075,150 +7157,113 @@ msgid "Layer _name:"
 msgstr "_Ð?азва Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065
 msgid "Width:"
 msgstr "ШиÑ?ина:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093
 msgid "Height:"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:197
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
 msgid "Layer Fill Type"
 msgstr "Тип заповненнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и назвÑ? з _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:118
-msgid "Manage Loadable Modules"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? заванÑ?ажÑ?валÑ?ними модÑ?лÑ?ми"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:167
-msgid "Autoload"
-msgstr "Ð?вÑ?озаванÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:174
-msgid "Module Path"
-msgstr "ШлÑ?Ñ? до модÑ?лÑ?"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
+msgid "Module Manager"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? модÑ?лÑ?ми"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:424
-msgid "<No modules>"
-msgstr "<Ð?емаÑ? модÑ?лÑ?в>"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
+msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
+msgstr "Щоб змÑ?ни вÑ?Ñ?Ñ?пили в дÑ?Ñ?, необÑ?Ñ?дно пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436 ../app/dialogs/module-dialog.c:445
-msgid "On disk"
-msgstr "Ð?а диÑ?кÑ?"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
+msgid "Module"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
 msgid "Only in memory"
 msgstr "Ð?иÑ?е в пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:445
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
 msgid "No longer available"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?е не доÑ?Ñ?Ñ?пний"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:481
-msgid "Load"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483
-msgid "Query"
-msgstr "Ð?апиÑ?"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:490
-msgid "Unload"
-msgstr "Ð?иванÑ?ажиÑ?и"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
-msgid "Purpose:"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ?:"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
 msgid "Author:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
 msgid "Version:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:508
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава:"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
 msgid "Date:"
 msgstr "Ð?аÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
 msgid "Location:"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
-msgid "State:"
-msgstr "СÑ?ан:"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512
-msgid "Last error:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? помилка:"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513
-msgid "Available types:"
-msgstr "Ð?аÑ?внÑ? Ñ?ипи:"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:104
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
 msgid "Offset Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
 msgid "Offset Layer Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка зÑ?Ñ?вÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
 msgid "Offset Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в каналÑ?"
 
 #. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114 ../app/dialogs/offset-dialog.c:148
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
 msgid "Offset"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в"
 
 #. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
 msgid "_Offset"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:180 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:182 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:209
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
 msgid "Offset by  x/_2, y/2"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в на x/_2, y/2"
 
 #. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "Ð?оведÑ?нка межÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_Ð?аповниÑ?и зобÑ?аженнÑ?м"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
 msgid "Fill with _background color"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и колÑ?оÑ?ом _Ñ?ла"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _пÑ?озоÑ?им"
 
@@ -7290,23 +7335,23 @@ msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "У обÑ?аномÑ? джеÑ?елÑ? немаÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "СкинÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до поÑ?аÑ?ковиÑ? знаÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "Щоб змÑ?ни вÑ?Ñ?Ñ?пили в дÑ?Ñ?, необÑ?Ñ?дно пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -7314,15 +7359,15 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иповÑ? "
 "комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и вÑ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?видкого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и вÑ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?видкого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? менÑ??"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -7330,7 +7375,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP знаÑ?еннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?кна бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кинÑ?Ñ?Ñ? на "
 "Ñ?иповÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -7338,711 +7383,732 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP знаÑ?еннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?кинÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?иповÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? Ñ?иповÑ? знаÑ?еннÑ?."
+"Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? "
+"Ñ?иповÑ? знаÑ?еннÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? _менÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лÑ?нÑ?йки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?мÑ?ги _пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?_анÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и ме_жÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _напÑ?Ñ?мнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и _Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? _Ñ?ла навколо зобÑ?аженнÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Ð?_лаÑ?ний колÑ?Ñ? Ñ?ла:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла навколо зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Environment"
 msgstr "СеÑ?едовиÑ?е"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ?в по_веÑ?неннÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на _пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? _кеÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? _нового зобÑ?аженнÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? п_Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?в, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в _мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? _Ñ?айлÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?:"
 
 #. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
 msgid "Saving Images"
 msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
 msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ванÑ? пÑ?и закÑ?иваннÑ? н_езбеÑ?ежениÑ? зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
-msgid "Save document _history on exit"
-msgstr "_Ð?ам'Ñ?Ñ?аÑ?и вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е Ñ?айли пÑ?и виÑ?одÑ?"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ?пиÑ?ок неÑ?одавно вÑ?дкÑ?иÑ?иÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 msgid "User Interface"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
 msgid "Interface"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
 msgid "Previews"
 msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?аÑ?Ñ?в Ñ?а каналÑ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? _Ñ?аÑ?Ñ?в Ñ?а каналÑ?в:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? вÑ?кна _навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ? менÑ? к_омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _динамÑ?Ñ?нÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? _заÑ?аз"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и поÑ?аÑ?ковÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и вÑ?Ñ? _комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?еми"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Ð?новиÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? _Ñ?емÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 msgid "Help System"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема довÑ?дки"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
 msgid "General"
 msgstr "Ð?агалÑ?не"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и п_Ñ?дказки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _кнопкÑ? \"Ð?овÑ?дка\""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
-msgid "Show tips on _startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поÑ?ади пÑ?и _запÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
+msgid "Use the online version"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+msgid "Use a locally installed copy"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и локалÑ?нÑ? копÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+msgid "User manual:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а вÑ?Ñ?ановлено локалÑ?но"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а не вÑ?Ñ?ановлено локалÑ?но"
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д довÑ?дки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Ð?_Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
 msgid "_Web browser to use:"
 msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в пÑ?и виÑ?одÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и _паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Ð?Ñ?дновлÑ?ваÑ?и поÑ?аÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "Ð?Ñ?илипаннÑ? до напÑ?Ñ?мниÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? пÑ?илипанн_Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Типова _Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и малÑ?ваннÑ? Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? длÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?аÑ? Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивним"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?а Ñ?ла"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "_Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _акÑ?ивне зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? нового зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
 msgid "Default Image"
 msgstr "Типове зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Типова Ñ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Ð?Ñ?кна зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Типово викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и \"То_Ñ?ка за Ñ?оÑ?коÑ?\""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _мÑ?Ñ?аÑ?иноÑ? доÑ?Ñ?жки:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Ð?Ñ?авила маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? Ñ?а змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна пÑ?и маÑ?_Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна пÑ?и змÑ?нÑ? _Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Ð?о Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковÑ? пÑ?_опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?л"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Ð?Ñ?и наÑ?иÑ?каннÑ? пÑ?обÑ?лÑ?:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? миÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? _пензлÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? миÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимÑ? _малÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Режим кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? _кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Ð?иглÑ?д вÑ?кна зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д з звиÑ?айномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д Ñ? повноекÑ?анномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? заголовкÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?док Ñ?анÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Ð?аголовок Ñ?а Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
 msgid "Current format"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Default format"
 msgstr "Типовий Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ? вÑ?дÑ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абний коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Show image size"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? заголовкÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?дка Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 msgid "Display"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_СÑ?илÑ? клÑ?Ñ?ок:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_РозмÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ин:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? монÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
 msgid "Pixels"
 msgstr "ТоÑ?ок"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d Ã? %d ppi)"
 msgstr "_Ð?изнаÑ?иÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?но (наÑ?азÑ? %d Ã? %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Ð?алÑ?бÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
 msgid "Color Management"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? колÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? RGB-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? CMYK-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? _монÑ?Ñ?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? монÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? _Ñ?мÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Ð?иглÑ?д кеÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_СпÑ?обÑ?ваÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний ICC-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? монÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_ЦÑ?лÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ? длÑ? монÑ?Ñ?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "_ЦÑ?лÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оби колÑ?оÑ?Ñ?в:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и колÑ?оÑ?и поза колÑ?оÑ?овим оÑ?опленнÑ?м"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?Ñ? попеÑ?едженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Ð?оведÑ?нка пÑ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _додаÑ?ковÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в вводÑ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в вводÑ? _заÑ?аз"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и Ñ?иповÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в вводÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? Ñ?поÑ?оби кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "СпоÑ?оби кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
 msgid "Window Management"
 msgstr "Ð?оведÑ?нка вÑ?кон"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? зовнÑ?Ñ?нÑ?м виглÑ?дом виглÑ?дом вÑ?кон"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
 msgid "Hint for the _toolbox:"
 msgstr "СÑ?илÑ? вÑ?кна панелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
 msgid "Hint for other _docks:"
 msgstr "Тип вÑ?кна длÑ? _Ñ?нÑ?иÑ? панелей:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? панелÑ? згоÑ?и вÑ?кна зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
 msgid "Focus"
 msgstr "ФокÑ?Ñ? вводÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "РобиÑ?и акÑ?ивним зобÑ?аженнÑ? пÑ?д _Ñ?окÑ?Ñ?ом"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кон пÑ?и виÑ?одÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кон _заÑ?аз"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кон на Ñ?иповÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
 msgid "Folders"
 msgstr "Теки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Тека Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? Ñ?айлÑ?в:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог длÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Ð?аÑ?алог пÑ?дкаÑ?ки:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? пÑ?дкаÑ?ки"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Теки пензлÑ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? пензлÑ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Теки Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Теки палÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? палÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Теки гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Теки Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Теки доповненÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? доповненÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Scripts"
 msgstr "СÑ?енаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Теки Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Теки модÑ?лÑ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? модÑ?лÑ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?и"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Теки Ñ?еÑ?едовиÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?едовиÑ?а"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Теки Ñ?Ñ?илÑ?в оÑ?оÑ?мленнÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки Ñ?Ñ?илÑ?в оÑ?оÑ?мленнÑ?"
 
@@ -8062,17 +8128,17 @@ msgid "H_eight:"
 msgstr "_Ð?иÑ?оÑ?а:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вздовж _X:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вздовж _Y:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -8159,38 +8225,47 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? обведеннÑ? дÑ?лÑ?нок"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
 msgid "Paint tool:"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?:"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90
-msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!"
-msgstr "Файл, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?дказки не знайдено!"
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
+msgid "_Emulate brush dynamics"
+msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и динамÑ?кÑ? пензлÑ?"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
+msgid "The GIMP tips file is empty!"
+msgstr "Файл поÑ?ад GIMP поÑ?ожнÑ?й!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
+msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
+msgstr "Ð?е знайдено Ñ?айл поÑ?ад GIMP!"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
 #, c-format
 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 msgstr "Це маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ?айл '%s'. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?Ñ?ановленнÑ?."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
 msgstr "Файл, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?дказки не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
 msgid "GIMP Tip of the Day"
 msgstr "Ð?оÑ?ада днÑ? GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
 msgid "_Previous Tip"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
 msgid "_Next Tip"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
-msgid "Show tip next time GIMP starts"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?азÑ?"
+#. a link to the related section in the user manual
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?иÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е"
 
 #  This is a special string to specify the language identifier to
 #  look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
@@ -8201,7 +8276,7 @@ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?азÑ?"
 #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
 #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
 #.
-#: ../app/dialogs/tips-parser.c:189
+#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
 msgid "tips-locale:C"
 msgstr "tips-locale:uk"
 
@@ -8216,8 +8291,7 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ?!"
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ке вÑ?Ñ?ановленнÑ? GIMP; подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ? "
-"жÑ?Ñ?налÑ?."
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ке вÑ?Ñ?ановленнÑ? GIMP; подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ? жÑ?Ñ?налÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
 msgid "Installation Log"
@@ -8240,7 +8314,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з SVG"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:139
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли (*.*)"
 
@@ -8272,84 +8346,92 @@ msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? з пеÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?м"
 msgid "Crosshair only"
 msgstr "Ð?иÑ?е пеÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:55
+#: ../app/display/display-enums.c:85
 msgid "From theme"
 msgstr "Ð? Ñ?еми"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:56
+#: ../app/display/display-enums.c:86
 msgid "Light check color"
 msgstr "СвÑ?Ñ?лий"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:57
+#: ../app/display/display-enums.c:87
 msgid "Dark check color"
 msgstr "Темний"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:58
+#: ../app/display/display-enums.c:88
 msgid "Custom color"
 msgstr "Ð?ибÑ?аний колÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:86
+#: ../app/display/display-enums.c:116
 msgid "No action"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого не Ñ?обиÑ?и"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:87
+#: ../app/display/display-enums.c:117
 msgid "Pan view"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? на зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:88
+#: ../app/display/display-enums.c:118
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:115
+#: ../app/display/display-enums.c:145
 msgid "quality|Low"
 msgstr "Ð?изÑ?ка"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:116
+#: ../app/display/display-enums.c:146
 msgid "quality|High"
 msgstr "Ð?иÑ?ока"
 
-#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155
+#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? збеÑ?ежено Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:894
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1035
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до менÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1003
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1140
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Ð?Ñ?и змÑ?нÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?кна змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1053
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1190
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? на зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1285
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
+msgid "Drop image files here to open them"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ди зобÑ?аженнÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?дкÑ?иÑ?и"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и %s"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
 msgid "Do_n't Save"
 msgstr "_Ð?е збеÑ?Ñ?гаÑ?и"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
 #, c-format
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни Ñ? '%s' пеÑ?ед закÑ?иваннÑ?м?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:232
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 msgid_plural ""
 "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
-msgstr[0] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d години бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[0] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[1] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d години бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[2] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -8357,44 +8439,53 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
 "be lost."
-msgstr[0] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[0] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилинÑ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[1] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилини "
+"бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[2] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 msgid_plural ""
 "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[0] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[1] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[2] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:217
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:550
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? нового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:262
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? нового конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:441
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?аÑ?и"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?ений бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
 msgid "Color Display Filters"
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овÑ? екÑ?аннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?овиÑ? екÑ?анниÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
@@ -8402,90 +8493,87 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?овиÑ? екÑ?анниÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?
 msgid "Layer Select"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:612
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
 msgid "Zoom Ratio"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:614
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
 msgid "Select Zoom Ratio"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:657
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
 msgid "Zoom ratio:"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:682
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
 msgid "RGB-empty"
 msgstr "RGB - поÑ?ожнÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
 msgid "grayscale-empty"
 msgstr "вÑ?дÑ?Ñ?нки Ñ?Ñ?Ñ?ого - поÑ?ожнÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
 msgid "grayscale"
 msgstr "вÑ?дÑ?Ñ?нки Ñ?Ñ?Ñ?ого"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
 msgid "indexed-empty"
 msgstr "Ñ?ндекÑ?оване - поÑ?ожнÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
 msgid "indexed"
 msgstr "Ñ?ндекÑ?оване"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
 msgid "(modified)"
 msgstr "(змÑ?нено)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
 msgid "(clean)"
 msgstr "(не змÑ?нено)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:330
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
 msgid "(none)"
 msgstr "(немаÑ?)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
-
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
-msgid "Other..."
-msgstr "Ð?нÑ?ий..."
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:364
+#, c-format
+msgid "Cancel <i>%s</i>"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:111
+#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?е Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом"
 
-#: ../app/file/file-open.c:180
+#: ../app/file/file-open.c:183
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? %s Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но завеÑ?Ñ?ило Ñ?обоÑ?Ñ?, але не повеÑ?нÑ?ло зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../app/file/file-open.c:189
+#: ../app/file/file-open.c:194
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? %s не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/file/file-open.c:474
+#: ../app/file/file-open.c:455
 #, c-format
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/file/file-open.c:523
+#: ../app/file/file-open.c:505
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s': %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:597
+#: ../app/file/file-open.c:613
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
@@ -8498,7 +8586,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип Ñ?айла"
 
-#: ../app/file/file-save.c:193
+#: ../app/file/file-save.c:192
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? %s не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
@@ -8513,7 +8601,27 @@ msgstr "'%s:' некоÑ?екÑ?на Ñ?Ñ?ема URI"
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в Ñ? URL"
 
-#: ../app/gui/splash.c:117
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
+#, c-format
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "не Ñ?айл кÑ?ивиÑ? GIMP"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
+#, c-format
+msgid "parse error"
+msgstr "помилка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?номÑ? Ñ?озбоÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
+#, c-format
+msgid "not a GIMP Levels file"
+msgstr "не Ñ? Ñ?айлом колÑ?оÑ?овиÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в IMP"
+
+#. initialize the document history
+#: ../app/gui/gui.c:426
+msgid "Documents"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?и"
+
+#: ../app/gui/splash.c:116
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
 
@@ -8521,21 +8629,21 @@ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Ð?еÑ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
 #, c-format
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ð?емаÑ? пензлÑ?в доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? з Ñ?им Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone"
 msgstr "ШÑ?амп"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:141
+#: ../app/paint/gimpclone.c:140
 #, c-format
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? з Ñ?им Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:75
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
 msgid "Convolve"
 msgstr "РозмиваннÑ?"
 
@@ -8547,11 +8655,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?вÑ?Ñ?леннÑ?/заÑ?емненнÑ?"
 msgid "Eraser"
 msgstr "Ð?Ñ?мка"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:87 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?валÑ?ний пензелÑ?"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:126
+#: ../app/paint/gimpheal.c:154
 #, c-format
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
@@ -8560,16 +8668,21 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Ð?ензелÑ?"
 
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
+#, c-format
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr "Ð?Ñ?акÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ок длÑ? обведеннÑ?"
+
 #: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 msgid "Pencil"
 msgstr "Ð?лÑ?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "ШÑ?амп з пеÑ?Ñ?пекÑ?ивоÑ?"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
 #, c-format
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? ШÑ?амп не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?ндекÑ?ованими Ñ?аÑ?ами."
@@ -8607,85 +8720,209 @@ msgstr "РозмиваннÑ?"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "РÑ?зкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/pdb/channel_cmds.c:176
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?и маÑ?ки"
 
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
-msgid "Brightness-Contrast"
-msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
-msgid "Posterize"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
-msgid "Curves"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
-msgid "Colorize"
-msgstr "ТонÑ?ваннÑ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
-msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок Ñ? наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
-msgid "Threshold"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г"
-
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:302
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:385
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:142 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
 msgid "Perspective"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
 
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:810
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:880
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:352 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
 msgid "Shearing"
 msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?"
 
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:963
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:426
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
 msgid "2D Transform"
 msgstr "2D пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1044
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1135
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1224
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631 ../app/tools/gimpblendtool.c:224
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225
 msgid "Blending"
 msgstr "Ð?аливаннÑ?"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:303 ../app/pdb/gimppdb.c:368
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
+#, c-format
+msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
+#, c-format
+msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?икÑ?Ñ?пиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
 #, c-format
 msgid ""
-"PDB calling error:\n"
-"Procedure '%s' not found"
-msgstr ""
-"Ð?омилка викликÑ? PDB:\n"
-"пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а \"%s\" не знайдена"
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замоÑ?озиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
+#, c-format
+msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' not found"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а \"%s\" не знайдена"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
+#, c-format
+msgid "Invalid empty brush name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва пензлÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' not found"
+msgstr "Ð?ензелÑ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgstr "Ð?ензелÑ? '%s' не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
+msgstr "Ð?ензелÑ? '%s' не пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?ний"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
+#, c-format
+msgid "Invalid empty pattern name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
+#, c-format
+msgid "Pattern '%s' not found"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
+#, c-format
+msgid "Invalid empty gradient name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' not found"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ? '%s' не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
+#, c-format
+msgid "Invalid empty palette name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва набоÑ?Ñ? зÑ?азкÑ?в"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' not found"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ? зÑ?азкÑ?в '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' is not editable"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ? зÑ?азкÑ?в '%s' не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:402
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
+#, c-format
+msgid "Invalid empty font name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
+#, c-format
+msgid "Font '%s' not found"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
+#, c-format
+msgid "Invalid empty buffer name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
+#, c-format
+msgid "Named buffer '%s' not found"
+msgstr "Ð?менований бÑ?Ñ?еÑ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
+#, c-format
+msgid "Invalid empty paint method name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва меÑ?одÑ? малÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
+#, c-format
+msgid "Paint method '%s' does not exist"
+msgstr "Ð?еÑ?од малÑ?ваннÑ? '%s' не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
 #, c-format
 msgid ""
-"PDB calling error for procedure '%s':\n"
-"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
-msgstr ""
-"Ð?омилка викликÑ? PDB длÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и '%s':\n"
-"Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? â??%d (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s)"
+"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
+msgstr "Ð?еможливо викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и об'Ñ?кÑ? '%s' (%d), оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?н не доданий Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:515
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? '%s' (%d) вже доданий до зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
+#, c-format
+msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
+msgstr "СпÑ?оба додаÑ?и елеменÑ? '%s' (%d) до непÑ?авилÑ?ного зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
+#, c-format
+msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
+msgstr "Ð?еможливо викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и об'Ñ?кÑ? '%s' (%d), оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?н не Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овим Ñ?аÑ?ом"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
+msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? '%s' (%d) вÑ?дноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?а оÑ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?ипÑ? '%s'"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
+msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? '%s' (%d) вже вÑ?дноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?ипÑ? '%s'"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
+#, c-format
+msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
+msgstr "Ð?екÑ?оÑ?ний об'Ñ?кÑ? %d не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? обведеннÑ? з ID %d"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
+"s, got %s."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з некоÑ?екÑ?ним Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? #%d. Ð?Ñ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' returned no return values"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не повеÑ?нÑ?ла жодного знаÑ?еннÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -8694,7 +8931,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла некоÑ?екÑ?ний Ñ?ип знаÑ?еннÑ? длÑ? знаÑ?еннÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? '%"
 "s' (#%d). Ð?Ñ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:527
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
@@ -8703,16 +8940,16 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з деÑ?ким знаÑ?еннÑ?м аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s' (#%d). "
 "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:559
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла некоÑ?екÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. Ð?мовÑ?Ñ?но, "
-"модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и з Ñ?аÑ?ом, Ñ?кий вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла некоÑ?екÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. "
+"Ð?мовÑ?Ñ?но, модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и з Ñ?аÑ?ом, Ñ?кий вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:571
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -8721,7 +8958,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з некоÑ?екÑ?ним Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. "
 "Ð?мовÑ?Ñ?но, модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и з Ñ?аÑ?ом, Ñ?кий вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:587
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -8730,16 +8967,16 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла некоÑ?екÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. Ð?мовÑ?Ñ?но, "
 "модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?з зобÑ?аженнÑ?м, Ñ?ке вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:599
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з некоÑ?екÑ?ним Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. Ð?мовÑ?Ñ?но, "
-"модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?з зобÑ?аженнÑ?м, Ñ?ке вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з некоÑ?екÑ?ним Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. "
+"Ð?мовÑ?Ñ?но, модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?з зобÑ?аженнÑ?м, Ñ?ке вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:619
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -8748,7 +8985,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла '%s' Ñ?к знаÑ?еннÑ? '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?еннÑ? "
 "знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поза межами пÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имого дÑ?апазонÑ?"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:632
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
@@ -8757,17 +8994,33 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана Ñ?з знаÑ?еннÑ?м '%s' аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s' (#%d, Ñ?ип %s). "
 "Ð?наÑ?еннÑ? знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поза межами допÑ?Ñ?Ñ?имого дÑ?апазонÑ?."
 
-#: ../app/pdb/image_cmds.c:2061
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
+#, c-format
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? поза допÑ?Ñ?Ñ?имими межами, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?."
 
-#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:211 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
+#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
 msgid "Free Select"
 msgstr "Ð?илÑ?не видÑ?леннÑ?"
 
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to create text layer"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
+msgid "Set text layer attribute"
+msgstr "Ð?мÑ?на ознак Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
+
 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
 #, c-format
 msgid "Empty variable name in environment file %s"
@@ -8783,12 +9036,34 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва змÑ?нноÑ? Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?е
 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не поÑ?иланнÑ? на Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?ованомÑ? Ñ?айлÑ? %s: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
 #, c-format
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний двÑ?йковий Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?Ñ?дка Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?ованомÑ? Ñ?айлÑ? %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:635
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? викликÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка викликÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
+msgid "Cancelled"
+msgstr "СкаÑ?овано"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -8803,6 +9078,13 @@ msgstr ""
 "Ð?оповненнÑ?, Ñ?о викликало помилкÑ? може зÑ?пÑ?Ñ?ваÑ?и внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?ан GIMP.\n"
 "Ð?ожливо, длÑ? безпеки вам Ñ?лÑ?д збеÑ?егÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?а пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и GIMP."
 
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#, c-format
+msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? «%s»"
+
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
 msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к доповненÑ?"
@@ -8823,24 +9105,42 @@ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? доповненÑ?"
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ?озÑ?иÑ?енÑ?"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:290
 msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?и доповненÑ?"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "СеÑ?едовиÑ?е доповненÑ?"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:184
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:241
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка викликÑ? '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка виконаннÑ? '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
 #, c-format
 msgid "Error running '%s'"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? '%s'"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:194
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
 #, c-format
 msgid "Plug-In missing (%s)"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? (%s)"
@@ -8860,25 +9160,9 @@ msgstr "непÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? '%s' длÑ? знаÑ?ка"
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "непÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? '%ld' длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../app/text/text-enums.c:81
-msgid "Left justified"
-msgstr "Ð?лÑ?во"
-
-#: ../app/text/text-enums.c:82
-msgid "Right justified"
-msgstr "Ð?пÑ?аво"
-
-#: ../app/text/text-enums.c:83
-msgid "Centered"
-msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/text/text-enums.c:84
-msgid "Filled"
-msgstr "Ð?пÑ?ималÑ?не заповненнÑ?"
-
 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
 #. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:42
+#: ../app/text/gimpfont.c:45
 msgid ""
 "Pack my box with\n"
 "five dozen liquor jugs."
@@ -8886,7 +9170,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ебÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лоÑ?оÑ?и пÑ?и Ò?анкÑ? Ñ?еÑ?кви\n"
 "в Ð?адÑ?Ñ?Ñ?; Ñ?е й Ñ?аÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?нÑ? знаÑ?мо."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:706
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:901
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
@@ -8922,15 +9206,15 @@ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:497
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:548
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "ЧеÑ?ез бÑ?ак Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?нÑ? можливоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:583
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?"
 
@@ -8949,11 +9233,12 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?кÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?. Ð?ожеÑ?е не пеÑ?еймаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?им, Ñ?кÑ?о "
 "ви не збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?."
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:314
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
-msgstr "У Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?\n"
+msgstr ""
+"У Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?\n"
 "немаÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в."
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
@@ -8964,16 +9249,16 @@ msgstr "Ð?еÑ?огÑ?аÑ?: Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ? пензлем зÑ? змÑ?нним
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Ð?еÑ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:95 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
 msgid "Rate:"
 msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
 msgid "Pressure:"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?к:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:752
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766
 msgid "Align"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
@@ -8985,170 +9270,186 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?: виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?и Ñ?озÑ?Ñ?ано
 msgid "_Align"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr ""
 "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?аÑ?Ñ?, конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и напÑ?Ñ?мнÑ?, або викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? длÑ? "
 "вибоÑ?Ñ? кÑ?лÑ?коÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
 msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ? пеÑ?Ñ?им об'Ñ?кÑ?ом."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
 msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ? до Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
 msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мнÑ? пеÑ?Ñ?им об'Ñ?кÑ?ом."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
 msgid "Click to add this guide to the list"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мнÑ? до Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
 msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей конÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?Ñ?им об'Ñ?кÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778
 msgid "Relative to:"
 msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?но Ñ?ого:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:782
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и зÑ? лÑ?воÑ? межеÑ? кÑ?аÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:788
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802
 msgid "Align center of target"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и по веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и за пÑ?авоÑ? межеÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:804
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и за веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? межеÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и по гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и за нижнÑ?оÑ? межеÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:820
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
 msgid "Distribute"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "РÑ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и лÑ?вÑ? межÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "РÑ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?енÑ?Ñ?и об'Ñ?кÑ?Ñ?в по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "РÑ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?авÑ? межÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:858
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "РÑ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и веÑ?Ñ?нÑ? кÑ?аÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:865
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "РÑ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?енÑ?Ñ?и об'Ñ?кÑ?Ñ?в по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "РÑ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и нижнÑ? межÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
 msgid "Offset:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
 msgid "Shape:"
 msgstr "ФоÑ?ма:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:460
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
 msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "Ð?дапÑ?ивна Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
 msgid "Max depth:"
 msgstr "Ð?акÑ?. глибина:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?: заповненнÑ? колÑ?оÑ?овим гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 msgid "Blen_d"
 msgstr "Ð?_Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?не заповненнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
 #, c-format
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?не заповненнÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:595
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s длÑ? обмеженнÑ? кÑ?окÑ? кÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s длÑ? зÑ?Ñ?вÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407
 msgid "Blend: "
 msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?: "
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?: коÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "_ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
+msgid "Import Brightness-Contrast settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
+msgid "Export Brightness-Contrast settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
 #, c-format
 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:286
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
+msgid "Edit these Settings as Levels"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?к Ñ?Ñ?внÑ?"
+
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и заповненнÑ? абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озоÑ?иÑ? дÑ?лÑ?нок"
@@ -9158,7 +9459,7 @@ msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? визнаÑ?еннÑ? дÑ?лÑ?нок заповненнÑ? Ñ?Ñ?Ñ? видимÑ? Ñ?аÑ?и"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на вÑ?дмÑ?ннÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
@@ -9191,9 +9492,9 @@ msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и дÑ?лÑ?нки за зÑ?азком"
 
@@ -9201,27 +9502,28 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и дÑ?лÑ?нки за зÑ?азком"
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Тип заповненнÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:80
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Ð?аповненнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "Ð?аповненнÑ?: заповненнÑ? колÑ?оÑ?ом Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Ð?аповненнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:65
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
-msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?ей Ñ?з заповненнÑ?м Ñ?Ñ?ожим колÑ?оÑ?ом"
+msgstr ""
+"Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?ей Ñ?з заповненнÑ?м Ñ?Ñ?ожим колÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
 msgid "_By Color Select"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за _колÑ?оÑ?ом"
 
@@ -9248,60 +9550,68 @@ msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? джеÑ?ела Ñ?Ñ?ампÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:960
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
 msgid "Source"
 msgstr "Ð?жеÑ?ело"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий баланÑ?: коÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "_Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
 msgid "Adjust Color Balance"
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? баланÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
+msgid "Import Color Balance Settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и баланÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
+msgid "Export Color Balance Settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и баланÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
 #, c-format
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в дÑ?Ñ? лиÑ?е на зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:236
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки длÑ? змÑ?ни"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243 ../app/tools/gimplevelstool.c:179
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зовий"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
 msgid "Magenta"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 msgid "Yellow"
 msgstr "Ð?овÑ?ий"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и _Ñ?Ñ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -9317,27 +9627,35 @@ msgstr "_ТонÑ?ваннÑ?"
 msgid "Colorize the Image"
 msgstr "ТонÑ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+msgid "Import Colorize Settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+msgid "Export Colorize Settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
 #, c-format
 msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
 msgstr "ТонÑ?ваннÑ? дÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?аÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
 msgid "Select Color"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:206
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
 msgid "_Hue:"
 msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?Ñ?нок:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:220
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:398
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:234
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:380
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "_Ð?Ñ?вÑ?Ñ?ленÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
@@ -9346,20 +9664,20 @@ msgid "Sample average"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ?кове Ñ?еÑ?еднÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:375
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
 msgid "Radius:"
 msgstr "РадÑ?Ñ?Ñ?:"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "Режим пÑ?пеÑ?ки (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йне вÑ?кно (%s)"
@@ -9380,11 +9698,13 @@ msgstr "_Ð?Ñ?пеÑ?ка"
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? його колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:498
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? його колÑ?оÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? його колÑ?оÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого "
+"планÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:504
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? колÑ?оÑ?Ñ? його Ñ?ла"
 
@@ -9397,15 +9717,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ?об
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?пеÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:255 ../app/tools/gimpcolortool.c:432
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Ð?одаÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
 
@@ -9454,98 +9774,104 @@ msgstr "%s длÑ? Ñ?озмиÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Ð?ид дÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
 msgid "Current layer only"
 msgstr "Ð?иÑ?е поÑ?оÑ?ний Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
 msgid "Allow growing"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
 msgid "Crop"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ?: видаленнÑ? облаÑ?Ñ?ей з межÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?и Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:242
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "Ð?лÑ? кадÑ?Ñ?ваннÑ? клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? миÑ?еÑ? або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Enter"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?: коÑ?екÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?овиÑ? кÑ?ивиÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Ð?Ñ?ивÑ?..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? кÑ?ивиÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
-msgid "Load Curves"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? кÑ?ивиÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
-msgid "Load curves settings from file"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и знаÑ?еннÑ? кÑ?ивиÑ? з Ñ?айлÑ?"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
+msgid "Import Curves"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и кÑ?ивиÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182
-msgid "Save Curves"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? кÑ?ивиÑ?"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+msgid "Export Curves"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и кÑ?ивиÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183
-msgid "Save curves settings to file"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и знаÑ?еннÑ? кÑ?ивиÑ? Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
 #, c-format
 msgid "Curves does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и конÑ?Ñ?олÑ?нÑ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и конÑ?Ñ?олÑ?нÑ? Ñ?оÑ?ки до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:555 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Ð?анал:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:577 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Ð?_Ñ?дновиÑ?и канал"
 
-#. Horizontal button box for load / save
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:681 ../app/tools/gimplevelstool.c:581
-msgid "All Channels"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? канали"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
+msgid "Curve _type:"
+msgstr "_Тип кÑ?ивоÑ?:"
 
-#. The radio box for selecting the curve type
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:699
-msgid "Curve Type"
-msgstr "Тип кÑ?ивоÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
 #, c-format
-msgid "not a GIMP Levels file"
-msgstr "не Ñ? Ñ?айлом колÑ?оÑ?овиÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в IMP"
+msgid "Could not read header from '%s': %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок з '%s': %s"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
+msgid "Use _old curves file format"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий Ñ?оÑ?маÑ? кÑ?ивиÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
+msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
+msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ?: пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в гÑ?адаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ого"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "_Ð?небаÑ?виÑ?и..."
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
+msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
 #, c-format
-msgid "parse error"
-msgstr "помилка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?номÑ? Ñ?озбоÑ?Ñ?"
+msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
+msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? з Ñ?аÑ?ами Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
+msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgstr "Ð?Ñ?нова вÑ?дÑ?Ñ?нкÑ?в Ñ?Ñ?Ñ?ого:"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
 msgid "Dodge / Burn"
@@ -9591,22 +9917,22 @@ msgstr "%s длÑ? оÑ?вÑ?Ñ?леннÑ?"
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Тип (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+#. mode (highlights, midtones, or shadows)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
+msgid "Range"
+msgstr "Ð?Ñ?апазон"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:226
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
 msgid "Exposure:"
 msgstr "Ð?кÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1105
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:396
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:664
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
 msgid "Move: "
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?: "
 
@@ -9649,96 +9975,101 @@ msgstr "%s, Ñ?об взÑ?Ñ?и пÑ?пеÑ?коÑ? колÑ?Ñ? Ñ?ла"
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Ð?нÑ?игÑ?мка  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
 msgid "Affect:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "Тип вÑ?ддзеÑ?каленнÑ? (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:77
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
 msgid "Flip"
 msgstr "Ð?зеÑ?кало"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 "Ð?зеÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?не Ñ?и веÑ?Ñ?икалÑ?не вÑ?ддзеÑ?каленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?, видÑ?леннÑ? Ñ?и "
 "конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Ð?зеÑ?кало"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ? кÑ?аÑ?в"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid "Select a single contiguous area"
 msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?Ñ? однÑ? Ñ?Ñ?мÑ?жнÑ? дÑ?лÑ?нкÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пензлÑ? длÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
 msgid ""
 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
 "in the selection"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?и менÑ?иÑ? знаÑ?еннÑ?Ñ? межа видÑ?леннÑ? бÑ?де бÑ?лÑ?Ñ? оÑ?айноÑ?, пÑ?оÑ?е Ñ? "
-"Ñ?амомÑ? видÑ?леннÑ? можÑ?Ñ?Ñ? з'Ñ?виÑ?иÑ?Ñ? «дÑ?Ñ?ки»."
+"Ð?Ñ?и менÑ?иÑ? знаÑ?еннÑ?Ñ? межа видÑ?леннÑ? бÑ?де бÑ?лÑ?Ñ? оÑ?айноÑ?, пÑ?оÑ?е Ñ? Ñ?амомÑ? "
+"видÑ?леннÑ? можÑ?Ñ?Ñ? з'Ñ?виÑ?иÑ?Ñ? «дÑ?Ñ?ки»."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
 msgid "Sensitivity for brightness component"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? компоненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
 msgid "Sensitivity for red/green component"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?воного/зеленого компоненÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? жовÑ?ого/Ñ?инÑ?ого компоненÑ?Ñ?"
 
 #. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:231
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
 msgid "Contiguous"
 msgstr "СÑ?мÑ?жна облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:236
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
 #, c-format
 msgid "Interactive refinement  (%s)"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивне Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ? (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
 msgid "Mark background"
 msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?ло"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:241
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
 msgid "Mark foreground"
 msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и пеÑ?еднÑ?й план"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:257
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
 msgid "Small brush"
 msgstr "Ð?аленÑ?кий пензелÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:265
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
 msgid "Large brush"
 msgstr "Ð?еликий пензелÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
 msgid "Preview color:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ?:"
 
 #. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:298
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до колÑ?оÑ?Ñ?"
 
@@ -9749,53 +10080,98 @@ msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
-"Ð?идÑ?леннÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? об'Ñ?кÑ?и на пеÑ?еднÑ?омÑ? "
-"планÑ?"
+"Ð?идÑ?леннÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? об'Ñ?кÑ?и на "
+"пеÑ?еднÑ?омÑ? планÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? _пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr "Ð?Ñ?одовжÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ? або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Enter длÑ? пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?йÑ?е об'Ñ?кÑ?, Ñ?о видÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323
-msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?бе видÑ?леннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?, Ñ?о оÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
+msgid "Rougly outline the object to extract"
+msgstr "Ð?бведÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ? Ñ?о виÑ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?видкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:744
-msgid "command|Foreground Select"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и пеÑ?еднÑ?й план"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
-msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?не видÑ?леннÑ?: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о малÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?не видÑ?леннÑ?: видÑ?леннÑ? довÑ?лÑ?ноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?ми Ñ?а вÑ?дÑ?Ñ?зками"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
 msgid "_Free Select"
 msgstr "_Ð?Ñ?лÑ?не видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
-msgid "command|Free Select"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117
+msgid "Click to complete selection"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?леннÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121
+msgid "Click-Drag to move segment vertex"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и веÑ?Ñ?инÑ? Ñ?егменÑ?а"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+msgstr "Ð?вÑ?д завеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?леннÑ?, Escape Ñ?каÑ?овÑ?Ñ? його, Backspace пÑ?ибиÑ?аÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?й Ñ?егменÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130
+msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
+msgstr "Ð?лаÑ?аннÑ?+пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? малÑ?Ñ? довÑ?лÑ?нÑ? лÑ?нÑ?Ñ?, клаÑ?аннÑ? додаÑ? пÑ?Ñ?мий вÑ?дÑ?Ñ?зок"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1582
+msgctxt "command"
+msgid "Free Select"
 msgstr "Ð?илÑ?не видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? зв'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? пов'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? за колÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "Ð?идÑ?_леннÑ? зв'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
+msgid "GEGL Operation"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? GEGL"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
+msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? GEGL: виконаннÑ? довÑ?лÑ?ноÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? GEGL"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
+msgid "_GEGL Operation..."
+msgstr "Ð?пеÑ?а_Ñ?Ñ?Ñ? GEGL..."
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
+#, c-format
+msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? GEGL не заÑ?Ñ?оÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?ндекÑ?ованиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в."
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:339
+msgid "_Operation:"
+msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#. The options vbox
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?валÑ?ний пензелÑ?: випÑ?авленнÑ? деÑ?екÑ?Ñ?в Ñ? зобÑ?аженÑ?"
@@ -9821,99 +10197,103 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вибоÑ?Ñ? нового джеÑ?ела лÑ?
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб гÑ?Ñ?Ñ?огÑ?ами"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr "Тон-Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: коÑ?игÑ?ваннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?нкÑ?, наÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а оÑ?вÑ?Ñ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок Ñ?а _наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?нкÑ?, оÑ?вÑ?Ñ?леноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а наÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:173
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
+msgid "Import Hue-Saturation Settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?-наÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
+msgid "Export Hue-Saturation Settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?-наÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
 #, c-format
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок-наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? дÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?аÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 msgid "M_aster"
 msgstr "Ð?Ñ?е _одÑ?азÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? оÑ?новного колÑ?оÑ?Ñ? длÑ? змÑ?н"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
 msgid "_Overlap:"
 msgstr "_Ð?еÑ?екÑ?иÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:344
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Ð?мÑ?на вибÑ?аного колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:418
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и колÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
-
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
-msgid "Quick Load"
-msgstr "Швидке заванÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
-msgid "Quick Save"
-msgstr "Швидке збеÑ?еженнÑ?"
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:609
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и збеÑ?еженÑ? Ñ? '%s'"
 
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
+
 #. adjust sliders
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
 msgid "Size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1028
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?:"
@@ -9936,7 +10316,7 @@ msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 #. Blob shape widget
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
 msgid "Shape"
 msgstr "ФоÑ?ма"
 
@@ -9948,6 +10328,10 @@ msgstr "Ð?еÑ?о: калÑ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не малÑ?ваннÑ?"
 msgid "In_k"
 msgstr "_Ð?еÑ?о"
 
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ? межÑ?"
+
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
 msgid "Scissors"
 msgstr "Ð?ожиÑ?Ñ?"
@@ -9960,100 +10344,105 @@ msgstr "РозÑ?мнÑ? ножиÑ?Ñ?: видÑ?леннÑ? Ñ?Ñ?гÑ?Ñ? за допо
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_РозÑ?мнÑ? ножиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: вимкнÑ?Ñ?и авÑ?опÑ?илипаннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? додаваннÑ? вÑ?зла до Ñ?егменÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Enter длÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? на видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Enter длÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? на видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? длÑ? додаваннÑ? вÑ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "РÑ?внÑ?: коÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_РÑ?внÑ?..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181
-msgid "Load Levels"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
-
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182
-msgid "Load levels settings from file"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?внÑ?в з Ñ?айлÑ?"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
+msgid "Import Levels"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?внÑ?в"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:183
-msgid "Save Levels"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
+msgid "Export Levels"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?внÑ?в"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:184
-msgid "Save levels settings to file"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?внÑ?в Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:236
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
 #, c-format
 msgid "Levels does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ? не можна Ñ?едагÑ?ваÑ?и за допомогоÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
 msgid "Pick black point"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ноÑ? Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
 msgid "Pick gray point"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
 msgid "Pick white point"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? бÑ?лоÑ? Ñ?оÑ?ки"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:402
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
 msgid "Input Levels"
 msgstr "РÑ?внÑ? на вÑ?одÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:489
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
 msgid "Gamma"
 msgstr "Ð?амма"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:516
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
 msgid "Output Levels"
 msgstr "РÑ?внÑ? на виÑ?одÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:608
+#. all channels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
+msgid "All Channels"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? канали"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
 msgid "Adjust levels automatically"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?внÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
+msgid "Edit these Settings as Curves"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?к кÑ?ивÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
+msgid "Use _old levels file format"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
+
 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
 msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:184
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а  %s"
@@ -10086,36 +10475,36 @@ msgstr "Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?: Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?аней Ñ?а кÑ?
 msgid "_Measure"
 msgstr "_Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
 msgid "Add Guides"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? напÑ?Ñ?мниÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? Ñ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий конÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки"
 
 #. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?аней Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1000
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009
 msgid "Distance:"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ?:"
 
@@ -10139,31 +10528,32 @@ msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 msgid "Move the active path"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и акÑ?ивний конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
 msgid "Move:"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
-msgid "tool|Move"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+msgctxt "tool"
+msgid "Move"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?: пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в, видÑ?леннÑ? Ñ?а Ñ?нÑ?иÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
 msgid "_Move"
 msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и напÑ?Ñ?мнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Ð?одаваннÑ? напÑ?Ñ?мниÑ?"
 
@@ -10175,94 +10565,97 @@ msgstr "Ð?ензелÑ?: малÑ?ваннÑ? плавниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?в пен
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "Ð?е_нзелÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:341
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
 msgid "Brush:"
 msgstr "Ð?ензелÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
 msgid "Scale:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436
-msgid "Gradient:"
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
-msgid "Incremental"
-msgstr "Ð?оповнÑ?ваÑ?и"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
-msgid "Hard edge"
-msgstr "ЧÑ?Ñ?кÑ? кÑ?аÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
-msgid "Pressure sensitivity"
-msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до наÑ?иÑ?кÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:272
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
 msgid "Hardness"
 msgstr "ТвеÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
 msgid "Rate"
 msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 ../app/tools/tools-enums.c:123
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
 msgid "Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+msgid "Brush Dynamics"
+msgstr "Ð?инамÑ?ка пензлÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+msgid "Velocity:"
+msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+msgid "Random:"
+msgstr "Ð?ипадковÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
+msgid "Incremental"
+msgstr "Ð?оповнÑ?ваÑ?и"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
+msgid "Hard edge"
+msgstr "ЧÑ?Ñ?кÑ? кÑ?аÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?повий пеÑ?еÑ?Ñ?д"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
 msgid "Length:"
 msgstr "Ð?овжина:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "ТÑ?емÑ?Ñ?ннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
 msgid "Amount:"
 msgstr "СÑ?Ñ?пÑ?нÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
 msgid "Use color from gradient"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и колÑ?Ñ? з гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об намалÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об намалÑ?ваÑ?и лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:134
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s, зоб взÑ?Ñ?и колÑ?Ñ? пÑ?пеÑ?коÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:647
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s длÑ? малÑ?ваннÑ? пÑ?Ñ?моÑ? лÑ?нÑ?Ñ?"
@@ -10275,60 +10668,61 @@ msgstr "Ð?лÑ?веÑ?Ñ?: малÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?зкими Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ами"
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "_Ð?лÑ?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
 msgid ""
 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 "perspective transformation"
 msgstr ""
-"ШÑ?амп з пеÑ?Ñ?пекÑ?ивоÑ?: заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? \"ШÑ?амп\" з Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ваннÑ?м пеÑ?Ñ?пекÑ?иви "
-"зобÑ?аженнÑ?"
+"ШÑ?амп з пеÑ?Ñ?пекÑ?ивоÑ?: заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? \"ШÑ?амп\" з Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ваннÑ?м "
+"пеÑ?Ñ?пекÑ?иви зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "ШÑ?амп з п_еÑ?Ñ?пекÑ?ивоÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ctrl длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? джеÑ?ела Ñ?Ñ?ампÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива: змÑ?на пеÑ?Ñ?пекÑ?иви Ñ?аÑ?Ñ?, видÑ?леннÑ? Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97
-msgid "command|Perspective"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
+msgctxt "command"
+msgid "Perspective"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
 msgid "Perspective transformation"
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?Ñ?пекÑ?иви"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
 msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?: зменÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:96
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? (зменÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в)"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
 #, c-format
 msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
 msgid "Posterize _levels:"
 msgstr "_РÑ?внÑ? поÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?:"
 
@@ -10337,80 +10731,96 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?ленÑ? Ñ?аÑ?и пÑ?и Ñ?коÑ?оÑ?еннÑ? видÑ?леннÑ?"
 
 #. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
 msgid "Current"
 msgstr "Ð?кÑ?ивне"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
 msgid "Expand from center"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и з Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
 msgid "Fixed:"
 msgstr "ФÑ?кÑ?.:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1009
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
 msgid "Position:"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
 msgid "Highlight"
 msgstr "Ð?аÑ?емниÑ?и невидÑ?лене"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "Ð?вÑ?озменÑ?еннÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1044
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "Ð? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?гленÑ? кÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:142
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?: видÑ?леннÑ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:143
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1032 ../app/tools/gimprectangletool.c:1880
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?ник: "
 
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
+msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
+msgstr "Ð?озволиÑ?и видÑ?леннÑ? абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озоÑ?иÑ? дÑ?лÑ?нок"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+msgid "Base region_select on all visible layers"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? Ñ?аÑ?и пÑ?и видÑ?леннÑ?_облаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и пÑ?озоÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
+msgid "Select by:"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? за:"
+
 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ?е миÑ?Ñ? длÑ? змÑ?ни поÑ?ога"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:86
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?: обеÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в, видÑ?лениÑ? дÑ?лÑ?нок Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:142
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
 msgid "_Angle:"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:157
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
 msgid "Center _X:"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ? _X:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:166
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ? _Y:"
 
@@ -10427,41 +10837,18 @@ msgid "_Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?аб"
 
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
-msgid "command|Scale"
+msgctxt "command"
+msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:103
-msgid "Smooth edges"
-msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ? кÑ?аÑ?в"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:117
-msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
-msgstr "Ð?озволиÑ?и видÑ?леннÑ? абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озоÑ?иÑ? дÑ?лÑ?нок"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123
-msgid "Base selection on all visible layers"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? видÑ?леннÑ? Ñ?Ñ?Ñ? видимÑ? Ñ?аÑ?и"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:457
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:367
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
 msgid "Feather edges"
 msgstr "РозмиваÑ?и межÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384
-msgid "Interactive boundary"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ? межÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и пÑ?озоÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:423
-msgid "Select by:"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? за:"
-
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? длÑ? замÑ?ни поÑ?оÑ?не видÑ?леннÑ?"
@@ -10498,27 +10885,28 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? длÑ? зÑ?Ñ?вÑ? коп
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пÑ?иÑ?епиÑ?и плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
 msgid "Shear"
 msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?: викÑ?ивленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в, видÑ?лениÑ? дÑ?лÑ?нок Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
 msgid "S_hear"
 msgstr "_Ð?икÑ?ивленнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
-msgid "command|Shear"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+msgctxt "command"
+msgid "Shear"
 msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
 msgid "Shear magnitude _X:"
 msgstr "Ð?оеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? викÑ?ивленнÑ? по _X:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
 msgid "Shear magnitude _Y:"
 msgstr "Ð?оеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? викÑ?ивленнÑ? по _Y:"
 
@@ -10538,14 +10926,14 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмиÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмазÑ?ваннÑ? лÑ?нÑ?й"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
 "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ваннÑ? змÑ?нÑ?Ñ? колÑ?оÑ?и Ñ?имволÑ?, Ñ?об видаÑ?и бÑ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?и "
 "маленÑ?киÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
 msgid ""
 "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
 "the automatic hinter"
@@ -10553,68 +10941,72 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, але ви можеÑ?е надаÑ?и "
 "пеÑ?евагÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? авÑ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж лÑ?Ñ?еÑ?ами"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:429
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
 msgid "Font:"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:441
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
 msgid "Hinting"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
 msgid "Force auto-hinter"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и авÑ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:465
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
 msgid "Text Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:470
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
 msgid "Color:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:476
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?:"
 
 #. Create a path from the current text
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
 msgid "Path from Text"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:505
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
 msgid "Text along Path"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? за конÑ?Ñ?Ñ?ом"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:142
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?: Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?и пÑ?авка Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:143
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:163
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:753
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:987
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ? GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:864 ../app/tools/gimptexttool.c:867
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103 ../app/tools/gimptexttool.c:1106
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? змÑ?ни Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:896
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1110
+msgid "Create _New Layer"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1134
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -10629,67 +11021,79 @@ msgstr ""
 "Ð?и можеÑ?е вÑ?дÑ?едагÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? або Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ? з Ñ?ими "
 "Ñ?екÑ?Ñ?овими аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ами."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:83
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1356
+msgid "Reshape Text Layer"
+msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г: пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? двоколÑ?оÑ?ове, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и поÑ?Ñ?г"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?г..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? поÑ?Ñ?г"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
+msgid "Import Threshold Settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?огÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
+msgid "Export Threshold Settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?огÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
 #, c-format
 msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но вÑ?Ñ?ановиÑ?и опÑ?ималÑ?нÑ? бÑ?наÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? поÑ?огÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
 msgid "Transform:"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:255
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
 msgid "Direction"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мок"
 
 #. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:260
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
 msgid "Clipping:"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?зка:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
 msgid "Preview:"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 гÑ?адÑ?Ñ?Ñ?в (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:235
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
 msgid "Transforming"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1156
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1167
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Ð?емаÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?."
 
@@ -10731,128 +11135,128 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?и: Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? конÑ?
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "Ð?он_Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:320
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:338
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? вÑ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:361
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка вÑ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? важелÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:419
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? вÑ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:436
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? вÑ?злÑ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:456
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? кÑ?ивоÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:484
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:514
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
 msgid "Drag Path"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? кÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? вÑ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:576
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?егменÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:787
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?злÑ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1148
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1151
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий компоненÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1154
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, або клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1170
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?зол"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173 ../app/tools/gimpvectortool.c:1184
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?зли"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и важÑ?лÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? кÑ?ивоÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: Ñ?имеÑ?Ñ?иÑ?но"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и компоненÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вÑ?Ñ?авиÑ?и вÑ?зол Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об видалиÑ?и Ñ?ей вÑ?зол"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об об'Ñ?днаÑ?и Ñ?ей вÑ?зол з вибÑ?аним кÑ?нÑ?евим вÑ?злом"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?озÑ?мкнÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей вÑ?зол кÑ?Ñ?овим"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1729
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? вÑ?злÑ?в"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1902
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ? або каналÑ? длÑ? обведеннÑ?"
 
@@ -10872,85 +11276,85 @@ msgstr "Ð?Ñ?авило Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?"
 msgid "Golden sections"
 msgstr "Ð?олоÑ?ий зÑ?Ñ?з"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:120
+#: ../app/tools/tools-enums.c:148
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:121 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289
+#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:122 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
 msgid "Height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/tools-enums.c:179
 msgid "Free select"
 msgstr "Ð?илÑ?не видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+#: ../app/tools/tools-enums.c:180
 msgid "Fixed size"
 msgstr "ФÑ?кÑ?ований Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+#: ../app/tools/tools-enums.c:181
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "ФÑ?кÑ?оване вÑ?дноÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183 ../app/vectors/gimpvectors.c:191
+#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
 msgid "Path"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:212
+#: ../app/tools/tools-enums.c:240
 msgid "Outline"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:243
 msgid "Image + Grid"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? + Ñ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:242
+#: ../app/tools/tools-enums.c:270
 msgid "Number of grid lines"
 msgstr "ЧиÑ?ло лÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:243
+#: ../app/tools/tools-enums.c:271
 msgid "Grid line spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж лÑ?нÑ?Ñ?ми Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:271
+#: ../app/tools/tools-enums.c:299
 msgid "Design"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:273
+#: ../app/tools/tools-enums.c:301
 msgid "Move"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
 msgid "Move Path"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Ð?мÑ?на маÑ?Ñ?Ñ?абÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:473
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -10982,52 +11386,56 @@ msgstr "У бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не знайдено конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и з '%s': %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:800
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ð?_найÑ?и:"
+
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:312
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:341
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:365
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:539
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? клавÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
 msgid "_Reassign shortcut"
 msgstr "_Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr "Ð?лавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?видкого \"%s\" вже викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? Ñ? пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\" з менÑ? \"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:564
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?изнаÑ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? ви вÑ?дмовлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?д доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? по ними до нÑ?ого \"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?видкого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?."
 
@@ -11054,7 +11462,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок Ñ?иÑ?ини пензлÑ?в"
 
 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:727
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?емаÑ?)"
 
@@ -11112,116 +11520,124 @@ msgstr ""
 "ШÑ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова ноÑ?аÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в, пÑ?ийнÑ?Ñ?а Ñ? HTML Ñ?а CSS. СÑ?ди Ñ?акож можна "
 "ввеÑ?Ñ?и назвÑ? колÑ?оÑ?Ñ? згÑ?дно CSS."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:423
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
 msgid "Index:"
 msgstr "Ð?омеÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:436 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
 msgid "Red:"
 msgstr "ЧеÑ?воний:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:437 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:463
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
 msgid "Green:"
 msgstr "Ð?елений:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:438 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:464
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
 msgid "Blue:"
 msgstr "СинÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:484
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
 msgid "Value:"
 msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:475
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
 msgid "Hex:"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?н:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:482
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
 msgid "Hue:"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:483
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зовий:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
 msgid "Magenta:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ний:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:503
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Ð?овÑ?ий:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:504
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
 msgid "Black:"
 msgstr "ЧоÑ?ний:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:545 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:443
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
 msgid "n/a"
 msgstr "н/д"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
 msgid "Color index:"
 msgstr "Ð?омеÑ? колÑ?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?Ñ?Ñ? HTML:"
 
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
+msgid "Only indexed images have a colormap."
+msgstr "Ð?иÑ?е Ñ? Ñ?ндекÑ?ованиÑ? зобÑ?аженÑ? може бÑ?Ñ?и колÑ?Ñ?на каÑ?Ñ?а."
+
 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "Ð?менÑ?ений пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:539
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?ений пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "_Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и дÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "_УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ей Ñ?поÑ?Ñ?б кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
 msgid "Name:"
 msgstr "Ð?азва:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
+msgid "State:"
+msgstr "СÑ?ан:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
 msgid "Event"
 msgstr "СеÑ?едовиÑ?е"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
 msgid "_Grab event"
 msgstr "_Ð?аÑ?опиÑ?и подÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Ð?аÑ?опиÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? подÑ?Ñ?, Ñ?о оÑ?Ñ?имана вÑ?д конÑ?Ñ?олеÑ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и дÑ?Ñ?, пÑ?ив'Ñ?занÑ? до '%s'"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и дÑ?Ñ? подÑ?Ñ? '%s'"
@@ -11312,17 +11728,17 @@ msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и обÑ?аний конÑ?Ñ?олеÑ? вгоÑ?Ñ?"
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и обÑ?аний конÑ?Ñ?олеÑ? вниз"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Ð?одаÑ?и '%s' до Ñ?пиÑ?кÑ? акÑ?ивниÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и '%s' зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? акÑ?ивниÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -11332,7 +11748,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У Ñ?пиÑ?кÑ? вже Ñ? Ñ?акий конÑ?Ñ?олеÑ?."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:522
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -11342,24 +11758,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У Ñ?пиÑ?кÑ? вже Ñ? Ñ?акий конÑ?Ñ?олеÑ?."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и конÑ?Ñ?олеÑ??"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
 msgid "Disable Controller"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?олеÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и конÑ?Ñ?олеÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и конÑ?Ñ?олеÑ? '%s'?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
@@ -11373,7 +11789,7 @@ msgstr ""
 "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? «Ð?имкнÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?олеÑ?» вимикаÑ? обÑ?аний конÑ?Ñ?олеÑ?, без видаленнÑ? "
 "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и конÑ?Ñ?олеÑ? вводÑ?"
 
@@ -11449,7 +11865,7 @@ msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и"
 msgid "Revert"
 msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?)"
@@ -11468,54 +11884,28 @@ msgstr "Ð?еÑ?еднÑ?й план: %d, %d, %d"
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Тло: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:196
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr "ЦÑ? назва Ñ?айлÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? нÑ?Ñ?кого вÑ?домого Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
 msgid "File Exists"
 msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:230
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "Ð?же Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?айл з назвоÑ? '%s'."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:235
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е замÑ?ниÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ? Ñ?им, Ñ?ке заÑ?аз збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?е?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
-msgid "Close all Tabs?"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки?"
-
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
-msgid "Close all Tabs"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки"
-
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки?"
-
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
-#, c-format
-msgid ""
-"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
-msgid_plural ""
-"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
-"tabs."
-msgstr[0] ""
-"У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладка. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вона Ñ?акож бÑ?де закÑ?иÑ?а."
-msgstr[1] ""
-"У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладки. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вÑ?Ñ? вкладки Ñ?акож бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? закÑ?иÑ?Ñ?."
-msgstr[2] ""
-"У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладок. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вÑ?Ñ? вкладки Ñ?акож бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? закÑ?иÑ?Ñ?."
-
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
 
@@ -11536,23 +11926,23 @@ msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? пеÑ?енапÑ?авленÑ? Ñ? stderr."
 msgid "%s Message"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:272
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не видаленнÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:282
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
 msgid "By Extension"
 msgstr "Ð?а Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?м"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:533
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
 msgid "All files"
 msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?айли"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
 msgid "All images"
 msgstr "УÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:667
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и _Ñ?ип Ñ?айла (%s)"
@@ -11566,166 +11956,185 @@ msgid "Extensions"
 msgstr "Ð?а Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?м"
 
 #. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
 msgid "Instant update"
 msgstr "Швидке оновленнÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: %0.1f   Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s%sDrag: move & compress"
 msgstr "%s%sÐ?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?: пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?: пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
 #, c-format
 msgid "%s%sClick: extend selection"
 msgstr "%s%sÐ?лаÑ?аннÑ?: Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
 msgid "Click: select"
 msgstr "Ð?лаÑ?аннÑ?: видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "Ð?лаÑ?аннÑ?: видÑ?леннÑ?   Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?: пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ?: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
 msgid "Line _style:"
 msgstr "СÑ?и_лÑ? лÑ?нÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? _пеÑ?еднÑ?ого планÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? _Ñ?ла:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
 msgid "Spacing"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ини"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:193
-msgid "Help browser not found"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
+msgid "Help browser is missing"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:194
-msgid "Could not find GIMP help browser."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки GIMP."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
+msgid "The GIMP help browser is not available."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?Ñ?бника з GIMP вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:195
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
 msgid ""
-"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
-msgstr "У ваÑ?омÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? GIMP вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ? довÑ?дки."
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr "Ð?бÑ?дований оглÑ?даÑ? довÑ?дки GIMP вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й. Ð?аÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? можеÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и звиÑ?айний веб-оглÑ?даÑ?."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:229
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки не запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:230
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки GIMP."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:256
-msgid "Use _web browser instead"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _зовнÑ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ?"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
+msgid "Use _Web Browser"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _веб-оглÑ?даÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:614
+msgid "GIMP user manual is missing"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник з GIMP вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
+msgid "_Read Online"
+msgstr "_ЧиÑ?аÑ?и з меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:645
+msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? не вÑ?Ñ?ановлено поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а GIMP"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:648
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?о або вÑ?Ñ?ановиÑ?и пакеÑ? з довÑ?дкоÑ?, або змÑ?ниÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?огÑ?ами, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и довÑ?дкÑ? з Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
 msgid "Mean:"
 msgstr "СеÑ?еднÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
 msgid "Std dev:"
 msgstr "СÑ?анд. вÑ?дÑ?иленнÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
 msgid "Median:"
 msgstr "Ð?едÑ?ана:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
 msgid "Pixels:"
 msgstr "ТоÑ?ок:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
 msgid "Count:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
 msgid "Channel:"
 msgstr "Ð?анал:"
 
@@ -11733,97 +12142,97 @@ msgstr "Ð?анал:"
 msgid "Querying..."
 msgstr "Ð?апиÑ?..."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
 msgid "Pixel dimensions:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
 msgid "Print size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
 msgid "Resolution:"
 msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
 msgid "Color space:"
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий Ñ?ежим:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
 msgid "File Name:"
 msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
 msgid "File Size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
 msgid "File Type:"
 msgstr "Тип Ñ?айлÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?в:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?в:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:169
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "Ñ?оÑ?ок/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
 #, c-format
 msgid "%g Ã? %g %s"
 msgstr "%g Ã? %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:486
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494
 msgid "colors"
 msgstr "колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
 msgid "Set Item Exclusive Visible"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? видимоÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:984
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? зв'Ñ?зкÑ? з елеменÑ?ом"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "РеоÑ?ганÑ?зÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?и алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
 msgid "Lock:"
 msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
 msgid "Empty Layer"
 msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ?й Ñ?аÑ?"
 
@@ -11838,12 +12247,12 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?и ввÑ?мкненнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? дÑ?алогÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?им, "
 "Ñ?ке зобÑ?аженнÑ? акÑ?ивно Ñ? поÑ?оÑ?ний моменÑ?."
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
 #, c-format
 msgid "Message repeated %d times."
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? повÑ?оÑ?ено %d Ñ?азÑ?в."
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
 msgid "Message repeated once."
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? повÑ?оÑ?ено один Ñ?аз"
 
@@ -11856,7 +12265,7 @@ msgstr "Ð?евизнаÑ?ено"
 msgid "Columns:"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ики:"
 
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:144
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий ICC-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? (*.icc, *.icm)"
 
@@ -11864,7 +12273,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий ICC-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? (*.icc, *.icm)"
 msgid "Progress"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
@@ -11875,10 +12284,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док UTF-8"
 
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
+msgid "Pick a setting from the list"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
+msgid "Add settings to favorites"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и до Ñ?лÑ?бленого"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
+msgid "_Import Settings from File..."
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и з Ñ?айлÑ?..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
+msgid "_Export Settings to File..."
+msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и до Ñ?айлÑ?..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
+msgid "_Manage Settings..."
+msgstr "_Ð?беÑ?еженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
+msgid "Add Settings to Favorites"
+msgstr "Ð?одаваннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в до обÑ?аного"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
+msgid "Enter a name for the settings"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? длÑ? збеÑ?ежениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
+msgid "Saved Settings"
+msgstr "Ð?беÑ?еженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
+msgid "Manage Saved Settings"
+msgstr "Ð?беÑ?еженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
+msgid "Import settings from a file"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? з Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
+msgid "Export the selected settings to a file"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+msgid "Delete the selected settings"
+msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?анÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
+
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d ppi"
@@ -11942,29 +12399,33 @@ msgstr "_Тло:"
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "_Ð?оменÑ?аÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?азва:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ð?наÑ?ок:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d ppi, %s"
 msgstr "%d Ã? %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Ð?ова"
+
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вибÑ?аний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:329
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
@@ -11973,28 +12434,40 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?об оновиÑ?и пеÑ?еглÑ?д\n"
 "%s%sкнопка миÑ?Ñ?- Ñ?об пÑ?имÑ?Ñ?ово оновиÑ?и пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
 msgid "No selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого не видÑ?лено"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:594 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:615
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а %d з %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:728 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
+msgid ""
+"Foreground & background colors.\n"
+"The black and white squares reset colors.\n"
+"The arrows swap colors.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
+msgstr ""
+"Ð?олÑ?оÑ?и пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?а Ñ?ла. \n"
+"ЧоÑ?ний Ñ? бÑ?лий квадÑ?аÑ?ики Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и.\n"
+"СÑ?Ñ?Ñ?лки мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми.\n"
+"Ð?одвÑ?йне клаÑ?аннÑ? викликаÑ? дÑ?алог вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "Ð?мÑ?на колÑ?оÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "Ð?мÑ?на колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
@@ -12035,41 +12508,32 @@ msgstr ""
 "Ð?кÑ?ивний гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?.\n"
 "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вÑ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алогове вÑ?кно \"Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?и\"."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:689
-msgid ""
-"Foreground & background colors.  The black and white squares reset colors.  "
-"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?оÑ?и пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?а Ñ?ла. ЧоÑ?ний Ñ? бÑ?лий квадÑ?аÑ?ики Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и. "
-"СÑ?Ñ?Ñ?лки мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми. Ð?одвÑ?йне клаÑ?аннÑ? викликаÑ? дÑ?алог вибоÑ?Ñ? "
-"колÑ?оÑ?Ñ?."
-
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:157
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
 msgid "Save options to..."
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
 msgid "Restore options from..."
 msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и з..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
 msgid "Delete saved options..."
 msgstr "Ð?идалиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
 #, c-format
 msgid "Error saving tool options presets: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:733
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? GIMP не завеÑ?Ñ?ено:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:735
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
 msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о XML-Ñ?айли менÑ?, коÑ?екÑ?но вÑ?Ñ?ановленÑ?."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "Ð?иникла помилка пÑ?и Ñ?озбоÑ?Ñ? визнаÑ?еннÑ? менÑ? з %s: %s"
@@ -12110,27 +12574,27 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог вибоÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?и"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:878
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док UTF-8 Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\"."
@@ -12184,12 +12648,12 @@ msgid "Web browser"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ?"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
-msgid "Linear"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?йна"
+msgid "Linear histogram"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?йна гÑ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?мÑ?Ñ?на"
+msgid "Logarithmic histogram"
+msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?мÑ?Ñ?на гÑ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
 msgid "Icon"
@@ -12231,20 +12695,21 @@ msgstr "Ð?опомÑ?жне вÑ?кно"
 msgid "Keep above"
 msgstr "Ð?авжди згоÑ?и"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:275
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
-msgstr ""
-"Цей Ñ?айл XCF зÑ?пÑ?ований! Ð?еÑ?кÑ? його Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? вÑ?е ж вийÑ?ло вÑ?дновиÑ?и."
+msgstr "Цей Ñ?айл XCF зÑ?пÑ?ований! Ð?еÑ?кÑ? його Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? вÑ?е ж вийÑ?ло вÑ?дновиÑ?и."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:284
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
+#, c-format
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
-msgstr "Цей Ñ?айл XCF поÑ?коджений! Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и навÑ?Ñ?Ñ? малÑ? його Ñ?аÑ?Ñ?инÑ?!"
+msgstr ""
+"Цей Ñ?айл XCF поÑ?коджений! Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и навÑ?Ñ?Ñ? малÑ? його Ñ?аÑ?Ñ?инÑ?!"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:316
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -12258,13 +12723,6 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний UTF-8 Ñ?Ñ?док Ñ? XCF Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../app/xcf/xcf-save.c:165 ../app/xcf/xcf-save.c:177
-#: ../app/xcf/xcf-save.c:189 ../app/xcf/xcf-save.c:201
-#: ../app/xcf/xcf-save.c:227 ../app/xcf/xcf.c:390
-#, c-format
-msgid "Error saving XCF file: %s"
-msgstr "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? XCF Ñ?айлÑ?: %s"
-
 #: ../app/xcf/xcf-write.c:87
 #, c-format
 msgid "Error writing XCF: %s"
@@ -12275,25 +12733,30 @@ msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? XCF: %s"
 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 msgstr "Ð?омилка позиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ? XCF-Ñ?айлÑ?: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:96 ../app/xcf/xcf.c:164
+#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Файл XCF GIMP"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:267
+#: ../app/xcf/xcf.c:271
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:309
+#: ../app/xcf/xcf.c:313
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "Ð?омилка XCF: веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XCF-Ñ?айла %d не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:375
+#: ../app/xcf/xcf.c:383
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? \"%s\""
 
+#: ../app/xcf/xcf.c:403
+#, c-format
+msgid "Error saving XCF file: %s"
+msgstr "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? XCF Ñ?айлÑ?: %s"
+
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create images and edit photographs"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
@@ -12312,7 +12775,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и, Ñ?о GIMP запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?м в
 
 #: ../tools/gimp-remote.c:76
 msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
-msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? X windows вÑ?кна панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в GIMP Ñ?а вийÑ?и"
+msgstr ""
+"Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? X windows вÑ?кна панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в GIMP Ñ?а вийÑ?и"
 
 #: ../tools/gimp-remote.c:82
 msgid "Start GIMP without showing the startup window"
@@ -12332,4 +12796,253 @@ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в види
 msgid "Couldn't start '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и '%s': %s"
 
+#~ msgid "_Dialogs"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?алоги"
+
+#~ msgid "Create New Doc_k"
+#~ msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
+#~ msgstr "_ШаÑ?и, канали Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#~ msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? з вкладками ШаÑ?и, канали Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
+#~ msgstr "_Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
+
+#~ msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? з вкладками Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
+
+#~ msgid "_Misc. Stuff"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и, зобÑ?аженнÑ?, недавнÑ?, Ñ?аблони"
+
+#~ msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? Ñ? Ñ?Ñ?зними дÑ?алогами Ñ? вкладкаÑ?"
+
+#~ msgid "Show the tip of the day"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поÑ?адÑ? днÑ?"
+
+#~ msgid "Remove all entries from the document history?"
+#~ msgstr "Ð?абÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?и?"
+
+#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
+#~ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Paste as New"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и Ñ?к нове"
+
+#~ msgid "Acq_uire"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?опиÑ?и"
+
+#~ msgid "Toolbox Menu"
+#~ msgstr "Ð?енÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "_Xtns"
+#~ msgstr "_РозÑ?."
+
+#~ msgid "Fit Image _to Window"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дганÑ?Ñ?и до _Ñ?иÑ?ини вÑ?кна"
+
+#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?ннÑ? поÑ?ади обÑ?азÑ? пÑ?Ñ?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами."
+
+#~ msgid "FS rigor"
+#~ msgstr "FS Ñ?Ñ?воÑ?о"
+
+#~ msgid "FS relax"
+#~ msgstr "FS м'Ñ?ко"
+
+#~ msgid "EEK: can't undo"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и"
+
+#~ msgid "command|Rectangle Select"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?"
+
+#~ msgid "command|Ellipse Select"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?пÑ?иÑ?не видÑ?леннÑ?"
+
+#~ msgid "command|Fuzzy Select"
+#~ msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? зв'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "command|Select by Color"
+#~ msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом"
+
+#~ msgid "command|Bucket Fill"
+#~ msgstr "Ð?аповненнÑ?"
+
+#~ msgid "command|Flip"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ?"
+
+#~ msgid "command|Rotate"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
+
+#~ msgid "command|Crop Image"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "Add Sample_Point"
+#~ msgstr "Ð?одаваннÑ? _зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
+
+#~ msgid "Channel is already on top."
+#~ msgstr "ШаÑ? вже на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Channel is already on the bottom."
+#~ msgstr "ШаÑ? вже Ñ? Ñ?амомÑ? низÑ?."
+
+#~ msgid "Path is already on top."
+#~ msgstr "ШаÑ? вже на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Path is already on the bottom."
+#~ msgstr "ШаÑ? вже Ñ? Ñ?амомÑ? низÑ?."
+
+#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
+#~ msgstr "Ð?е можна додаваÑ?и маÑ?кÑ? до Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?кий не Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? зобÑ?аженнÑ?."
+
+#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? компоненÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+
+#~ msgid "_Desaturate"
+#~ msgstr "_Ð?небаÑ?виÑ?и"
+
+#~ msgid "dialog-title|Scale Image"
+#~ msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "Manage Loadable Modules"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? заванÑ?ажÑ?валÑ?ними модÑ?лÑ?ми"
+
+#~ msgid "Autoload"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?озаванÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "ШлÑ?Ñ? до модÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "<No modules>"
+#~ msgstr "<Ð?емаÑ? модÑ?лÑ?в>"
+
+#~ msgid "On disk"
+#~ msgstr "Ð?а диÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Ð?апиÑ?"
+
+#~ msgid "Unload"
+#~ msgstr "Ð?иванÑ?ажиÑ?и"
+
+#~ msgid "Purpose:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ?:"
+
+#~ msgid "Last error:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? помилка:"
+
+#~ msgid "Available types:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?внÑ? Ñ?ипи:"
+
+#~ msgid "Save document _history on exit"
+#~ msgstr "_Ð?ам'Ñ?Ñ?аÑ?и вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е Ñ?айли пÑ?и виÑ?одÑ?"
+
+#~ msgid "Show tips on _startup"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поÑ?ади пÑ?и _запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?азÑ?"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ð?нÑ?ий..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
+#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?омилка викликÑ? PDB длÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и '%s':\n"
+#~ "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? â??%d (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s)"
+
+#~ msgid "Left justified"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?во"
+
+#~ msgid "Right justified"
+#~ msgstr "Ð?пÑ?аво"
+
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Filled"
+#~ msgstr "Ð?пÑ?ималÑ?не заповненнÑ?"
+
+#~ msgid "Save Curves"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? кÑ?ивиÑ?"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режим"
+
+#~ msgid "command|Foreground Select"
+#~ msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и пеÑ?еднÑ?й план"
+
+#~ msgid "command|Free Select"
+#~ msgstr "Ð?илÑ?не видÑ?леннÑ?"
+
+#~ msgid "Quick Load"
+#~ msgstr "Швидке заванÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "Quick Save"
+#~ msgstr "Швидке збеÑ?еженнÑ?"
+
+#~ msgid "Load Levels"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
+
+#~ msgid "Load levels settings from file"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?внÑ?в з Ñ?айлÑ?"
+
+#~ msgid "Save Levels"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
+
+#~ msgid "tool|Move"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#~ msgid "Pressure sensitivity"
+#~ msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до наÑ?иÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "command|Perspective"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
+
+#~ msgid "command|Scale"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
+#~ msgid "command|Shear"
+#~ msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?"
+
+#~ msgid "Close all Tabs?"
+#~ msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки?"
+
+#~ msgid "Close all Tabs"
+#~ msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки"
+
+#~ msgid "Close all tabs?"
+#~ msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its "
+#~ "tabs."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
+#~ "tabs."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладка. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вона Ñ?акож бÑ?де закÑ?иÑ?а."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладки. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вÑ?Ñ? вкладки Ñ?акож бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "закÑ?иÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладок. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вÑ?Ñ? вкладки Ñ?акож бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "закÑ?иÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки GIMP."
+
+#~ msgid "Use _web browser instead"
+#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _зовнÑ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ?"
 
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?йна"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]