[gimp/gimp-2-6] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Updated Ukrainian translation
- Date: Fri, 2 Apr 2010 22:38:01 +0000 (UTC)
commit 5900f94791262c19ab1d11ed5f88dd74c27440a1
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Sat Apr 3 01:37:55 2010 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 5159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 2936 insertions(+), 2223 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dd74b2b..fa9577d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Ukrainian translation of the GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999.
-# Maxim Dziumanenko <mvd mylinux com ua>, 2004
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp 2.4.0\n"
+"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-28 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-11 17:59+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd mylinux com ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 18:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "GNU Image Manipulation Program"
#: ../app/about.h:30
msgid ""
-"Copyright © 1995-2007\n"
+"Copyright © 1995-2008\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
-"Copyright © 1995-2007\n"
+"Copyright © 1995-2008\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis Ñ?а команда Ñ?озÑ?обки GIMP"
#: ../app/about.h:34
@@ -49,21 +49,21 @@ msgid ""
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-"GIMP Ñ? вÑ?лÑ?ним пÑ?огÑ?амним забезпеÑ?еннÑ?м; ви можеÑ?е поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?а/"
-"або змÑ?нÑ?ваÑ?и його вÑ?дповÑ?дно до Ñ?мов СÑ?андаÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU "
-"(GNU GPL), Ñ?о опÑ?блÑ?кована Фондом вÑ?лÑ?ного пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ? (FSF), "
-"або Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2, або (на ваÑ? Ñ?озÑ?Ñ?д) бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"GIMP Ñ? вÑ?лÑ?ним пÑ?огÑ?амним забезпеÑ?еннÑ?м; ви можеÑ?е поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?а/або "
+"змÑ?нÑ?ваÑ?и його вÑ?дповÑ?дно до Ñ?мов СÑ?андаÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU (GNU "
+"GPL), Ñ?о опÑ?блÑ?кована Фондом вÑ?лÑ?ного пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ? (FSF), або "
+"Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2, або (на ваÑ? Ñ?озÑ?Ñ?д) бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
"\n"
-"Ð?Ñ?огÑ?ама поÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?подÑ?ваннÑ?м, Ñ?о вона бÑ?де коÑ?иÑ?ноÑ?, але Ð?Ð?Ð? Ð?УÐ?Ь-ЯÐ?Ð?Ð¥ "
-"Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð?; навÑ?Ñ?Ñ? без непÑ?Ñ?миÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?й Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð? Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?У и Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?окладнÑ?Ñ?е пÑ?о Ñ?е дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?нÑ?й "
-"Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU.\n"
+"Ð?Ñ?огÑ?ама поÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?подÑ?ваннÑ?м, Ñ?о вона бÑ?де коÑ?иÑ?ноÑ?, але Ð?Ð?Ð? Ð?УÐ?Ь-"
+"ЯÐ?Ð?Ð¥ Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð?; навÑ?Ñ?Ñ? без непÑ?Ñ?миÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?й Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð? Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?У и "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?окладнÑ?Ñ?е пÑ?о Ñ?е дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й "
+"СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?нÑ?й Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU.\n"
"\n"
-"Разом з пÑ?огÑ?амоÑ? ви маÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? СÑ?андаÑ?Ñ?ноÑ? СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU. "
-"ЯкÑ?о Ñ?е не Ñ?ак, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до ФондÑ? Ð?Ñ?лÑ?ного Ð?Ð? (Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"Разом з пÑ?огÑ?амоÑ? ви маÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? СÑ?андаÑ?Ñ?ноÑ? СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ? "
+"GNU. ЯкÑ?о Ñ?е не Ñ?ак, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до ФондÑ? Ð?Ñ?лÑ?ного Ð?Ð? (Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../app/app.c:209
+#: ../app/app.c:214
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?овий Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл.\n"
"\n"
-" Щоб Ñ?никнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?аÑ?и даниÑ?, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?а пÑ?ава Ñ?имÑ?аÑ?ового каÑ?алогÑ?, Ñ?кий визнаÑ?ений Ñ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? (наÑ?азÑ? Ñ?е \"%s\")."
+" Щоб Ñ?никнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?аÑ?и даниÑ?, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?а пÑ?ава Ñ?имÑ?аÑ?ового "
+"каÑ?алогÑ?, Ñ?кий визнаÑ?ений Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? (наÑ?азÑ? Ñ?е \"%s\")."
#: ../app/batch.c:75
#, c-format
@@ -86,103 +86,104 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ноÑ? обÑ?обки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пний, викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пакеÑ?ного Ñ?ежимÑ? неможливе."
+"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ноÑ? обÑ?обки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пний, викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? пакеÑ?ного "
+"Ñ?ежимÑ? неможливе."
-#: ../app/main.c:154 ../tools/gimp-remote.c:60
+#: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Ð?оказаÑ?и номеÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а вийÑ?и"
-#: ../app/main.c:159
+#: ../app/main.c:149
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Ð?оказаÑ?и лÑ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?мови Ñ?а вийÑ?и"
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:154
msgid "Be more verbose"
msgstr "Ð?иводиÑ?и докладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:159
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и новÑ? копÑ?Ñ? GIMP"
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:164
msgid "Open images as new"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?к новÑ?"
-#: ../app/main.c:179
+#: ../app/main.c:169
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и без Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:174
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Ð?е заванÑ?ажÑ?ваÑ?и пензлÑ?, гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и, палÑ?Ñ?Ñ?и, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и..."
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:179
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Ð?е заванÑ?ажÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:184
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?и заÑ?Ñ?авкÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:189
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж GIMP Ñ?а доповненнÑ?ми"
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:194
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?иÑ?коÑ?еннÑ? команди Ñ?енÑ?Ñ?алÑ?ного пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:199
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний Ñ?айл sessionrc"
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:204
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний Ñ?айл gimprc коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:209
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?айл gimprc"
-#: ../app/main.c:224
+#: ../app/main.c:214
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Ð?оманда длÑ? пакеÑ?ноÑ? обÑ?обки (можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и неодноÑ?азово)"
-#: ../app/main.c:229
+#: ../app/main.c:219
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? команди пакеÑ?ноÑ? обÑ?обки"
-#: ../app/main.c:234
+#: ../app/main.c:224
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?едженнÑ? на конÑ?олÑ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?алоговиÑ? вÑ?кон"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:230
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Режим Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? з PDB (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:236
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Ð?алагодженнÑ? пÑ?и аваÑ?Ñ?йномÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?огÑ?ами (never|query|always)"
-#: ../app/main.c:251
+#: ../app/main.c:241
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Ð?озволиÑ?и налагодженнÑ? обÑ?обникÑ?в Ñ?игналÑ?в длÑ? некÑ?иÑ?иÑ?ниÑ? Ñ?игналÑ?в"
-#: ../app/main.c:256
+#: ../app/main.c:246
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Ð?важаÑ?и вÑ?Ñ? попеÑ?едженнÑ? кÑ?иÑ?иÑ?ними"
-#: ../app/main.c:261
+#: ../app/main.c:251
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?айл gimprc з Ñ?иповими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
-#: ../app/main.c:341
+#: ../app/main.c:355
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?|URI...]"
-#: ../app/main.c:359
+#: ../app/main.c:373
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -190,29 +191,24 @@ msgstr ""
"GIMP не може Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ний Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?.\n"
"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в ваÑ?ого гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ного Ñ?еÑ?едовиÑ?а."
-#: ../app/main.c:437
+#: ../app/main.c:392
+msgid "Another GIMP instance is already running."
+msgstr "Ð?же запÑ?Ñ?ена Ñ?нÑ?а копÑ?Ñ? GIMP"
+
+#: ../app/main.c:462
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Ð?ивÑ?д GIMP. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?кий Ñ?имвол длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна."
-#: ../app/main.c:438
+#: ../app/main.c:463
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?кий Ñ?имвол длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна.)\n"
-#: ../app/main.c:455
+#: ../app/main.c:480
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Ð?ивÑ?д GIMP. Ð?и можеÑ?е згоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?е вÑ?кно, але не закÑ?иваÑ?и його."
-#: ../app/main.c:557 ../tools/gimp-remote.c:95
-#, c-format
-msgid "%s version %s"
-msgstr "%s веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
-
-#: ../app/main.c:782
-msgid "Another GIMP instance is already running."
-msgstr "Ð?же запÑ?Ñ?ена Ñ?нÑ?а копÑ?Ñ? GIMP"
-
-#: ../app/sanity.c:216
+#: ../app/sanity.c:365
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -223,7 +219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е знаÑ?еннÑ? змÑ?нноÑ? оÑ?оÑ?еннÑ? G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:235
+#: ../app/sanity.c:384
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -240,173 +236,192 @@ msgstr ""
"вÑ?д UTF-8, Ñ?а ви не вказали пÑ?о Ñ?е GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? "
"змÑ?нноÑ? оÑ?оÑ?еннÑ? G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
+#. show versions of libraries used by GIMP
+#: ../app/version.c:64
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? %s веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s (зÑ?бÑ?ано з веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s)"
+
+#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
+#, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
+
+#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
msgid "Brush Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? пензлÑ?в"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Brushes"
msgstr "Ð?ензлÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
msgid "Buffers"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:173
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
msgid "Channels"
msgstr "Ð?анали"
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
msgid "Colormap"
msgstr "Ð?апа колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/actions.c:114
+#: ../app/actions/actions.c:116
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/actions/actions.c:119
msgid "Context"
msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:141
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
msgid "Pointer Information"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:120
+#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Debug"
msgstr "Ð?алагодженнÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:123
+#: ../app/actions/actions.c:128
msgid "Dialogs"
msgstr "Ð?Ñ?алоги"
-#: ../app/actions/actions.c:126
+#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Dock"
msgstr "Ð?анелÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:129
+#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dockable"
msgstr "Ð?анелÑ?"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
msgid "Document History"
msgstr "Ð?едавнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:135
+#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Drawable"
msgstr "Ð?алÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:272
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
msgid "Edit"
msgstr "Ð?Ñ?авка"
-#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:137
+#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
msgid "Error Console"
msgstr "Ð?онÑ?олÑ? помилок"
-#: ../app/actions/actions.c:144
+#: ../app/actions/actions.c:149
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
msgid "Gradient Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Gradients"
msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:156
+#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "Help"
msgstr "Ð?овÑ?дка"
-#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
+#: ../app/tools/tools-enums.c:242
msgid "Image"
msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:146
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
msgid "Images"
msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:169
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
msgid "Layers"
msgstr "ШаÑ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:223
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
msgid "Palette Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? палÑ?Ñ?Ñ?и"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Palettes"
msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?и"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Patterns"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Ð?оповненнÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
msgid "Quick Mask"
msgstr "Швидка маÑ?ка"
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:197
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
msgid "Sample Points"
msgstr "Ð?Ñ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/actions/actions.c:186
+#: ../app/actions/actions.c:191
msgid "Select"
msgstr "Ð?идÑ?лене"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:849
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: ../app/actions/actions.c:192
+#: ../app/actions/actions.c:197
msgid "Text Editor"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:441
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:429
msgid "Tool Options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:158
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
msgid "Tools"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:177
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:204
+#: ../app/actions/actions.c:209
msgid "View"
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д"
+#: ../app/actions/actions.c:212
+msgid "Windows"
+msgstr "Ð?Ñ?кна"
+
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Ð?енÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а пензлÑ?в"
@@ -595,7 +610,7 @@ msgstr "Ð?анал -> Ð?идÑ?_леннÑ?"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и з каналÑ? видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Ð?одаÑ?и до видÑ?леннÑ?"
@@ -604,8 +619,8 @@ msgstr "_Ð?одаÑ?и до видÑ?леннÑ?"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?ей канал до видÑ?леноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
+#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вÑ?д видÑ?леннÑ?"
@@ -614,8 +629,8 @@ msgstr "_Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вÑ?д видÑ?леннÑ?"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и Ñ?ей канал з видÑ?леноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
+#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и з видÑ?леннÑ?м"
@@ -625,7 +640,7 @@ msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?ей канал з поÑ?оÑ?ним видÑ?леннÑ?м"
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:395
+#: ../app/actions/channels-commands.c:393
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Ð?знаки каналÑ?"
@@ -659,62 +674,70 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? нового каналÑ?"
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s копÑ?Ñ? каналÑ?"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:564
-#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486
+#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
+#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Ð?анал -> Ð?идÑ?лене"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:43
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Ð?енÑ? мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:47
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Ð?Ñ?авка колÑ?оÑ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgid "Edit color"
msgstr "Ð?Ñ?авка колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:56
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "_Ð?одаÑ?и колÑ?Ñ? з оÑ?новного"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Ð?одаÑ? акÑ?ивний колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:62
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "_Ð?одаÑ?и колÑ?Ñ? з Ñ?ла"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgid "Add current background color"
msgstr "Ð?одаÑ? акÑ?ивний колÑ?Ñ? Ñ?ла"
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:70
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Ð?Ñ?авка елеменÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?и колÑ?оÑ?Ñ?в #%d"
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:77
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Ð?Ñ?авка елеменÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?и колÑ?оÑ?Ñ?в"
+#: ../app/actions/config-actions.c:39
+msgid "Use _GEGL"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и GEGL"
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:40
+msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+msgstr "Ð?Ñ?и можливоÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и GEGL длÑ? обÑ?обки зобÑ?аженнÑ?"
+
#: ../app/actions/context-actions.c:46
msgid "_Context"
msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
msgid "_Colors"
msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?"
@@ -731,12 +754,12 @@ msgid "_Tool"
msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
#: ../app/actions/context-actions.c:51
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "_Brush"
msgstr "_Ð?ензелÑ?"
-#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
msgid "_Pattern"
msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
@@ -746,7 +769,7 @@ msgstr "_Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
msgid "_Gradient"
msgstr "_Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?"
@@ -809,14 +832,14 @@ msgstr "_Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и за зÑ?азком"
msgid "Sample Merged"
msgstr "Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и за зÑ?азком"
-#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:311
-#: ../app/actions/file-commands.c:170 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:197
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:243
+#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:896
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:981
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -828,10 +851,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1389
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
-#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770
-#: ../app/pdb/image_cmds.c:1995 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
msgid "Untitled"
msgstr "Ð?ез назви"
@@ -850,276 +873,248 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и \"%s\" зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? зобÑ?аженÑ? на диÑ?кÑ??"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
-msgid "_Dialogs"
-msgstr "_Ð?Ñ?алоги"
-
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
-msgid "Create New Doc_k"
-msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? панелÑ?"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
-msgid "_Layers, Channels & Paths"
-msgstr "_ШаÑ?и, канали Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:43
-msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? з вкладками ШаÑ?и, канали Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:48
-msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
-msgstr "_Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
-msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? з вкладками Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
-msgid "_Misc. Stuff"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и, зобÑ?аженнÑ?, недавнÑ?, Ñ?аблони"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
-msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? Ñ? Ñ?Ñ?зними дÑ?алогами Ñ? вкладкаÑ?"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
-msgid "Tool_box"
-msgstr "Ð?анелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
-msgid "Raise the toolbox"
-msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вгоÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgid "Tool _Options"
msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
msgid "_Device Status"
msgstr "_СÑ?ан пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
msgid "_Layers"
msgstr "_ШаÑ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgid "_Channels"
msgstr "_Ð?анали"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог каналÑ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgid "_Paths"
msgstr "Ð?_онÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgid "Color_map"
msgstr "_Ð?апа колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог гÑ?Ñ?Ñ?огÑ?ами"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Ð?Ñ?авка видÑ?леноÑ? дÑ?л_Ñ?нки"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог пÑ?авки видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
msgid "Na_vigation"
msgstr "_Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? Ñ? докÑ?менÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
msgid "Undo _History"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
msgid "Pointer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? миÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Ð?Ñ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог зÑ? зÑ?азковими Ñ?оÑ?ками"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
msgid "Colo_rs"
msgstr "Ð?ол_Ñ?оÑ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла/пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
msgid "_Brushes"
msgstr "_Ð?ензлÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог пензлÑ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
+msgid "Open the brush editor"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ? пензлÑ?в"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgid "P_atterns"
msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgid "_Gradients"
msgstr "Ð?Ñ?а_дÑ?Ñ?нÑ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
+msgid "Open the gradient editor"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Ð?а_лÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог колÑ?оÑ?овиÑ? Ñ?азкÑ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
+msgid "Open the palette editor"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?едкÑ?оÑ? колÑ?оÑ?овиÑ? Ñ?азкÑ?в"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
msgid "_Fonts"
msgstr "Ш_Ñ?иÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgid "B_uffers"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог Ñ?менованиÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?в обмÑ?нÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
msgid "_Images"
msgstr "_Ð?обÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог зобÑ?аженÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Ð?_едавнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог зÑ? Ñ?пиÑ?ком вÑ?дкÑ?иÑ?иÑ? Ñ?анÑ?Ñ?е зобÑ?аженÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgid "_Templates"
msgstr "Ша_блони"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог з Ñ?аблонами докÑ?менÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgid "T_ools"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?_Ñ?менÑ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Ð?онÑ?олÑ? пом_илок"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
msgid "Open the error console"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и конÑ?олÑ? помилок"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgid "_Preferences"
msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?огÑ?ами"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?й клавÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
-msgid "_Module Manager"
-msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? _модÑ?лÑ?в"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+msgid "_Modules"
+msgstr "_Ð?одÑ?лÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог кеÑ?Ñ?ваннÑ? модÑ?лÑ?ми"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "Ð?о_Ñ?ада днÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
-msgid "Show the tip of the day"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поÑ?адÑ? днÑ?"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
+msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и збÑ?Ñ?кÑ? коÑ?иÑ?ниÑ? поÑ?Ñ?д з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgid "_About"
msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
-#: ../app/gui/gui.c:490
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
+#: ../app/gui/gui.c:479
msgid "About GIMP"
msgstr "Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ? GIMP"
@@ -1228,14 +1223,22 @@ msgid "St_atus & Text"
msgstr "С_Ñ?ан на Ñ?екÑ?Ñ?"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+msgid "Loc_k Tab to Dock"
+msgstr "_Ð?амкнÑ?Ñ?и вкладкÑ? Ñ? панелÑ?"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
+msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? вкладкÑ? вÑ?д випадкового пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом миÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? з _кнопками"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
msgid "View as _List"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и _Ñ?пиÑ?ком"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgid "View as _Grid"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ? виглÑ?дÑ? _Ñ?аблиÑ?Ñ?"
@@ -1315,131 +1318,118 @@ msgstr "Ð?идалиÑ?и заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лÑ? з_апиÑ?и"
msgid "Remove dangling entries"
msgstr "Ð?идалиÑ?и заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лÑ? запиÑ?и"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:187
+#: ../app/actions/documents-commands.c:198
msgid "Clear Document History"
msgstr "Ð?абÑ?Ñ?и вÑ?дÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?и"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:210
-msgid "Remove all entries from the document history?"
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?и?"
+#: ../app/actions/documents-commands.c:221
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и веÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал вÑ?дкÑ?иÑ?иÑ? Ñ?анÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?Ñ?в?"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:214
+#: ../app/actions/documents-commands.c:224
msgid ""
-"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
-"entries."
+"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
+"recent documents list in all applications."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?и оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ? вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"запиÑ?и."
+"Ð?Ñ?и оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ? вÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? недавнÑ?Ñ? докÑ?менÑ?Ñ?в."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
-msgid "_Desaturate..."
-msgstr "_Ð?небаÑ?виÑ?и..."
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
-msgid "Turn colors into shades of gray"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?ове зобÑ?аженнÑ? на Ñ?/б з вÑ?дÑ?Ñ?нками Ñ?Ñ?Ñ?ого"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "_Equalize"
msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "In_vert"
msgstr "_Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgid "Invert the colors"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и колÑ?оÑ?и"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgid "_White Balance"
msgstr "_Ð?аланÑ? бÑ?лого"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в Ñ?а видÑ?лениÑ? дÑ?лÑ?нок"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgid "_Offset..."
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?в..."
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?оÑ?ки, заповнÑ?Ñ?Ñ?и межÑ? зобÑ?аженнÑ?м або Ñ?лом"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgid "_Linked"
msgstr "Ð?в'_Ñ?заний"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?ан зв'Ñ?заноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgid "_Visible"
msgstr "_Ð?идимий"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и видимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и _гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и _веÑ?Ñ?икалÑ?но"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
msgid "Flip vertically"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?но"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:186
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на 90° _за годинниковоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ?"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на 90° пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:192
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на _180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Ð?еÑ?егоÑ?нÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:198
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на 90° п_Ñ?оÑ?и годинниковоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и на 90° лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:75
-msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
-msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ? дÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?аÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:103
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:124
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:147
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в дÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?аÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
@@ -1459,7 +1449,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Ð?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:302
+#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
msgid "_Undo"
msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и"
@@ -1467,7 +1457,7 @@ msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?ан пеÑ?ед оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:303
+#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
msgid "_Redo"
msgstr "Ð?овÑ?_оÑ?иÑ?и"
@@ -1481,8 +1471,7 @@ msgstr "СÑ?воÑ?е Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?"
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
-msgstr ""
-"СкаÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? дÑ?Ñ?, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?и змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? дÑ?Ñ?, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?и змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
msgid "Strong Redo"
@@ -1491,7 +1480,8 @@ msgstr "СÑ?воÑ?ий повÑ?оÑ?"
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
-"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?каÑ?ованÑ? дÑ?Ñ?, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?и змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?каÑ?ованÑ? дÑ?Ñ?, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?и змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? "
+"об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
msgid "_Clear Undo History"
@@ -1501,7 +1491,7 @@ msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
msgid "_Fade..."
msgstr "Ð?_оÑ?лабиÑ?и..."
@@ -1531,8 +1521,8 @@ msgid "Copy _Visible"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и ви_диме"
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
-msgid "Copy the selected region to the clipboard"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+msgid "Copy what is visible in the selected region"
+msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е, Ñ?о Ñ? видимим Ñ? видÑ?ленÑ?й облаÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
msgid "_Paste"
@@ -1551,8 +1541,8 @@ msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и змÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ? Ñ? видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
-msgid "Paste as New"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и Ñ?к нове"
+msgid "From _Clipboard"
+msgstr "Ð? _бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
@@ -1563,133 +1553,151 @@ msgid "_New Image"
msgstr "_Ð?ове зобÑ?аженнÑ?"
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
+msgid "New _Layer"
+msgstr "Ð?овий _Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:151
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ? зÑ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? з назвоÑ?..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:151
+#: ../app/actions/edit-actions.c:157
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ? Ñ?менований бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:156
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и з бÑ?Ñ?еÑ?а з назвоÑ?..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:157
+#: ../app/actions/edit-actions.c:163
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ? Ñ?менований бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:162
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и ви_диме з назвоÑ?..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:163
+#: ../app/actions/edit-actions.c:169
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?менований бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:174
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авиÑ?и з бÑ?Ñ?еÑ?а з назвоÑ?..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и змÑ?Ñ?Ñ? Ñ?менованого бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:174
+#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgid "Cl_ear"
msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:183
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Ð?аповненнÑ? колÑ?оÑ?ом _пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:190
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Ð?аповниÑ?и видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?ом пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Ð?аповненнÑ? колÑ?оÑ?ом _Ñ?ла"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:190
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Ð?аповниÑ?и видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?ом Ñ?ла"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:195
+#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgid "Fill with P_attern"
msgstr "Ð?аповненнÑ? _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Ð?аповниÑ?и видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивноÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:275
+#: ../app/actions/edit-actions.c:279
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и \"%s\""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:280
+#: ../app/actions/edit-actions.c:286
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Ð?овÑ?_оÑ?иÑ?и \"%s\""
-#: ../app/actions/edit-actions.c:291
+#: ../app/actions/edit-actions.c:301
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "Ð?_оÑ?лабиÑ?и %s..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:133
+#: ../app/actions/edit-commands.c:134
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:159
+#: ../app/actions/edit-commands.c:160
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ? дÑ?й?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:171
+#: ../app/actions/edit-commands.c:172
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й з Ñ?им зобÑ?аженнÑ?м звÑ?лÑ?ниÑ?Ñ? %s пам'Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:211
+#: ../app/actions/edit-commands.c:201
+msgid "Cut pixels to the clipboard"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и Ñ?оÑ?ки Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "ТоÑ?ки Ñ?копÑ?йованÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:278 ../app/actions/edit-commands.c:454
+#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
+#: ../app/actions/edit-commands.c:525
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "У бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ? нÑ?Ñ?ого немаÑ?."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:292
+#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:363
msgid "Cut Named"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заннÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? з назвоÑ?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:295 ../app/actions/edit-commands.c:336
-#: ../app/actions/edit-commands.c:356
+#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
+#: ../app/actions/edit-commands.c:427
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:333
+#: ../app/actions/edit-commands.c:404
msgid "Copy Named"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? з бÑ?Ñ?еÑ?а з назвоÑ?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:353
+#: ../app/actions/edit-commands.c:424
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видиме з назвоÑ?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:470
+#: ../app/actions/edit-commands.c:542
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?и каналÑ? длÑ? виÑ?Ñ?заннÑ?."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:475 ../app/actions/edit-commands.c:500
-#: ../app/actions/edit-commands.c:517
+#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
+#: ../app/actions/edit-commands.c:603
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Ð?Ñ?Ñ?еÑ? без назви)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:495
+#: ../app/actions/edit-commands.c:574
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?и каналÑ? длÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ?."
@@ -1746,113 +1754,122 @@ msgstr ""
"Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:64
+#: ../app/actions/file-actions.c:66
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../app/actions/file-actions.c:65
+#: ../app/actions/file-actions.c:67
+msgid "Create"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:68
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и н_едавнÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:66
-msgid "Acq_uire"
-msgstr "_Ð?аÑ?опиÑ?и"
-
-#: ../app/actions/file-actions.c:69
+#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgid "_Open..."
msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:70
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgid "Open an image file"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:75
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?к Ñ?а_Ñ?и..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#: ../app/actions/file-actions.c:78
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?к Ñ?аÑ?и"
-#: ../app/actions/file-actions.c:81
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgid "Open _Location..."
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _адÑ?еÑ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл зобÑ?аженнÑ?, Ñ?о збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? меÑ?ежÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:87
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgid "Save as _Template..."
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к _Ñ?аблон..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#: ../app/actions/file-actions.c:90
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аблон з Ñ?Ñ?ого зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:93
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgid "Re_vert"
msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и"
-#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#: ../app/actions/file-actions.c:96
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Ð?аново вÑ?дкÑ?иÑ?и з диÑ?кÑ? збеÑ?ежений Ñ?айл Ñ?Ñ?ого зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:99
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgid "Close all"
msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#: ../app/actions/file-actions.c:102
msgid "Close all opened images"
msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:105
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgid "_Quit"
msgstr "Ð?и_йÑ?и"
-#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#: ../app/actions/file-actions.c:108
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?обоÑ?Ñ? з GNU Image Manipulation Program"
-#: ../app/actions/file-actions.c:114
+#: ../app/actions/file-actions.c:116
msgid "_Save"
msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и"
-#: ../app/actions/file-actions.c:115
+#: ../app/actions/file-actions.c:117
msgid "Save this image"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:120
+#: ../app/actions/file-actions.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#: ../app/actions/file-actions.c:123
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ? з Ñ?нÑ?оÑ? назвоÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:126
+#: ../app/actions/file-actions.c:128
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _копÑ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#: ../app/actions/file-actions.c:129
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
msgstr ""
"Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ? з Ñ?нÑ?оÑ? назвоÑ?, пÑ?одовжÑ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? оÑ?игÑ?налом"
-#: ../app/actions/file-actions.c:132
+#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgid "Save and Close..."
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?а закÑ?иÑ?и..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ? Ñ?а закÑ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно"
-#: ../app/actions/file-commands.c:247
+#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
+msgid "Open Image"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:125
+msgid "Open Image as Layers"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?к Ñ?аÑ?и"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:266
msgid "Saving canceled"
msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? пеÑ?еÑ?вано"
-#: ../app/actions/file-commands.c:256 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:539
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:179
+#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -1863,36 +1880,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:86
+#: ../app/actions/file-commands.c:300
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Ð?емаÑ? змÑ?н Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?д збеÑ?егÑ?и"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
msgid "Save Image"
msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:292
+#: ../app/actions/file-commands.c:313
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? копÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:312
+#: ../app/actions/file-commands.c:333
msgid "Create New Template"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового Ñ?аблонÑ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:316
+#: ../app/actions/file-commands.c:337
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?аблонÑ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:363
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и. Ð?емаÑ? пов'Ñ?заноÑ? з Ñ?им зобÑ?аженнÑ?м назви Ñ?айлÑ?."
-#: ../app/actions/file-commands.c:355
+#: ../app/actions/file-commands.c:376
msgid "Revert Image"
msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:381
+#: ../app/actions/file-commands.c:402
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и '%s' до '%s'?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:387
+#: ../app/actions/file-commands.c:408
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -1900,19 +1921,11 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?дновлÑ?Ñ?Ñ?и зобÑ?аженнÑ? до його Ñ?Ñ?анÑ? на диÑ?кÑ? ви вÑ?Ñ?аÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ни, "
"вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й."
-#: ../app/actions/file-commands.c:459
-msgid "Open Image as Layers"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?к Ñ?аÑ?и"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:464 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
-msgid "Open Image"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:539
+#: ../app/actions/file-commands.c:563
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Шаблон без назви)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:587
+#: ../app/actions/file-commands.c:611
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2056,7 +2069,7 @@ msgid "(Varies)"
msgstr "(Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
@@ -2340,231 +2353,225 @@ msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?на довÑ?дка"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Ð?оказаÑ?и довÑ?дкÑ? пÑ?о Ñ?Ñ? Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:47
-msgid "Toolbox Menu"
-msgstr "Ð?енÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
+#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
msgid "Image Menu"
msgstr "Ð?енÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
-msgid "_Xtns"
-msgstr "_РозÑ?."
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#: ../app/actions/image-actions.c:54
msgid "_Image"
msgstr "_Ð?обÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:55
msgid "_Mode"
msgstr "Ре_жим"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
msgid "_Transform"
msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?воÑ?еннÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: ../app/actions/image-actions.c:57
msgid "_Guides"
msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?мнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgid "I_nfo"
msgstr "_Ð?нÑ?о"
-#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:606
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:235
+#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
msgid "_Auto"
msgstr "_Ð?вÑ?о"
-#: ../app/actions/image-actions.c:68 ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgid "_Map"
msgstr "_Ð?апа"
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgid "C_omponents"
msgstr "С_кладовÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:78
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgid "_New..."
msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:73 ../app/actions/image-actions.c:79
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgid "Create a new image"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "РозмÑ?Ñ? п_олоÑ?на..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? полоÑ?на зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#: ../app/actions/image-actions.c:78
msgid "F_it Canvas to Layers"
msgstr "_Ð?о Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#: ../app/actions/image-actions.c:79
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ?об помÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?аÑ?и"
-#: ../app/actions/image-actions.c:96
+#: ../app/actions/image-actions.c:84
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "_Ð?олоÑ?но Ñ? видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ?об Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?илоÑ?Ñ? видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#: ../app/actions/image-actions.c:90
msgid "_Print Size..."
msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?и д_Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:108
+#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Ро_змÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:114 ../app/actions/layers-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? видÑ?лене"
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#: ../app/actions/image-actions.c:108
msgid "_Duplicate"
msgstr "Ð?_Ñ?блÑ?ваÑ?и"
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:126
+#: ../app/actions/image-actions.c:114
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Ð?_б'Ñ?днаÑ?и видимÑ? Ñ?аÑ?и..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:127 ../app/actions/layers-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Ð?водиÑ?Ñ? вÑ?Ñ? видимÑ? Ñ?аÑ?и до одного"
-#: ../app/actions/image-actions.c:132 ../app/actions/layers-actions.c:140
+#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Ð?веÑ?Ñ?и зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:133 ../app/actions/layers-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Ð?водиÑ?Ñ? вÑ?Ñ? Ñ?аÑ?и до одного Ñ?а видалиÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:138
+#: ../app/actions/image-actions.c:126
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?_Ñ?Ñ?кÑ?..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:139
+#: ../app/actions/image-actions.c:127
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?ки длÑ? Ñ?Ñ?ого зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:132
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? з_обÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:145
+#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgid "Display information about this image"
msgstr "Ð?оказÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? на RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:158
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgid "_Grayscale"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нки _Ñ?Ñ?Ñ?ого"
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?нки Ñ?Ñ?Ñ?ого"
-#: ../app/actions/image-actions.c:163
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Ð?ндекÑ?оване..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:164
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? в Ñ?ндекÑ?оване"
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? зобÑ?аженнÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
-#: ../app/actions/image-actions.c:178
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? зобÑ?аженнÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?но"
-#: ../app/actions/image-actions.c:187
+#: ../app/actions/image-actions.c:175
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? зобÑ?аженнÑ? на 90 гÑ?адÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/image-actions.c:193
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? зобÑ?аженнÑ? догоÑ?и ногами"
-#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#: ../app/actions/image-actions.c:187
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в Ñ?а видÑ?лениÑ? дÑ?лÑ?нок"
-#: ../app/actions/image-commands.c:247
+#: ../app/actions/image-commands.c:235
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? полоÑ?на"
-#: ../app/actions/image-commands.c:273 ../app/actions/image-commands.c:294
-#: ../app/actions/image-commands.c:571
+#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
+#: ../app/actions/image-commands.c:559
msgid "Resizing"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:318
+#: ../app/actions/image-commands.c:306
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/image-commands.c:374
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:144
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:217
+#: ../app/actions/image-commands.c:362
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
msgid "Flipping"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ?..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:395
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:511
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:588
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114
+#: ../app/actions/image-commands.c:383
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
msgid "Rotating"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:420 ../app/actions/layers-commands.c:599
+#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:642
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кадÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?омÑ? Ñ?о видÑ?лена дÑ?лÑ?нка поÑ?ожнÑ?."
-#: ../app/actions/image-commands.c:613
+#: ../app/actions/image-commands.c:606
msgid "Change Print Size"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/actions/image-commands.c:650 ../app/core/gimpimage-scale.c:77
+#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1048
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:664
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:738
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
+#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:292
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:337 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
msgid "Scaling"
msgstr "Ð?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
@@ -2661,334 +2668,345 @@ msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ? з оÑ?Ñ?аннÑ?ми паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
+msgid "New from _Visible"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и з _видимого"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:87
+msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видимиÑ? даниÑ?"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:92
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "Ð?_Ñ?блÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:87
+#: ../app/actions/layers-actions.c:93
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?а додаÑ?и Ñ?Ñ? до зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:92
+#: ../app/actions/layers-actions.c:98
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?аÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:93
+#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgid "Delete this layer"
msgstr "Ð?идаленнÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:98
+#: ../app/actions/layers-actions.c:104
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Ð?_Ñ?днÑ?Ñ?и Ñ?аÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:99
+#: ../app/actions/layers-actions.c:105
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? на один Ñ?Ñ?венÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:104
+#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?аÑ? в_еÑ?Ñ?нÑ?м"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:105
+#: ../app/actions/layers-actions.c:111
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?м"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:110
+#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?аÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:111
+#: ../app/actions/layers-actions.c:117
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? на один Ñ?Ñ?венÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:116
+#: ../app/actions/layers-actions.c:122
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?аÑ? н_ижнÑ?м"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:117
+#: ../app/actions/layers-actions.c:123
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? нижнÑ?м"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:122
+#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пиÑ?и Ñ?аÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:123
+#: ../app/actions/layers-actions.c:129
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пиÑ?и плаваÑ?Ñ?ий Ñ?аÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:128
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Ð?б'_Ñ?днаÑ?и з попеÑ?еднÑ?м"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:129
+#: ../app/actions/layers-actions.c:135
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?и акÑ?ивний Ñ?аÑ? з Ñ?аÑ?ом нижÑ?е"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:134
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Ð?_б'Ñ?днаÑ?и видимÑ? Ñ?аÑ?и..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:146
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Ð?и_далиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:147
+#: ../app/actions/layers-actions.c:153
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ? на звиÑ?айний"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:152
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgid "Text to _Path"
msgstr "ТекÑ?Ñ? на _конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:153
+#: ../app/actions/layers-actions.c:159
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:158
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "ТекÑ?Ñ? по к_онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:159
+#: ../app/actions/layers-actions.c:165
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Ð?апÑ?авиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ? по поÑ?оÑ?номÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:164
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "РозмÑ?Ñ?и м_еж Ñ?аÑ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:165
+#: ../app/actions/layers-actions.c:171
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:170
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "ШаÑ? до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? _зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:171
+#: ../app/actions/layers-actions.c:177
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вним Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:176
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:177
+#: ../app/actions/layers-actions.c:183
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:183
+#: ../app/actions/layers-actions.c:189
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?аÑ? до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:188
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Ð?одаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?а_Ñ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:189
+#: ../app/actions/layers-actions.c:195
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
-msgstr ""
-"Ð?одаÑ?и маÑ?кÑ?, коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ? можна безпеÑ?но Ñ?едагÑ?ваÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?одаÑ?и маÑ?кÑ?, коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ? можна безпеÑ?но Ñ?едагÑ?ваÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:194
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Ð?одаÑ?и алÑ?Ñ?а-_канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:195
+#: ../app/actions/layers-actions.c:201
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:200
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Ð?_идалиÑ?и алÑ?Ñ?а-канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:201
+#: ../app/actions/layers-actions.c:207
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:209
+#: ../app/actions/layers-actions.c:215
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?и _алÑ?Ñ?а-канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Ð?апобÑ?гаÑ? змÑ?нам Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Ð?Ñ?авка маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "РобоÑ?а з маÑ?коÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Ð?оказаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Ð?имкнÑ?Ñ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Ð?идаленнÑ? еÑ?екÑ?Ñ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:239
+#: ../app/actions/layers-actions.c:245
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и _маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и еÑ?екÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?а видалиÑ?и Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:245
+#: ../app/actions/layers-actions.c:251
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Ð?идалиÑ?и ма_Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Ð?идалиÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ? еÑ?екÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:254
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Ð?аÑ?ка -> Ð?идÑ?_лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:255
+#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ? на видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:261
+#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Ð?одаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? до поÑ?оÑ?ного видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:267
+#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? вÑ?д поÑ?оÑ?ного видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:273
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? з поÑ?оÑ?ним видÑ?леннÑ?м"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:281
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?а-канал -> Ð?идÑ?лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:282
+#: ../app/actions/layers-actions.c:288
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и алÑ?Ñ?а-канал на видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Ð?одаÑ?и до видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:288
+#: ../app/actions/layers-actions.c:294
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Ð?одаÑ?и алÑ?Ñ?а-канал до видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:294
+#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и алÑ?Ñ?а-канал вÑ?д видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:300
+#: ../app/actions/layers-actions.c:306
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и алÑ?Ñ?а-канал з видÑ?леннÑ?м"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgid "_Text to Selection"
msgstr "_ТекÑ?Ñ? на видÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:309
+#: ../app/actions/layers-actions.c:315
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и видÑ?леннÑ? з конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:315
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "Ð?одаÑ?и до видÑ?леннÑ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ? з видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?нÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ? з видÑ?леннÑ?м"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:335
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до _веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:336
+#: ../app/actions/layers-actions.c:342
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до найвиÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341
+#: ../app/actions/layers-actions.c:347
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до _нижнÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до найнижÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:347
+#: ../app/actions/layers-actions.c:353
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до п_опеÑ?еднÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до Ñ?аÑ?Ñ? над поÑ?оÑ?ним"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:353
+#: ../app/actions/layers-actions.c:359
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до н_аÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до Ñ?аÑ?Ñ? нижÑ?е поÑ?оÑ?ного"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362
+#: ../app/actions/layers-actions.c:368
msgid "Set Opacity"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? непÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:202
+#: ../app/actions/layers-commands.c:204
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Ð?знаки Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:205
+#: ../app/actions/layers-commands.c:207
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Ð?мÑ?на ознак Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241
-#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
msgid "New Layer"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:244
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255
msgid "Create a New Layer"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:531
+#: ../app/actions/layers-commands.c:355
+msgid "Visible"
+msgstr "Ð?идиме"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:574
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? меж Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:247
+#: ../app/actions/layers-commands.c:615 ../app/core/gimplayer.c:251
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:609
+#: ../app/actions/layers-commands.c:652
msgid "Crop Layer"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:748
+#: ../app/actions/layers-commands.c:791
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ? -> Ð?идÑ?лене"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:983
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1039
msgid "Please select a channel first"
msgstr "СпоÑ?аÑ?кÑ? вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канал"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1244
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:1283
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ð?одаваннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
@@ -3227,66 +3245,71 @@ msgstr "Ð?_икÑ?ивленнÑ?"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Ð¥Ñ?дожнÑ?"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+msgid "_Decor"
+msgstr "_Ð?екоÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
msgid "_Render"
msgstr "РаÑ?Ñ?_еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgid "_Clouds"
msgstr "_ХмаÑ?и"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
msgid "_Nature"
msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?ода"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
msgid "_Web"
msgstr "_Ð?еб"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
msgid "An_imation"
msgstr "_Ð?нÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?а_жиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и поÑ?аÑ?ковÑ? знаÑ?еннÑ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?енÑ?"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й викоÑ?иÑ?Ñ?аний Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?й з Ñ?ими Ñ?амими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й викоÑ?иÑ?Ñ?аний Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?й з Ñ?ими Ñ?амими "
+"паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "Ð?_овÑ?оÑ?иÑ?и зÑ? змÑ?нами"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог оÑ?Ñ?аннÑ?ого викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Ð?ов_Ñ?оÑ?иÑ?и \"%s\""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:492
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "Ð?_овÑ?оÑ?иÑ?и з налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м «%s»"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
msgid "Repeat Last"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Ð?оказаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й Ñ?е Ñ?аз"
@@ -3311,7 +3334,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и _Ñ?видкÑ? маÑ?кÑ?"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1032
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1169
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?видкÑ? маÑ?кÑ?"
@@ -3390,8 +3413,8 @@ msgstr "_РозмиÑ?Ñ?Ñ?..."
#: ../app/actions/select-actions.c:75
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr ""
-"РозмиÑ?и межÑ? видÑ?леннÑ?, Ñ?об пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж видÑ?леним Ñ?а не видÑ?леним "
-"бÑ?в поÑ?Ñ?Ñ?повий"
+"РозмиÑ?и межÑ? видÑ?леннÑ?, Ñ?об пеÑ?еÑ?Ñ?д мÑ?ж видÑ?леним Ñ?а не видÑ?леним бÑ?в "
+"поÑ?Ñ?Ñ?повий"
#: ../app/actions/select-actions.c:80
msgid "_Sharpen"
@@ -3449,63 +3472,59 @@ msgstr "_Ð?бвеÑ?Ñ?и видÑ?ленÑ? дÑ?лÑ?нкÑ?"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и видÑ?лене з оÑ?Ñ?аннÑ?ми знаÑ?еннÑ?ми"
-#: ../app/actions/select-commands.c:135
-msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?заÑ?и/Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?омÑ? Ñ?о видÑ?лена дÑ?лÑ?нка поÑ?ожнÑ?."
-
-#: ../app/actions/select-commands.c:148 ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
msgid "Feather Selection"
msgstr "РозмиваннÑ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
-#: ../app/actions/select-commands.c:152
+#: ../app/actions/select-commands.c:157
msgid "Feather selection by"
msgstr "РозмиÑ?и межÑ? видÑ?леного на"
-#: ../app/actions/select-commands.c:183 ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
msgid "Shrink Selection"
msgstr "СкоÑ?оÑ?еннÑ? видÑ?леного"
-#: ../app/actions/select-commands.c:187
+#: ../app/actions/select-commands.c:195
msgid "Shrink selection by"
msgstr "СкоÑ?оÑ?иÑ?и видÑ?лене на"
-#: ../app/actions/select-commands.c:196
+#: ../app/actions/select-commands.c:203
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "Ско_Ñ?оÑ?иÑ?и на межÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:217 ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Grow Selection"
msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?леного"
-#: ../app/actions/select-commands.c:221
+#: ../app/actions/select-commands.c:232
msgid "Grow selection by"
msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и видÑ?лене на"
-#: ../app/actions/select-commands.c:241 ../app/core/gimpselection.c:175
+#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Border Selection"
msgstr "Ð?ежа видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:245
+#: ../app/actions/select-commands.c:259
msgid "Border selection by"
msgstr "РозмÑ?Ñ? межÑ?:"
#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:255
+#: ../app/actions/select-commands.c:268
msgid "_Feather border"
msgstr "_РозмиваÑ?и межÑ?"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:268
+#: ../app/actions/select-commands.c:281
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?Ñ?плÑ?Ñ?и видÑ?леннÑ? до меж зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:317 ../app/actions/select-commands.c:348
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
+#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?и каналÑ? длÑ? обведеннÑ?."
-#: ../app/actions/select-commands.c:323 ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Ð?бведеннÑ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
@@ -3514,8 +3533,8 @@ msgid "Templates Menu"
msgstr "Ð?енÑ? Ñ?аблонÑ?в"
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
-msgid "_Create Image from Template..."
-msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? з Ñ?аблонÑ?..."
+msgid "_Create Image from Template"
+msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? з Ñ?аблонÑ?"
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgid "Create a new image from the selected template"
@@ -3553,24 +3572,24 @@ msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?аблон"
msgid "Delete the selected template"
msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?аний Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:121
+#: ../app/actions/templates-commands.c:113
msgid "New Template"
msgstr "Ð?овий Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:124
+#: ../app/actions/templates-commands.c:116
msgid "Create a New Template"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового Ñ?аблонÑ?"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:183
-#: ../app/actions/templates-commands.c:186
+#: ../app/actions/templates-commands.c:175
+#: ../app/actions/templates-commands.c:178
msgid "Edit Template"
msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?аблонÑ?"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:221
+#: ../app/actions/templates-commands.c:213
msgid "Delete Template"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?аблонÑ?"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:247
+#: ../app/actions/templates-commands.c:239
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -3584,7 +3603,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и..."
msgid "Load text from file"
msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? з Ñ?айла"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:430
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
msgid "Clear"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
@@ -3596,7 +3615,7 @@ msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
msgid "LTR"
msgstr "LTR"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgid "From left to right"
msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво"
@@ -3604,7 +3623,7 @@ msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво"
msgid "RTL"
msgstr "RTL"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgid "From right to left"
msgstr "СпÑ?ава налÑ?во"
@@ -3615,11 +3634,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?айлÑ? (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:457 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:586 ../app/xcf/xcf.c:323
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
+#: ../app/xcf/xcf.c:329
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s' длÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ?: %s"
@@ -3673,24 +3694,24 @@ msgid "Enter a name for the saved options"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? длÑ? збеÑ?ежениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
msgid "Saved Options"
msgstr "Ð?беÑ?еженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
msgid "Rename Saved Tool Options"
msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? збеÑ?ежениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? новÑ? назвÑ? длÑ? збеÑ?ежениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
msgid "Reset Tool Options"
msgstr "СкиданнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до поÑ?аÑ?ковиÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в?"
@@ -3822,7 +3843,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?блÑ?ваÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "_Delete Path"
msgstr "Ð?_идалиÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
msgid "Delete path"
msgstr "Ð?идалиÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -3898,7 +3919,7 @@ msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? -> Ð?идÑ?_лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1875
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
msgid "Path to selection"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? -> Ð?идÑ?лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -3955,13 +3976,13 @@ msgstr "Ð?овий конÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "New Path Options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и нового конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:297 ../app/pdb/paths_cmds.c:612
-#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1115
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
msgid "Path to Selection"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? -> Ð?идÑ?ленÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
msgid "Stroke Path"
msgstr "Ð?бведеннÑ? за конÑ?Ñ?Ñ?ом"
@@ -4002,16 +4023,14 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?бÑ?аÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?аб вÑ?добÑ?аженнÑ?, Ñ?об вÑ?е зобÑ?аженнÑ? бÑ?ло видно"
#: ../app/actions/view-actions.c:93
-msgid "Fit Image _to Window"
-msgstr "Ð?Ñ?дганÑ?Ñ?и до _Ñ?иÑ?ини вÑ?кна"
+msgid "Fi_ll Window"
+msgstr "_Ð?аповниÑ?и вÑ?кно"
#: ../app/actions/view-actions.c:94
-msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ак, Ñ?об пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валиÑ?Ñ? "
-"опÑ?ималÑ?но"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ак, Ñ?об пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валиÑ?Ñ? опÑ?ималÑ?но"
-#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:575
+#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Ð?еÑ?нÑ?Ñ?и маÑ?Ñ?Ñ?аб"
@@ -4283,26 +4302,26 @@ msgstr "Як Ñ? п_аÑ?амеÑ?Ñ?аÑ?"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "СкинÑ?Ñ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла до вказаного Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../app/actions/view-actions.c:567
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?и _маÑ?Ñ?Ñ?аб (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:704
+#: ../app/actions/view-actions.c:708
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Ð?нÑ?ий (%s) ..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:713
+#: ../app/actions/view-actions.c:717
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?аб (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:586
+#: ../app/actions/view-commands.c:613
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла навколо зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/actions/view-commands.c:588
+#: ../app/actions/view-commands.c:615
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла навколо зобÑ?аженнÑ?"
@@ -4316,6 +4335,26 @@ msgstr "Ð?кÑ?ан %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно на екÑ?ан %s"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:79
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Ð?Ñ?кна"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:80
+msgid "_Recently Closed Docks"
+msgstr "_Ð?еÑ?одавнÑ? пÑ?икÑ?Ñ?пленÑ? дÑ?алоги"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:81
+msgid "_Dockable Dialogs"
+msgstr "Ð?Ñ?алоги з пÑ?дÑ?Ñ?имкоÑ? _пÑ?икÑ?Ñ?пленнÑ?"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:84
+msgid "Tool_box"
+msgstr "Ð?анелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:85
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и вгоÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
#: ../app/base/base-enums.c:23
msgid "Smooth"
msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ?"
@@ -4325,25 +4364,25 @@ msgid "Freehand"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgid "Value"
msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1195
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
+#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "Red"
msgstr "ЧеÑ?воний"
-#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1196
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
+#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "Green"
msgstr "Ð?елений"
-#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1197
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
+#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
msgid "Blue"
msgstr "СинÑ?й"
@@ -4351,7 +4390,7 @@ msgstr "СинÑ?й"
msgid "Alpha"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а"
-#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
+#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -4396,15 +4435,15 @@ msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?емне"
msgid "Lighten only"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?вÑ?Ñ?ле"
-#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
msgid "Hue"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок"
-#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
msgid "Saturation"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
+#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
msgid "Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
@@ -4452,7 +4491,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и"
msgid "Anti erase"
msgstr "Ð?нÑ?игÑ?мка"
-#: ../app/base/tile-swap.c:544
+#: ../app/base/tile-swap.c:553
msgid ""
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
@@ -4460,20 +4499,21 @@ msgid ""
"directory in your Preferences."
msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки. GIMP викоÑ?иÑ?Ñ?ав Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? опеÑ?аÑ?ивнÑ? "
-"пам'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а не може викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки. Ð?еÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ини зобÑ?аженÑ? "
-"можÑ?Ñ?Ñ? поÑ?кодиÑ?иÑ?Ñ?. Ð?беÑ?ежÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айли пÑ?д Ñ?нÑ?ими назвами Ñ?а пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ? до Ñ?айлÑ? "
+"пам'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а не може викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки. Ð?еÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ини зобÑ?аженÑ? можÑ?Ñ?Ñ? "
+"поÑ?кодиÑ?иÑ?Ñ?. Ð?беÑ?ежÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айли пÑ?д Ñ?нÑ?ими назвами Ñ?а пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ? до Ñ?айлÑ? "
"пÑ?дкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?ами."
-#: ../app/base/tile-swap.c:559
+#: ../app/base/tile-swap.c:568
#, c-format
msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? пÑ?дкаÑ?ки: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145
-#: ../app/core/gimppalette-save.c:56 ../app/gui/themes.c:239
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
-#: ../app/xcf/xcf.c:401
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
+#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
+#: ../app/xcf/xcf.c:422
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s' длÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
@@ -4483,7 +4523,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s' длÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? '%s': %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:618
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? '%s': %s"
@@ -4740,7 +4780,8 @@ msgstr "РозмÑ?Ñ? вÑ?кна авÑ?омаÑ?иÑ?но змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
-msgstr "РозмÑ?Ñ? вÑ?кна авÑ?омаÑ?иÑ?но змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? виглÑ?дÑ? зобÑ?аженнÑ?."
+msgstr ""
+"РозмÑ?Ñ? вÑ?кна авÑ?омаÑ?иÑ?но змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? виглÑ?дÑ? зобÑ?аженнÑ?."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
@@ -4753,25 +4794,27 @@ msgstr ""
"Ð?апам'Ñ?Ñ?овÑ?ваÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и, колÑ?оÑ?и Ñ?а пензлÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ?."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
-msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk."
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
msgstr ""
"Ð?одаваÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?айли Ñ?о вÑ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?пиÑ?кÑ? недавнÑ?Ñ? зобÑ?аженÑ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:272
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?озмÑ?Ñ?и головниÑ? вÑ?кон пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в пÑ?и виÑ?одÑ? з GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и малÑ?ваннÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показÑ?ваÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?ного пензлÑ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -4781,13 +4824,13 @@ msgstr ""
"\"Ð?овÑ?дка\", Ñ?о дозволÑ?Ñ? звеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? довÑ?дки. Ð?ез Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопки "
"довÑ?дкÑ? можна викликаÑ?и кнопкоÑ? F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, пÑ?и малÑ?ваннÑ? бÑ?де видно кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -4795,7 +4838,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, ввÑ?мкнена панелÑ? менÑ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
"\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? менÑ?\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -4803,7 +4846,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?йки. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
"\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и лÑ?нÑ?йки\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -4811,7 +4854,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мÑ?ги пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и "
"командоÑ? \"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?мÑ?ги пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -4819,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?анÑ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
"\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?анÑ?\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -4827,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, ввÑ?мкнено показ видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и "
"командоÑ? \"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? дÑ?лÑ?нки\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -4835,7 +4878,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, ввÑ?мкнено показ меж Ñ?аÑ?Ñ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
"\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и межÑ? Ñ?аÑ?Ñ?\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -4843,7 +4886,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мнÑ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
"\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и напÑ?Ñ?мнÑ?\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -4851,27 +4894,23 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ка. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
"\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
-"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ?ипово вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и командоÑ? "
-"\"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки\"."
+"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ?ипово вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Це Ñ?акож можна зÑ?обиÑ?и "
+"командоÑ? \"Ð?иглÑ?д->Ð?оказÑ?ваÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?ки\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
-msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?ннÑ? поÑ?ади обÑ?азÑ? пÑ?Ñ?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и конÑ?екÑ?Ñ?нÑ? пÑ?дказкÑ? пÑ?и наведеннÑ? на об'Ñ?кÑ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Що Ñ?обиÑ?и, коли Ñ? вÑ?кнÑ? зобÑ?аженнÑ? наÑ?иÑ?каÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обÑ?л."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -4880,27 +4919,27 @@ msgid ""
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
-"Ð?казÑ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? пÑ?дкаÑ?ки. GIMP викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? мозаÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?емÑ? видÑ?леннÑ? "
-"пам'Ñ?Ñ?Ñ?. Файл пÑ?дкаÑ?ки викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?видкоÑ? Ñ?а пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? пÑ?дкаÑ?ки "
-"блокÑ?в з диÑ?кÑ?. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки може Ñ?видко доÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и великого "
-"Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о GIMP обÑ?облÑ?Ñ? великÑ? зобÑ?аженнÑ?. Ð?Ñ?Ñ?м Ñ?ого, Ñ?обоÑ?а знаÑ?но "
-"Ñ?повÑ?лÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки Ñ?Ñ?воÑ?ений Ñ? каÑ?алозÑ? пÑ?дклÑ?Ñ?еномÑ? Ñ?еÑ?ез "
-"NFS. У Ñ?Ñ?омÑ? випадкÑ?, бажано помÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки Ñ? \"/tmp\"."
+"Ð?казÑ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? пÑ?дкаÑ?ки. GIMP викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? мозаÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?емÑ? "
+"видÑ?леннÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?. Файл пÑ?дкаÑ?ки викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?видкоÑ? Ñ?а пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? "
+"пÑ?дкаÑ?ки блокÑ?в з диÑ?кÑ?. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки може Ñ?видко доÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и "
+"великого Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о GIMP обÑ?облÑ?Ñ? великÑ? зобÑ?аженнÑ?. Ð?Ñ?Ñ?м Ñ?ого, Ñ?обоÑ?а "
+"знаÑ?но Ñ?повÑ?лÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки Ñ?Ñ?воÑ?ений Ñ? каÑ?алозÑ? пÑ?дклÑ?Ñ?еномÑ? "
+"Ñ?еÑ?ез NFS. У Ñ?Ñ?омÑ? випадкÑ?, бажано помÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?айл пÑ?дкаÑ?ки Ñ? \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, менÑ? можна вÑ?д'Ñ?днÑ?ваÑ?и вÑ?д панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?и вмиканнÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а вÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? над вÑ?кном зобÑ?аженнÑ?. У "
-"деÑ?киÑ? вÑ?конниÑ? менеджеÑ?аÑ? можÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?влÑ?Ñ?иÑ?Ñ? й Ñ?нÑ?Ñ? еÑ?екÑ?и."
+"Ð?Ñ?и вмиканнÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а вÑ?Ñ? панелÑ? Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? над вÑ?кном "
+"зобÑ?аженнÑ?. У деÑ?киÑ? вÑ?конниÑ? менеджеÑ?аÑ? можÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?влÑ?Ñ?иÑ?Ñ? й Ñ?нÑ?Ñ? еÑ?екÑ?и."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -4908,15 +4947,15 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? длÑ? вибоÑ?Ñ? пÑ?дÑ?вÑ?Ñ?еного пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ? можна "
"змÑ?нÑ?ваÑ?и безпоÑ?еÑ?еднÑ?о Ñ? менÑ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и змÑ?ненÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?и виÑ?одÑ? з GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Ð?Ñ?дновлÑ?ваÑ?и збеÑ?еженÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?и кожномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -4924,15 +4963,15 @@ msgid ""
"shared by other users."
msgstr ""
"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овий каÑ?алог. ТÑ?Ñ? збеÑ?Ñ?гаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли, Ñ?кÑ? GIMP обÑ?облÑ?Ñ? "
-"пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?еанÑ?Ñ?. Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з ниÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? одÑ?азÑ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? "
-"Ñ?обоÑ?и з GIMP, але деÑ?кÑ? можÑ?Ñ?Ñ? залиÑ?аÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?омÑ? не Ñ?лÑ?д даваÑ?и Ñ?нÑ?им "
-"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ам на пеÑ?еглÑ?д Ñ?а змÑ?нÑ? Ñ?Ñ?ого каÑ?алогÑ?."
+"пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?еанÑ?Ñ?. Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з ниÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? одÑ?азÑ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и з "
+"GIMP, але деÑ?кÑ? можÑ?Ñ?Ñ? залиÑ?аÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?омÑ? не Ñ?лÑ?д даваÑ?и Ñ?нÑ?им коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ам на "
+"пеÑ?еглÑ?д Ñ?а змÑ?нÑ? Ñ?Ñ?ого каÑ?алогÑ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? еÑ?кÑ?зÑ? Ñ? дÑ?алозÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ?в."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -4940,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? бÑ?де менÑ?е вказаного Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?еннÑ?, "
"Ñ?одÑ? пеÑ?еглÑ?д Ñ? дÑ?алозÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? бÑ?де оновлÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -4948,11 +4987,23 @@ msgid ""
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
"Ð?оли обÑ?Ñ?г Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овиÑ? даниÑ? пеÑ?евиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановлене знаÑ?еннÑ?, GIMP поÑ?инаÑ? "
-"збеÑ?Ñ?гаÑ?и данÑ? на диÑ?к. Це деÑ?о Ñ?повÑ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ?, але дозволÑ?Ñ? "
-"обÑ?облÑ?Ñ?и данÑ?, Ñ?о не Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?й пам'Ñ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о опеÑ?аÑ?ивноÑ? "
-"пам'Ñ?Ñ?Ñ? вдоÑ?Ñ?алÑ?, Ñ?е знаÑ?еннÑ? кÑ?аÑ?е збÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и."
+"збеÑ?Ñ?гаÑ?и данÑ? на диÑ?к. Це деÑ?о Ñ?повÑ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ?, але дозволÑ?Ñ? обÑ?облÑ?Ñ?и "
+"данÑ?, Ñ?о не Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?й пам'Ñ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о опеÑ?аÑ?ивноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? "
+"вдоÑ?Ñ?алÑ?, Ñ?е знаÑ?еннÑ? кÑ?аÑ?е збÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
+msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
+msgstr "Ð?омÑ?нÑ?Ñ?и Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми колÑ?оÑ?и пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?а Ñ?ла"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
+msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и акÑ?ивний пензелÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ? Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и акÑ?ивне зобÑ?аженнÑ? Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
@@ -4960,22 +5011,22 @@ msgstr ""
"Тип вÑ?кна, Ñ?о пÑ?изнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ?м Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в. Ð?оже впливаÑ?и на Ñ?поÑ?Ñ?б "
"оÑ?оÑ?мленнÑ? Ñ?а Ñ?обоÑ?и з Ñ?ими вÑ?кнами менеджеÑ?ом вÑ?кон."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?к вÑ?добÑ?ажаÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? зобÑ?аженнÑ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овиÑ? клÑ?Ñ?ин, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"ЯкÑ?о Ñ?вÑ?мкнено, Ñ?айли, Ñ?о не змÑ?нилиÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? заванÑ?аженнÑ? не збеÑ?Ñ?гаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -4984,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й доÑ?Ñ?Ñ?пна доки не виÑ?еÑ?паÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?, вÑ?дведена длÑ? "
"Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -4994,15 +5045,15 @@ msgstr ""
"зобÑ?аженнÑ?. Ð?езалежно вÑ?д Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а, можна зÑ?обиÑ?и пÑ?инаймнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ки "
"Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й, Ñ?кÑ?лÑ?ки вказано Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ? вÑ?кнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "ЯкÑ?о ввÑ?мкнено, пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ? на F1 вÑ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? довÑ?дка."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
@@ -5010,19 +5061,19 @@ msgid ""
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr ""
-"Ð?казÑ?Ñ? веб-пеÑ?еглÑ?даÑ?, Ñ?кий бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?ема довÑ?дки. Це може бÑ?Ñ?и "
-"абÑ?олÑ?Ñ?ний Ñ?лÑ?Ñ?, Ñ?и назва виконÑ?ваноÑ? пÑ?огÑ?ами Ñ? одномÑ? з каÑ?алогÑ?в, Ñ?о "
+"Ð?казÑ?Ñ? веб-пеÑ?еглÑ?даÑ?, Ñ?кий бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?ема довÑ?дки. Це може "
+"бÑ?Ñ?и абÑ?олÑ?Ñ?ний Ñ?лÑ?Ñ?, Ñ?и назва виконÑ?ваноÑ? пÑ?огÑ?ами Ñ? одномÑ? з каÑ?алогÑ?в, Ñ?о "
"визнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? PATH. ЯкÑ?о команда мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s', замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого виÑ?азÑ? бÑ?де "
"пÑ?дÑ?Ñ?авлений URL, Ñ?кÑ?о нÑ? - Ñ?одÑ? URL бÑ?де доданий Ñ? кÑ?неÑ?Ñ? команди Ñ?еÑ?ез "
"пÑ?обÑ?л."
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
-#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
+#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
msgid "fatal parse error"
msgstr "кÑ?иÑ?иÑ?на помилка лекÑ?иÑ?ного аналÑ?зÑ?"
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "знаÑ?еннÑ? ознаки %s не Ñ? пÑ?авилÑ?ним Ñ?Ñ?дком UTF-8"
@@ -5030,7 +5081,7 @@ msgstr "знаÑ?еннÑ? ознаки %s не Ñ? пÑ?авилÑ?ним Ñ?Ñ?дко
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:415
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
msgid "None"
msgstr "Ð?емаÑ?"
@@ -5066,8 +5117,8 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и влаÑ?нÑ? палÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "First item"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ий об'Ñ?кÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:189
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
+#: ../app/tools/tools-enums.c:210
msgid "Selection"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ?"
@@ -5096,7 +5147,7 @@ msgid "White"
msgstr "Ð?Ñ?лий"
#. Transparency
-#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
msgid "Transparency"
msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -5188,11 +5239,11 @@ msgstr "Ð?оло"
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
-#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "Horizontal"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не"
-#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "Vertical"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не"
@@ -5260,344 +5311,344 @@ msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?пиÑ?ком"
msgid "View as grid"
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?аблиÑ?еÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:672
msgid "No thumbnails"
msgstr "Ð?ез мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:673
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Ð?виÑ?айний (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:674
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Ð?еликий (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:848
+#: ../app/core/core-enums.c:850
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<непÑ?авилÑ?но>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:849
+#: ../app/core/core-enums.c:851
msgid "Scale image"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:852
msgid "Resize image"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:851
+#: ../app/core/core-enums.c:853
msgid "Flip image"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:852
+#: ../app/core/core-enums.c:854
msgid "Rotate image"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:853
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgid "Crop image"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:854
+#: ../app/core/core-enums.c:856
msgid "Convert image"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:857
msgid "Remove item"
msgstr "Ð?идалиÑ?и елеменÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:858
msgid "Merge layers"
msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:859
msgid "Merge paths"
msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:890
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/tools/tools-enums.c:241
msgid "Grid"
msgstr "СÑ?Ñ?ка"
-#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
msgid "Guide"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мна"
-#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
msgid "Sample Point"
msgstr "Ð?Ñ?азкова Ñ?оÑ?ка"
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
msgid "Layer/Channel"
msgstr "ШаÑ?/Ð?анал"
-#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?аÑ?Ñ?/каналÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
msgid "Selection mask"
msgstr "Ð?аÑ?ка видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
msgid "Item visibility"
msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а"
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?днаÑ?и/вÑ?д'Ñ?днаÑ?и елеменÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:869
msgid "Item properties"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а"
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
msgid "Move item"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? елеменÑ?а"
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:871
msgid "Scale item"
msgstr "Ð?мÑ?на маÑ?Ñ?Ñ?абÑ? елеменÑ?а"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:872
msgid "Resize item"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:873
msgid "Add layer"
msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ð?одаваннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ? Ñ? Ñ?аÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgid "Float selection"
msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:878
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgid "Remove floating selection"
msgstr "Ð?идаленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:255
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
msgid "Paste"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авленнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:540
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
msgid "Cut"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заннÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/tools/gimptexttool.c:141
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:161
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:924
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
msgid "Transform"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:925
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
msgid "Paint"
msgstr "Ð?алÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
msgid "Attach parasite"
msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
msgid "Remove parasite"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgid "Import paths"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/pdb/drawable_cmds.c:791
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
msgid "Plug-In"
msgstr "Ð?оповненнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:889
msgid "Image type"
msgstr "Тип зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:890
msgid "Image size"
msgstr "РозмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgid "Image resolution change"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?ндекÑ?ованоÑ? палÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgid "Rename item"
msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? елеменÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgid "New layer"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:904
msgid "Delete layer"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgid "Reposition layer"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?авленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?ежимÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? непÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и/Ñ?озблокÑ?ваÑ?и алÑ?Ñ?а-канал"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgid "Text layer"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgid "Text layer modification"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ð?идаленнÑ? маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:914
msgid "Show layer mask"
msgstr "Ð?оказаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:915
msgid "New channel"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? каналÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:916
msgid "Delete channel"
msgstr "Ð?идалиÑ?и канал"
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:917
msgid "Reposition channel"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в каналÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:918
msgid "Channel color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? каналÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:919
msgid "New path"
msgstr "Ð?овий конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgid "Path modification"
msgstr "Ð?мÑ?на конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:922
msgid "Reposition path"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:922
-msgid "FS rigor"
-msgstr "FS Ñ?Ñ?воÑ?о"
+#: ../app/core/core-enums.c:924
+msgid "Rigor floating selection"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и данÑ? Ñ? плаваÑ?Ñ?омÑ? видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:923
-msgid "FS relax"
-msgstr "FS м'Ñ?ко"
+#: ../app/core/core-enums.c:925
+msgid "Relax floating selection"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и данÑ? Ñ? плаваÑ?Ñ?омÑ? видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/paint/gimpink.c:109
+#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr "Ð?еÑ?о"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgid "Select foreground"
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?и колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:930
-msgid "EEK: can't undo"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и"
+#: ../app/core/core-enums.c:932
+msgid "Not undoable"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? неможливо Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgid "Composite"
msgstr "Складений"
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
msgid "Message"
msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:1229
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
msgid "Warning"
msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:1230
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
msgid "Error"
msgstr "Ð?омилка"
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1260
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?джÑ?ваÑ?и дÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и вбÑ?дований пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-#: ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?овоÑ? моделÑ? зобÑ?аженнÑ? на RGB"
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239
-#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:430
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
+#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и \"%s\": %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimp-edit.c:317
+#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авлений Ñ?аÑ?"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:449
+#: ../app/core/gimp-edit.c:464
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Ð?аповниÑ?и колÑ?оÑ?ом пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:453
+#: ../app/core/gimp-edit.c:468
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Ð?аповниÑ?и колÑ?оÑ?ом Ñ?ла"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:457
+#: ../app/core/gimp-edit.c:472
msgid "Fill with White"
msgstr "Ð?аповненнÑ? бÑ?лим"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:461
+#: ../app/core/gimp-edit.c:476
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Ð?аповненнÑ? пÑ?озоÑ?им"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:465
+#: ../app/core/gimp-edit.c:480
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Ð?аповненнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:556
+#: ../app/core/gimp-edit.c:573
msgid "Global Buffer"
msgstr "Ð?лобалÑ?ний бÑ?Ñ?еÑ?"
@@ -5617,16 +5668,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?новний Ñ? Ñ?оновий (HSV за годинниковоÑ?)"
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Ð?еÑ?еднÑ?й план до пÑ?озоÑ?ого"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:197
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
-"СÑ?оже, ви вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?вали GIMP %s Ñ?анÑ?Ñ?е. GIMP пеÑ?енеÑ?е ваÑ?Ñ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а до '%s'."
+"СÑ?оже, ви вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?вали GIMP %s Ñ?анÑ?Ñ?е. GIMP пеÑ?енеÑ?е ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а до '%s'."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:202
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -5635,51 +5686,46 @@ msgstr ""
"СÑ?оже, Ñ?о ви впеÑ?Ñ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е GIMP. Ð?аÑ?аз пÑ?огÑ?ама Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?Ñ? каÑ?алог з "
"назвоÑ? '%s' Ñ?а Ñ?копÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ди деÑ?кÑ? Ñ?айли."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:305
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" з \"%s\"..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:320 ../app/core/gimp-user-install.c:346
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки \"%s\"..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? \"%s\": %s"
-#: ../app/core/gimp.c:528
+#: ../app/core/gimp.c:543
msgid "Initialization"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:603
+#: ../app/core/gimp.c:618
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:834
msgid "Looking for data files"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в даниÑ?"
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:834
msgid "Parasites"
msgstr "ШÑ?ми"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:840
+#: ../app/core/gimp.c:854
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и (Ñ?Ñ? заванÑ?аженнÑ? може Ñ?Ñ?иваÑ?и довго)"
-#. initialize the document history
-#: ../app/core/gimp.c:845
-msgid "Documents"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?и"
-
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Modules"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
@@ -5725,10 +5771,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний UTF-8 Ñ?Ñ?док Ñ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s'."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:504
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
msgid "Unnamed"
msgstr "Ð?ез назви"
@@ -5746,17 +5792,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? abr %d."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? abr %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s': Ñ?иÑ?окÑ? пензлÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s': Ñ?иÑ?окÑ? пензлÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
#, c-format
@@ -5769,14 +5812,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пензлÑ? GIMP Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пензлÑ? GIMP Ñ? "
+"Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': невÑ?дома Ñ?оÑ?ма пензлÑ? GIMP Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': невÑ?дома Ñ?оÑ?ма пензлÑ? GIMP Ñ? "
+"Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
#, c-format
@@ -5799,34 +5844,39 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? пензлÑ? '%s':
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла пензлÑ? '%s': Ñ?айл поÑ?коджений."
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:58
-msgid "command|Rectangle Select"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+msgctxt "command"
+msgid "Rectangle Select"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:109
-msgid "command|Ellipse Select"
-msgstr "Ð?лÑ?пÑ?иÑ?не видÑ?леннÑ?"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+msgctxt "command"
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? елÑ?пÑ?ом"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:163
-msgid "command|Rounded Rectangle Select"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ? Ñ?з закÑ?Ñ?гленими кÑ?Ñ?ами"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+msgctxt "command"
+msgid "Rounded Rectangle Select"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не закÑ?Ñ?глене видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:432
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал -> Ð?идÑ?лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:470
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s канал -> Ð?идÑ?лена облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:518 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:78
-msgid "command|Fuzzy Select"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+msgctxt "command"
+msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? зв'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:565
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
-msgid "command|Select by Color"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
+msgctxt "command"
+msgid "Select by Color"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом"
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
@@ -5857,7 +5907,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? каналÑ?"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? каналÑ?"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:839
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:886
msgid "Transform Channel"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? каналÑ?"
@@ -5897,29 +5947,30 @@ msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ? каналÑ?"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "СÑ?иÑ?неннÑ? каналÑ?"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:691
+#: ../app/core/gimpchannel.c:710
+#, c-format
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Ð?е можна обводиÑ?и поÑ?ожнÑ?й канал."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1590
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? колÑ?оÑ?Ñ? каналÑ?"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1638
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? непÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? каналÑ?"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1706 ../app/core/gimpselection.c:532
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
msgid "Selection Mask"
msgstr "Ð?аÑ?ка видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
-#: ../app/core/gimpdata.c:446 ../app/core/gimptoolpresets.c:297
+#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и \"%s\": %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:409 ../app/core/gimpdatafactory.c:569
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:589
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -5930,21 +5981,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:488 ../app/core/gimpdatafactory.c:491
-#: ../app/core/gimpitem.c:313 ../app/core/gimpitem.c:316
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
+#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
msgid "copy"
msgstr "копÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:500 ../app/core/gimpitem.c:325
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "копÑ?Ñ? %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:570
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
msgid "You don't have a writable data folder configured."
msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? запиÑ?Ñ? даниÑ? не вказано."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:731
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -5955,24 +6006,52 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:108
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
msgid "Blend"
msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?не заповненнÑ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
+msgid "Brightness_Contrast"
+msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?_конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
+#, c-format
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:280
-msgid "command|Bucket Fill"
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
+msgctxt "command"
+msgid "Bucket Fill"
msgstr "Ð?аповненнÑ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
-#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:63
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+msgid "Colorize"
+msgstr "ТонÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
+msgid "Curves"
+msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
msgid "Desaturate"
msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
msgid "Equalize"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
@@ -5980,12 +6059,21 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок Ñ? наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
+msgid "Hue_Saturation"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок_наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
msgid "Invert"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
msgid "Levels"
msgstr "Ð Ñ?внÑ?"
@@ -5993,23 +6081,35 @@ msgstr "Ð Ñ?внÑ?"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в малÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:320
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+msgid "Posterize"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
msgid "Render Stroke"
msgstr "Ð?бведеннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:627 ../app/tools/gimpfliptool.c:112
-msgid "command|Flip"
-msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ?"
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+msgid "Threshold"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:713 ../app/tools/gimprotatetool.c:113
-msgid "command|Rotate"
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:645 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
+msgctxt "command"
+msgid "Flip"
+msgstr "Ð?зеÑ?кало"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:745 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+msgctxt "command"
+msgid "Rotate"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:837 ../app/core/gimplayer.c:251
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/core/gimplayer.c:255
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:852
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:899
msgid "Transformation"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
@@ -6035,13 +6135,15 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док UTF-8 Ñ? Ñ?айлÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а '%s': Файл поÑ?коджений Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а '%s': Файл поÑ?коджений Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а '%s': поÑ?коджений Ñ?егменÑ? %d Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айла гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а '%s': поÑ?коджений Ñ?егменÑ? %d Ñ? "
+"Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
#, c-format
@@ -6104,51 +6206,53 @@ msgstr "Ð?мÑ?на елеменÑ?Ñ? каÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?Ñ?в"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Ð?одаваннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? до каÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:788
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
+#, c-format
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Ð?е можна пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ?: палÑ?Ñ?Ñ?а поÑ?ожнÑ?."
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:802
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?нки Ñ?Ñ?Ñ?ого"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?ндекÑ?оване"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ? Ñ?ндекÑ?ованÑ? колÑ?оÑ?и (2 еÑ?ап)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "ТÑ?иваÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ? Ñ?ндекÑ?ованÑ? колÑ?оÑ?и (3 еÑ?ап)..."
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:126
-msgid "command|Crop Image"
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
+msgctxt "command"
+msgid "Crop Image"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
msgid "Resize Image"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Ð?одаваннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Ð?одаваннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:546
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
msgid "Remove Guide"
msgstr "Ð?идаленнÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
msgid "Move Guide"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
@@ -6180,11 +6284,12 @@ msgstr "Ð?веденнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
msgid "Merge Down"
msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ? з попеÑ?еднÑ?м"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ? видимиÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
+#, c-format
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о видимиÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в длÑ? об'Ñ?днаннÑ?. Ð?еобÑ?Ñ?дно пÑ?инаймнÑ? два конÑ?Ñ?Ñ?и."
@@ -6198,10 +6303,10 @@ msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Ð?имкненнÑ? Ñ?видкоÑ? маÑ?ки"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
-msgid "Add Sample_Point"
-msgstr "Ð?одаваннÑ? _зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
+msgid "Add Sample Point"
+msgstr "Ð?одаÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?кÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:425
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Ð?идаленнÑ? зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
@@ -6209,174 +6314,158 @@ msgstr "Ð?идаленнÑ? зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1476
+#: ../app/core/gimpimage.c:1506
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1516
+#: ../app/core/gimpimage.c:1550
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Ð?мÑ?на одиниÑ?Ñ? вимÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2361
+#: ../app/core/gimpimage.c:2384
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?Ñ?мÑ? до зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2399
+#: ../app/core/gimpimage.c:2422
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?мÑ? Ñ?з зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2857
+#: ../app/core/gimpimage.c:2875
msgid "Add Layer"
msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2922 ../app/core/gimpimage.c:2935
+#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3077
+#: ../app/core/gimpimage.c:3092
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "ШаÑ? неможливо пÑ?днÑ?Ñ?и Ñ?е виÑ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3082
+#: ../app/core/gimpimage.c:3097
msgid "Raise Layer"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3099
+#: ../app/core/gimpimage.c:3116
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "ШаÑ? неможливо опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?е нижÑ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3104
+#: ../app/core/gimpimage.c:3121
msgid "Lower Layer"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3115
+#: ../app/core/gimpimage.c:3132
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? Ñ?аÑ?Ñ? догоÑ?и"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3130
+#: ../app/core/gimpimage.c:3147
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? Ñ?аÑ?Ñ? додолÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3202
+#: ../app/core/gimpimage.c:3209
msgid "Add Channel"
msgstr "Ð?одаваннÑ? каналÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3247 ../app/core/gimpimage.c:3258
+#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
msgid "Remove Channel"
msgstr "Ð?идаленнÑ? каналÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3305
+#: ../app/core/gimpimage.c:3312
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Ð?анал не можна пÑ?днÑ?Ñ?и Ñ?е виÑ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3310
+#: ../app/core/gimpimage.c:3317
msgid "Raise Channel"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? каналÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3327
-msgid "Channel is already on top."
-msgstr "ШаÑ? вже на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3332
+#: ../app/core/gimpimage.c:3328
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? каналÑ? догоÑ?и"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3349
+#: ../app/core/gimpimage.c:3348
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Ð?анал не можна опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?е нижÑ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3354
+#: ../app/core/gimpimage.c:3353
msgid "Lower Channel"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? каналÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3374
-msgid "Channel is already on the bottom."
-msgstr "ШаÑ? вже Ñ? Ñ?амомÑ? низÑ?."
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3379
+#: ../app/core/gimpimage.c:3368
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? каналÑ? додолÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3453
+#: ../app/core/gimpimage.c:3432
msgid "Add Path"
msgstr "Ð?одаваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3499
+#: ../app/core/gimpimage.c:3476
msgid "Remove Path"
msgstr "Ð?идаленнÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3543
+#: ../app/core/gimpimage.c:3522
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можна пÑ?днÑ?Ñ?и Ñ?е виÑ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3548
+#: ../app/core/gimpimage.c:3527
msgid "Raise Path"
msgstr "Ð?Ñ?днÑ?маннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3565
-msgid "Path is already on top."
-msgstr "ШаÑ? вже на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3570
+#: ../app/core/gimpimage.c:3538
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?м"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3587
+#: ../app/core/gimpimage.c:3557
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можна опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?е нижÑ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3592
+#: ../app/core/gimpimage.c:3562
msgid "Lower Path"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3612
-msgid "Path is already on the bottom."
-msgstr "ШаÑ? вже Ñ? Ñ?амомÑ? низÑ?."
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3617
+#: ../app/core/gimpimage.c:3577
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? нижнÑ?м"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:552
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
msgid "Special File"
msgstr "Ð?Ñ?обливий Ñ?айл"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
msgid "Remote File"
msgstr "Ð?Ñ?ддалений Ñ?айл"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:587
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
msgid "Click to create preview"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?айлÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:593
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
msgid "Loading preview..."
msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?..."
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:599
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Файл попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:615
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Ð?ожливо, Ñ?айл попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
#, c-format
msgid "%d Ã? %d pixel"
msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
@@ -6384,7 +6473,7 @@ msgstr[0] "%d x %d Ñ?оÑ?ка"
msgstr[1] "%d x %d Ñ?оÑ?ки"
msgstr[2] "%d x %d Ñ?оÑ?ок"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:647 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:318
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -6392,20 +6481,20 @@ msgstr[0] "%d Ñ?аÑ?"
msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?и"
msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:694
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1132
+#: ../app/core/gimpitem.c:1138
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1142
+#: ../app/core/gimpitem.c:1148
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?Ñ?мÑ? до елеменÑ?а"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1184 ../app/core/gimpitem.c:1191
+#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?мÑ? з елеменÑ?а"
@@ -6413,15 +6502,12 @@ msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?мÑ? з елеменÑ?а"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Ð?идаленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
-msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?икÑ?Ñ?пиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
-
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:212
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -6429,42 +6515,42 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ? з плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о воно належиÑ?Ñ? "
"маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?и каналÑ?."
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:218
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ? Ñ? Ñ?аÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:244 ../app/tools/tools-enums.c:181
+#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
msgid "Layer"
msgstr "ШаÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:245
+#: ../app/core/gimplayer.c:249
msgid "Rename Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:246 ../app/pdb/layer_cmds.c:314
-#: ../app/pdb/layer_cmds.c:348
+#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:437
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:473
msgid "Move Layer"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:248
+#: ../app/core/gimplayer.c:252
msgid "Resize Layer"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:249
+#: ../app/core/gimplayer.c:253
msgid "Flip Layer"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:250
+#: ../app/core/gimplayer.c:254
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:400 ../app/core/gimplayer.c:1290
-#: ../app/core/gimplayermask.c:204
+#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1330
+#: ../app/core/gimplayermask.c:208
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s маÑ?ка"
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -6473,64 +6559,68 @@ msgstr ""
"Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1221
-msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
-msgstr "Ð?е можна додаваÑ?и маÑ?кÑ? до Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?кий не Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? зобÑ?аженнÑ?."
-
-#: ../app/core/gimplayer.c:1228
+#: ../app/core/gimplayer.c:1266
+#, c-format
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?, бо Ñ?аÑ? вже маÑ? маÑ?кÑ?."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1238
+#: ../app/core/gimplayer.c:1277
+#, c-format
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ð?е можна додаваÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?ка вÑ?дÑ?Ñ?знÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?ами вÑ?д вказаного Ñ?аÑ?Ñ?."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1344
+#: ../app/core/gimplayer.c:1385
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ? Ñ? маÑ?кÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1509 ../app/core/gimplayermask.c:231
+#: ../app/core/gimplayer.c:1557 ../app/core/gimplayermask.c:235
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1510
+#: ../app/core/gimplayer.c:1558
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ð?идаленнÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1617
+#: ../app/core/gimplayer.c:1670
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Ð?одаваннÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1668
+#: ../app/core/gimplayer.c:1724
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Ð?идаленнÑ? алÑ?Ñ?а-каналÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1690
+#: ../app/core/gimplayer.c:1746
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "ШаÑ? до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:102
+#: ../app/core/gimplayermask.c:105
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:292
+#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
+#: ../app/core/gimplayermask.c:160
+#, c-format
+msgid "Cannot rename layer masks."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и маÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?в."
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:303
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Ð?оказаÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:421
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Ð?ндекÑ?ований %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:521
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип Ñ?айла палÑ?Ñ?Ñ?и: %s"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
@@ -6555,23 +6645,22 @@ msgstr ""
"ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': непÑ?авилÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d. "
"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?."
-#. maybe we should just abort?
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й ЧÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? компоненÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
#, c-format
-msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
+msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? компоненÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й СÐ?Ð?Ð?Ð? компоненÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
@@ -6589,8 +6678,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка пÑ?и аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? %"
-"d."
+"Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка пÑ?и аналÑ?зÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и '%s': невÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? %d."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
#, c-format
@@ -6607,7 +6695,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний UTF-8 Ñ?Ñ?док Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и '%s'."
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
@@ -6618,39 +6706,46 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е"
-#: ../app/core/gimpselection.c:153 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:190
+#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
msgid "Move Selection"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?леного"
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Ð Ñ?зкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нкÑ?"
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Select None"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? знÑ?Ñ?о"
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Select All"
msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?е"
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Invert Selection"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/gimpselection.c:278
+#: ../app/core/gimpselection.c:275
+#, c-format
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Ð?емаÑ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки длÑ? обведеннÑ?."
-#: ../app/core/gimpselection.c:646
+#: ../app/core/gimpselection.c:640
+#, c-format
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?заÑ?и/Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?омÑ? Ñ?о видÑ?лена дÑ?лÑ?нка поÑ?ожнÑ?."
-#: ../app/core/gimpselection.c:826
+#: ../app/core/gimpselection.c:814
+#, c-format
+msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?заÑ?и/Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?омÑ? Ñ?о видÑ?лена дÑ?лÑ?нка поÑ?ожнÑ?."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:821
msgid "Float Selection"
msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/core/gimpselection.c:843
+#: ../app/core/gimpselection.c:837
msgid "Floated Layer"
msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ий Ñ?аÑ?"
@@ -6663,19 +6758,19 @@ msgstr ""
"вÑ?дÑ?Ñ?анÑ? бÑ?лÑ?Ñ?оÑ?, нÑ?ж межа гоÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженого на Ñ?овÑ?инÑ? лÑ?нÑ?Ñ? вÑ?д "
"акÑ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ñ?оÑ?ки з'Ñ?днаннÑ?."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:119
+#: ../app/core/gimptemplate.c:106
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о вимкнено Ñ?ежим \"ТоÑ?ка за Ñ?оÑ?коÑ?\""
-#: ../app/core/gimptemplate.c:126
+#: ../app/core/gimptemplate.c:113
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:131
+#: ../app/core/gimptemplate.c:119
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?на Ñ?оздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:416 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgid "Background"
msgstr "Тло"
@@ -6684,9 +6779,9 @@ msgstr "Тло"
msgid "pixel"
msgstr "Ñ?оÑ?ка"
-#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:868
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:604
+#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 ../app/tools/gimppainttool.c:615
msgid "pixels"
msgstr "Ñ?оÑ?ок"
@@ -6732,24 +6827,22 @@ msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?ок"
msgid "plural|percent"
msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?ки"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Ð?Ñ?двÑ?дайÑ?е Ñ?айÑ? GIMP"
-#. Translators: insert your names here,
-#. * separated by newline
-#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
+#. Translators: insert your names here, separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а\n"
"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:533
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP Ñ?Ñ?воÑ?или длÑ? ваÑ?"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Це - неÑ?Ñ?абÑ?лÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами."
@@ -6782,7 +6875,7 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "Ð?_идалиÑ?и невикоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? колÑ?оÑ?и з мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:237
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
msgid "Dithering"
msgstr "РозмиÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -6794,80 +6887,69 @@ msgstr "_РозмиÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?:"
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?озмиваннÑ? _пÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ? Ñ?ндекÑ?оване"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:402
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
+#, c-format
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Ð?е можна пеÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з бÑ?лÑ?Ñ? нÑ?ж 256 колÑ?оÑ?ами."
-#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:65
-msgid "Remove Colors"
-msgstr "Ð?идаленнÑ? колÑ?оÑ?овоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:75
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_Ð?небаÑ?виÑ?и"
-
-#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:97
-msgid "Choose shade of gray based on:"
-msgstr "Ð?Ñ?нова вÑ?дÑ?Ñ?нкÑ?в Ñ?Ñ?Ñ?ого:"
-
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:171
-#: ../app/gui/gui-message.c:146
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:161
+#: ../app/gui/gui-message.c:148
msgid "GIMP Message"
msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? GIMP"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
msgid "Devices"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
msgid "Device Status"
msgstr "СÑ?ан пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
msgid "Errors"
msgstr "Ð?омилки"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
msgid "History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
msgid "Image Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
msgid "Histogram"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
msgid "Selection Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? видÑ?леноÑ? дÑ?лÑ?нки"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
msgid "Undo"
msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?и"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
msgid "Undo History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ? дÑ?й"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
msgid "Navigation"
msgstr "Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
msgid "Display Navigation"
msgstr "Ð?Ñ?кно навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
msgid "FG/BG"
msgstr "Ð?еÑ?.план/Ñ?ло"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?.планÑ?/Ñ?ла"
@@ -6888,7 +6970,7 @@ msgstr "_Режим:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
msgid "Open layers"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?аÑ?и"
@@ -6900,15 +6982,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? адÑ?еÑ?и"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? (URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:309 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:352
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
-"У Ñ?Ñ?й назвÑ? Ñ?айлÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?ке вÑ?доме Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ? назвÑ? Ñ?айлÑ?, Ñ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
+"У Ñ?Ñ?й назвÑ? Ñ?айлÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?ке вÑ?доме Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ? "
+"назвÑ? Ñ?айлÑ?, Ñ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:394
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -6917,23 +6999,23 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?и збеÑ?еженнÑ? видаленого Ñ?айлÑ? необÑ?Ñ?дно визнаÑ?иÑ?и його Ñ?оÑ?маÑ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:454
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:470
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Ð?казане Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? не вÑ?дповÑ?даÑ? обÑ?аномÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?айла."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:474
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Ð?опÑ?и вÑ?е бажаÑ?Ñ?е збеÑ?егÑ?и Ñ?айл з Ñ?акоÑ? назвоÑ??"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ки зобÑ?аженнÑ?"
@@ -6974,21 +7056,21 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? нового зобÑ?аженнÑ?"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
msgid "_Template:"
msgstr "Ша_блони:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Ð?и намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?ом %s."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -7014,15 +7096,16 @@ msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
msgid "Comment"
msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:109
-msgid "dialog-title|Scale Image"
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+msgctxt "dialog-title"
+msgid "Scale Image"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
@@ -7032,20 +7115,20 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о змÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? з Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?одÑ? воно займе бÑ?лÑ?Ñ?е "
"мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, нÑ?ж Ñ?е вказано Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?\" (%s)."
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr "Ð?ибÑ?аний вами Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?коÑ?оÑ?иÑ?Ñ? деÑ?кÑ? Ñ?аÑ?и до зникненнÑ?. "
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е Ñ?е зÑ?обиÑ?и?"
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:50
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
@@ -7053,9 +7136,8 @@ msgstr ""
"Щоб змÑ?ниÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?дповÑ?дномÑ? Ñ?Ñ?дкÑ? Ñ?а введÑ?Ñ?Ñ? новÑ? "
"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?, або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обÑ?л, Ñ?об оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и."
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
-msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
@@ -7066,7 +7148,7 @@ msgstr "Ð?одаваннÑ? маÑ?ки до Ñ?аÑ?Ñ?"
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и маÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ? з:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
msgid "In_vert mask"
msgstr "_Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и маÑ?кÑ?"
@@ -7075,150 +7157,113 @@ msgid "Layer _name:"
msgstr "_Ð?азва Ñ?аÑ?Ñ?:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065
msgid "Width:"
msgstr "ШиÑ?ина:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093
msgid "Height:"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:197
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Тип заповненнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
msgid "Set name from _text"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и назвÑ? з _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:118
-msgid "Manage Loadable Modules"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? заванÑ?ажÑ?валÑ?ними модÑ?лÑ?ми"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:167
-msgid "Autoload"
-msgstr "Ð?вÑ?озаванÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:174
-msgid "Module Path"
-msgstr "ШлÑ?Ñ? до модÑ?лÑ?"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
+msgid "Module Manager"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? модÑ?лÑ?ми"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:424
-msgid "<No modules>"
-msgstr "<Ð?емаÑ? модÑ?лÑ?в>"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
+msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
+msgstr "Щоб змÑ?ни вÑ?Ñ?Ñ?пили в дÑ?Ñ?, необÑ?Ñ?дно пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и GIMP."
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436 ../app/dialogs/module-dialog.c:445
-msgid "On disk"
-msgstr "Ð?а диÑ?кÑ?"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
+msgid "Module"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
msgid "Only in memory"
msgstr "Ð?иÑ?е в пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:445
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
msgid "No longer available"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?е не доÑ?Ñ?Ñ?пний"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:481
-msgid "Load"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483
-msgid "Query"
-msgstr "Ð?апиÑ?"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:490
-msgid "Unload"
-msgstr "Ð?иванÑ?ажиÑ?и"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
-msgid "Purpose:"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ?:"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Author:"
msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Version:"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:508
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава:"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Date:"
msgstr "Ð?аÑ?а:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Location:"
msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
-msgid "State:"
-msgstr "СÑ?ан:"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512
-msgid "Last error:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? помилка:"
-
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513
-msgid "Available types:"
-msgstr "Ð?аÑ?внÑ? Ñ?ипи:"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:104
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
msgid "Offset Layer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Ð?аÑ?ка зÑ?Ñ?вÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Channel"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в каналÑ?"
#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114 ../app/dialogs/offset-dialog.c:148
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
msgid "Offset"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в"
#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
msgid "_Offset"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:180 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:182 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:209
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
msgid "Offset by x/_2, y/2"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в на x/_2, y/2"
#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Ð?оведÑ?нка межÑ?"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Ð?аповниÑ?и зобÑ?аженнÑ?м"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Ð?аповниÑ?и колÑ?оÑ?ом _Ñ?ла"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
msgid "Make _transparent"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _пÑ?озоÑ?им"
@@ -7290,23 +7335,23 @@ msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "У обÑ?аномÑ? джеÑ?елÑ? немаÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "СкинÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до поÑ?аÑ?ковиÑ? знаÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Щоб змÑ?ни вÑ?Ñ?Ñ?пили в дÑ?Ñ?, необÑ?Ñ?дно пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -7314,15 +7359,15 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иповÑ? "
"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?идалиÑ?и вÑ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?видкого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и вÑ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?видкого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? менÑ??"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -7330,7 +7375,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP знаÑ?еннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?кна бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кинÑ?Ñ?Ñ? на "
"Ñ?иповÑ?."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -7338,711 +7383,732 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP знаÑ?еннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?кинÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?иповÑ?."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? Ñ?иповÑ? знаÑ?еннÑ?."
+"Ð?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? "
+"Ñ?иповÑ? знаÑ?еннÑ?."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
msgid "Show _menubar"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? _менÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
msgid "Show _rulers"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лÑ?нÑ?йки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?мÑ?ги _пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?_анÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Show s_election"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и ме_жÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Show _guides"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _напÑ?Ñ?мнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
msgid "Show gri_d"
msgstr "Ð?оказаÑ?и _Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? _Ñ?ла навколо зобÑ?аженнÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Ð?_лаÑ?ний колÑ?Ñ? Ñ?ла:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла навколо зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
msgid "Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Environment"
msgstr "СеÑ?едовиÑ?е"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ?в по_веÑ?неннÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на _пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "РозмÑ?Ñ? _кеÑ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? _нового зобÑ?аженнÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? п_Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?в, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и зобÑ?аженÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в _мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? _Ñ?айлÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?:"
#. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
msgid "Saving Images"
msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? зобÑ?аженÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ванÑ? пÑ?и закÑ?иваннÑ? н_езбеÑ?ежениÑ? зобÑ?аженÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
-msgid "Save document _history on exit"
-msgstr "_Ð?ам'Ñ?Ñ?аÑ?и вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е Ñ?айли пÑ?и виÑ?одÑ?"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ?пиÑ?ок неÑ?одавно вÑ?дкÑ?иÑ?иÑ? Ñ?айлÑ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
msgid "User Interface"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
msgid "Interface"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
msgid "Previews"
msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?аÑ?Ñ?в Ñ?а каналÑ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "РозмÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? _Ñ?аÑ?Ñ?в Ñ?а каналÑ?в:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "РозмÑ?Ñ? вÑ?кна _навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ? менÑ? к_омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _динамÑ?Ñ?нÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? _заÑ?аз"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и поÑ?аÑ?ковÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?идалиÑ?и вÑ?Ñ? _комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
msgid "Select Theme"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?еми"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Ð?новиÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? _Ñ?емÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Help System"
msgstr "СиÑ?Ñ?ема довÑ?дки"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
msgid "General"
msgstr "Ð?агалÑ?не"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и п_Ñ?дказки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _кнопкÑ? \"Ð?овÑ?дка\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
-msgid "Show tips on _startup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поÑ?ади пÑ?и _запÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
+msgid "Use the online version"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+msgid "Use a locally installed copy"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и локалÑ?нÑ? копÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+msgid "User manual:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а вÑ?Ñ?ановлено локалÑ?но"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а не вÑ?Ñ?ановлено локалÑ?но"
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
msgid "Help Browser"
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д довÑ?дки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Ð?_Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
msgid "Web Browser"
msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "_Web browser to use:"
msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в пÑ?и виÑ?одÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и _паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Ð?Ñ?дновлÑ?ваÑ?и поÑ?аÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Ð?Ñ?илипаннÑ? до напÑ?Ñ?мниÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "_Snap distance:"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? пÑ?илипанн_Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Типова _Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и малÑ?ваннÑ? Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? длÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
msgid "Move Tool"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?аÑ? Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивним"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
msgid "Toolbox"
msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
msgid "Appearance"
msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?а Ñ?ла"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "_Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
msgid "Show active _image"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _акÑ?ивне зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
msgid "Default New Image"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? нового зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Default Image"
msgstr "Типове зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Default Grid"
msgstr "Типова Ñ?Ñ?Ñ?ка"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
msgid "Image Windows"
msgstr "Ð?Ñ?кна зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Типово викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и \"То_Ñ?ка за Ñ?оÑ?коÑ?\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _мÑ?Ñ?аÑ?иноÑ? доÑ?Ñ?жки:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Ð?Ñ?авила маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? Ñ?а змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна пÑ?и маÑ?_Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна пÑ?и змÑ?нÑ? _Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Fit to window"
msgstr "Ð?о Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковÑ? пÑ?_опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Space Bar"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?л"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Ð?Ñ?и наÑ?иÑ?каннÑ? пÑ?обÑ?лÑ?:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? миÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? _пензлÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? миÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимÑ? _малÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Режим кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? _кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Ð?иглÑ?д вÑ?кна зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д з звиÑ?айномÑ? Ñ?ежимÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д Ñ? повноекÑ?анномÑ? Ñ?ежимÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ? заголовкÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?док Ñ?анÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
msgid "Title & Status"
msgstr "Ð?аголовок Ñ?а Ñ?Ñ?ан"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
msgid "Current format"
msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний Ñ?оÑ?маÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Default format"
msgstr "Типовий Ñ?оÑ?маÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ? вÑ?дÑ?оÑ?каÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абний коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Show image size"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Image Title Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ? заголовкÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?дка Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Display"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "_Check style:"
msgstr "_СÑ?илÑ? клÑ?Ñ?ок:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Check _size:"
msgstr "_РозмÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ин:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? монÑ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
msgid "Pixels"
msgstr "ТоÑ?ок"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d Ã? %d ppi)"
msgstr "_Ð?изнаÑ?иÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?но (наÑ?азÑ? %d Ã? %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "_Enter manually"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Ð?алÑ?бÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
msgid "Color Management"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? колÑ?оÑ?ом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? RGB-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? CMYK-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? _монÑ?Ñ?оÑ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? монÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? _Ñ?мÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?а:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Ð?иглÑ?д кеÑ?Ñ?ваннÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_СпÑ?обÑ?ваÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний ICC-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? монÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_ЦÑ?лÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ? длÑ? монÑ?Ñ?оÑ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_ЦÑ?лÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оби колÑ?оÑ?Ñ?в:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и колÑ?оÑ?и поза колÑ?оÑ?овим оÑ?опленнÑ?м"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?Ñ? попеÑ?едженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Ð?оведÑ?нка пÑ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
msgid "Input Devices"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _додаÑ?ковÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ?..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в вводÑ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в вводÑ? _заÑ?аз"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и Ñ?иповÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в вводÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? Ñ?поÑ?оби кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Input Controllers"
msgstr "СпоÑ?оби кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "Window Management"
msgstr "Ð?оведÑ?нка вÑ?кон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? зовнÑ?Ñ?нÑ?м виглÑ?дом виглÑ?дом вÑ?кон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr "СÑ?илÑ? вÑ?кна панелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "Hint for other _docks:"
msgstr "Тип вÑ?кна длÑ? _Ñ?нÑ?иÑ? панелей:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? панелÑ? згоÑ?и вÑ?кна зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Focus"
msgstr "ФокÑ?Ñ? вводÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "РобиÑ?и акÑ?ивним зобÑ?аженнÑ? пÑ?д _Ñ?окÑ?Ñ?ом"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "Window Positions"
msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Ð?_беÑ?Ñ?гаÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кон пÑ?и виÑ?одÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кон _заÑ?аз"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кон на Ñ?иповÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Тека Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? Ñ?айлÑ?в:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог длÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? Ñ?айлÑ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Swap folder:"
msgstr "Ð?аÑ?алог пÑ?дкаÑ?ки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? пÑ?дкаÑ?ки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Brush Folders"
msgstr "Теки пензлÑ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? пензлÑ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Теки Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Palette Folders"
msgstr "Теки палÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? палÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Теки гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Font Folders"
msgstr "Теки Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Теки доповненÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? доповненÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Scripts"
msgstr "СÑ?енаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Теки Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Module Folders"
msgstr "Теки модÑ?лÑ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? модÑ?лÑ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Interpreters"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?и"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Environment Folders"
msgstr "Теки Ñ?еÑ?едовиÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?едовиÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Theme Folders"
msgstr "Теки Ñ?Ñ?илÑ?в оÑ?оÑ?мленнÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки Ñ?Ñ?илÑ?в оÑ?оÑ?мленнÑ?"
@@ -8062,17 +8128,17 @@ msgid "H_eight:"
msgstr "_Ð?иÑ?оÑ?а:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
msgid "_X resolution:"
msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вздовж _X:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
msgid "_Y resolution:"
msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вздовж _Y:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
#, c-format
msgid "pixels/%a"
@@ -8159,38 +8225,47 @@ msgstr ""
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "СÑ?илÑ? обведеннÑ? дÑ?лÑ?нок"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
msgid "Paint tool:"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?:"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90
-msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!"
-msgstr "Файл, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?дказки не знайдено!"
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
+msgid "_Emulate brush dynamics"
+msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и динамÑ?кÑ? пензлÑ?"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
+msgid "The GIMP tips file is empty!"
+msgstr "Файл поÑ?ад GIMP поÑ?ожнÑ?й!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
+msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
+msgstr "Ð?е знайдено Ñ?айл поÑ?ад GIMP!"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "Це маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ?айл '%s'. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?Ñ?ановленнÑ?."
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Файл, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?дказки не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Ð?оÑ?ада днÑ? GIMP"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
msgid "_Previous Tip"
msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
-msgid "Show tip next time GIMP starts"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?азÑ?"
+#. a link to the related section in the user manual
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?иÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е"
# This is a special string to specify the language identifier to
# look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
@@ -8201,7 +8276,7 @@ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?азÑ?"
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
-#: ../app/dialogs/tips-parser.c:189
+#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:uk"
@@ -8216,8 +8291,7 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ?!"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ке вÑ?Ñ?ановленнÑ? GIMP; подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ? "
-"жÑ?Ñ?налÑ?."
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ке вÑ?Ñ?ановленнÑ? GIMP; подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ? жÑ?Ñ?налÑ?."
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
@@ -8240,7 +8314,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:139
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли (*.*)"
@@ -8272,84 +8346,92 @@ msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? з пеÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?м"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Ð?иÑ?е пеÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/display/display-enums.c:55
+#: ../app/display/display-enums.c:85
msgid "From theme"
msgstr "Ð? Ñ?еми"
-#: ../app/display/display-enums.c:56
+#: ../app/display/display-enums.c:86
msgid "Light check color"
msgstr "СвÑ?Ñ?лий"
-#: ../app/display/display-enums.c:57
+#: ../app/display/display-enums.c:87
msgid "Dark check color"
msgstr "Темний"
-#: ../app/display/display-enums.c:58
+#: ../app/display/display-enums.c:88
msgid "Custom color"
msgstr "Ð?ибÑ?аний колÑ?Ñ?"
-#: ../app/display/display-enums.c:86
+#: ../app/display/display-enums.c:116
msgid "No action"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого не Ñ?обиÑ?и"
-#: ../app/display/display-enums.c:87
+#: ../app/display/display-enums.c:117
msgid "Pan view"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? на зобÑ?аженÑ?"
-#: ../app/display/display-enums.c:88
+#: ../app/display/display-enums.c:118
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../app/display/display-enums.c:115
+#: ../app/display/display-enums.c:145
msgid "quality|Low"
msgstr "Ð?изÑ?ка"
-#: ../app/display/display-enums.c:116
+#: ../app/display/display-enums.c:146
msgid "quality|High"
msgstr "Ð?иÑ?ока"
-#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155
+#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? збеÑ?ежено Ñ? '%s'"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:894
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1035
msgid "Access the image menu"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до менÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1003
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1140
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Ð?Ñ?и змÑ?нÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?кна змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?и зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1053
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1190
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? на зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1285
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
+msgid "Drop image files here to open them"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ди зобÑ?аженнÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?дкÑ?иÑ?и"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и %s"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
msgid "Do_n't Save"
msgstr "_Ð?е збеÑ?Ñ?гаÑ?и"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни Ñ? '%s' пеÑ?ед закÑ?иваннÑ?м?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:232
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
-msgstr[0] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d години бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[0] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[1] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d години бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[2] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d годин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -8357,44 +8439,53 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
-msgstr[0] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[0] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилинÑ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[1] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилини "
+"бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[2] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? годинÑ? Ñ?а %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[1] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-msgstr[2] "ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[0] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилинÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[1] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилини бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+msgstr[2] ""
+"ЯкÑ?о ви не збеÑ?ежеÑ?е зобÑ?аженнÑ?, змÑ?ни за оÑ?Ñ?аннÑ? %d Ñ?вилин бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:217
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:550
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? нового Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:262
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
msgid "Drop New Path"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?каннÑ? нового конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:441
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
msgid "Drop layers"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?аÑ?и"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?ений бÑ?Ñ?еÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овÑ? екÑ?аннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?овиÑ? екÑ?анниÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
@@ -8402,90 +8493,87 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?овиÑ? екÑ?анниÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?
msgid "Layer Select"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:612
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:614
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:657
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:682
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
msgid "Zoom:"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB - поÑ?ожнÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
msgid "grayscale-empty"
msgstr "вÑ?дÑ?Ñ?нки Ñ?Ñ?Ñ?ого - поÑ?ожнÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
msgid "grayscale"
msgstr "вÑ?дÑ?Ñ?нки Ñ?Ñ?Ñ?ого"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
msgid "indexed-empty"
msgstr "Ñ?ндекÑ?оване - поÑ?ожнÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
msgid "indexed"
msgstr "Ñ?ндекÑ?оване"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
msgid "(modified)"
msgstr "(змÑ?нено)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
msgid "(clean)"
msgstr "(не змÑ?нено)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:330
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
msgid "(none)"
msgstr "(немаÑ?)"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
-
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
-msgid "Other..."
-msgstr "Ð?нÑ?ий..."
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:364
+#, c-format
+msgid "Cancel <i>%s</i>"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:111
+#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
#, c-format
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ð?е Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом"
-#: ../app/file/file-open.c:180
+#: ../app/file/file-open.c:183
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Ð?оповненнÑ? %s Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но завеÑ?Ñ?ило Ñ?обоÑ?Ñ?, але не повеÑ?нÑ?ло зобÑ?аженнÑ?."
-#: ../app/file/file-open.c:189
+#: ../app/file/file-open.c:194
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Ð?оповненнÑ? %s не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/file/file-open.c:474
+#: ../app/file/file-open.c:455
#, c-format
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/file/file-open.c:523
+#: ../app/file/file-open.c:505
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s': %s"
-#: ../app/file/file-open.c:597
+#: ../app/file/file-open.c:613
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -8498,7 +8586,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file type"
msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип Ñ?айла"
-#: ../app/file/file-save.c:193
+#: ../app/file/file-save.c:192
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Ð?оповненнÑ? %s не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
@@ -8513,7 +8601,27 @@ msgstr "'%s:' некоÑ?екÑ?на Ñ?Ñ?ема URI"
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в Ñ? URL"
-#: ../app/gui/splash.c:117
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
+#, c-format
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "не Ñ?айл кÑ?ивиÑ? GIMP"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
+#, c-format
+msgid "parse error"
+msgstr "помилка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?номÑ? Ñ?озбоÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
+#, c-format
+msgid "not a GIMP Levels file"
+msgstr "не Ñ? Ñ?айлом колÑ?оÑ?овиÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в IMP"
+
+#. initialize the document history
+#: ../app/gui/gui.c:426
+msgid "Documents"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?и"
+
+#: ../app/gui/splash.c:116
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
@@ -8521,21 +8629,21 @@ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
msgid "Airbrush"
msgstr "Ð?еÑ?огÑ?аÑ?"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
#, c-format
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Ð?емаÑ? пензлÑ?в доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? з Ñ?им Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
-#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone"
msgstr "ШÑ?амп"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:141
+#: ../app/paint/gimpclone.c:140
#, c-format
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? з Ñ?им Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:75
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
msgid "Convolve"
msgstr "РозмиваннÑ?"
@@ -8547,11 +8655,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?вÑ?Ñ?леннÑ?/заÑ?емненнÑ?"
msgid "Eraser"
msgstr "Ð?Ñ?мка"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:87 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?валÑ?ний пензелÑ?"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:126
+#: ../app/paint/gimpheal.c:154
#, c-format
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
@@ -8560,16 +8668,21 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?
msgid "Paintbrush"
msgstr "Ð?ензелÑ?"
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
+#, c-format
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr "Ð?Ñ?акÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ок длÑ? обведеннÑ?"
+
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Ð?лÑ?веÑ?Ñ?"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
msgid "Perspective Clone"
msgstr "ШÑ?амп з пеÑ?Ñ?пекÑ?ивоÑ?"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
#, c-format
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? ШÑ?амп не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?ндекÑ?ованими Ñ?аÑ?ами."
@@ -8607,85 +8720,209 @@ msgstr "РозмиваннÑ?"
msgid "Sharpen"
msgstr "Ð Ñ?зкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/pdb/channel_cmds.c:176
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
msgid "Combine Masks"
msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?и маÑ?ки"
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
-msgid "Brightness-Contrast"
-msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
-msgid "Posterize"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
-msgid "Curves"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
-msgid "Colorize"
-msgstr "ТонÑ?ваннÑ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
-msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок Ñ? наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
-msgid "Threshold"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г"
-
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:302
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:385
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:142 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
msgid "Perspective"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:810
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:880
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:352 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
msgid "Shearing"
msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?"
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:963
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:426
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
msgid "2D Transform"
msgstr "2D пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1044
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1135
-#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1224
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
-#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631 ../app/tools/gimpblendtool.c:224
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225
msgid "Blending"
msgstr "Ð?аливаннÑ?"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:303 ../app/pdb/gimppdb.c:368
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
+#, c-format
+msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
+#, c-format
+msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?икÑ?Ñ?пиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
#, c-format
msgid ""
-"PDB calling error:\n"
-"Procedure '%s' not found"
-msgstr ""
-"Ð?омилка викликÑ? PDB:\n"
-"пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а \"%s\" не знайдена"
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
+#, c-format
+msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замоÑ?озиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
+#, c-format
+msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?е не плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' not found"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а \"%s\" не знайдена"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
+#, c-format
+msgid "Invalid empty brush name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва пензлÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' not found"
+msgstr "Ð?ензелÑ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgstr "Ð?ензелÑ? '%s' не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
+msgstr "Ð?ензелÑ? '%s' не пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?ний"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
+#, c-format
+msgid "Invalid empty pattern name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
+#, c-format
+msgid "Pattern '%s' not found"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
+#, c-format
+msgid "Invalid empty gradient name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' not found"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ? '%s' не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
+#, c-format
+msgid "Invalid empty palette name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва набоÑ?Ñ? зÑ?азкÑ?в"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' not found"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ? зÑ?азкÑ?в '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' is not editable"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ? зÑ?азкÑ?в '%s' не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:402
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
+#, c-format
+msgid "Invalid empty font name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
+#, c-format
+msgid "Font '%s' not found"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
+#, c-format
+msgid "Invalid empty buffer name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
+#, c-format
+msgid "Named buffer '%s' not found"
+msgstr "Ð?менований бÑ?Ñ?еÑ? '%s' не знайдено"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
+#, c-format
+msgid "Invalid empty paint method name"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на поÑ?ожнÑ? назва меÑ?одÑ? малÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
+#, c-format
+msgid "Paint method '%s' does not exist"
+msgstr "Ð?еÑ?од малÑ?ваннÑ? '%s' не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
#, c-format
msgid ""
-"PDB calling error for procedure '%s':\n"
-"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
-msgstr ""
-"Ð?омилка викликÑ? PDB длÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и '%s':\n"
-"Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? â??%d (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s)"
+"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
+msgstr "Ð?еможливо викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и об'Ñ?кÑ? '%s' (%d), оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?н не доданий Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:515
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? '%s' (%d) вже доданий до зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
+#, c-format
+msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
+msgstr "СпÑ?оба додаÑ?и елеменÑ? '%s' (%d) до непÑ?авилÑ?ного зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
+#, c-format
+msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
+msgstr "Ð?еможливо викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и об'Ñ?кÑ? '%s' (%d), оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?н не Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овим Ñ?аÑ?ом"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
+msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? '%s' (%d) вÑ?дноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?а оÑ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?ипÑ? '%s'"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
+msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? '%s' (%d) вже вÑ?дноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?ипÑ? '%s'"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
+#, c-format
+msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
+msgstr "Ð?екÑ?оÑ?ний об'Ñ?кÑ? %d не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? обведеннÑ? з ID %d"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
+"s, got %s."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з некоÑ?екÑ?ним Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? #%d. Ð?Ñ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' returned no return values"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не повеÑ?нÑ?ла жодного знаÑ?еннÑ?"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -8694,7 +8931,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла некоÑ?екÑ?ний Ñ?ип знаÑ?еннÑ? длÑ? знаÑ?еннÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? '%"
"s' (#%d). Ð?Ñ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:527
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
@@ -8703,16 +8940,16 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з деÑ?ким знаÑ?еннÑ?м аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s' (#%d). "
"Ð?Ñ?Ñ?кÑ?валоÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:559
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла некоÑ?екÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. Ð?мовÑ?Ñ?но, "
-"модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и з Ñ?аÑ?ом, Ñ?кий вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла некоÑ?екÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. "
+"Ð?мовÑ?Ñ?но, модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и з Ñ?аÑ?ом, Ñ?кий вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:571
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -8721,7 +8958,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з некоÑ?екÑ?ним Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. "
"Ð?мовÑ?Ñ?но, модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и з Ñ?аÑ?ом, Ñ?кий вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:587
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -8730,16 +8967,16 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла некоÑ?екÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. Ð?мовÑ?Ñ?но, "
"модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?з зобÑ?аженнÑ?м, Ñ?ке вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:599
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з некоÑ?екÑ?ним Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. Ð?мовÑ?Ñ?но, "
-"модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?з зобÑ?аженнÑ?м, Ñ?ке вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана з некоÑ?екÑ?ним Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s'. "
+"Ð?мовÑ?Ñ?но, модÑ?лÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?з зобÑ?аженнÑ?м, Ñ?ке вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:619
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -8748,7 +8985,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' повеÑ?нÑ?ла '%s' Ñ?к знаÑ?еннÑ? '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?еннÑ? "
"знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поза межами пÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имого дÑ?апазонÑ?"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:632
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
@@ -8757,17 +8994,33 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' викликана Ñ?з знаÑ?еннÑ?м '%s' аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? '%s' (#%d, Ñ?ип %s). "
"Ð?наÑ?еннÑ? знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поза межами допÑ?Ñ?Ñ?имого дÑ?апазонÑ?."
-#: ../app/pdb/image_cmds.c:2061
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
+#, c-format
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? поза допÑ?Ñ?Ñ?имими межами, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?."
-#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:211 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
+#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid "Free Select"
msgstr "Ð?илÑ?не видÑ?леннÑ?"
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to create text layer"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
+msgid "Set text layer attribute"
+msgstr "Ð?мÑ?на ознак Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
+
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
@@ -8783,12 +9036,34 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва змÑ?нноÑ? Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?е
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не поÑ?иланнÑ? на Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?ованомÑ? Ñ?айлÑ? %s: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний двÑ?йковий Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?Ñ?дка Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?ованомÑ? Ñ?айлÑ? %s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:635
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? викликÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка викликÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
+msgid "Cancelled"
+msgstr "СкаÑ?овано"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -8803,6 +9078,13 @@ msgstr ""
"Ð?оповненнÑ?, Ñ?о викликало помилкÑ? може зÑ?пÑ?Ñ?ваÑ?и внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?ан GIMP.\n"
"Ð?ожливо, длÑ? безпеки вам Ñ?лÑ?д збеÑ?егÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ?а пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и GIMP."
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#, c-format
+msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? «%s»"
+
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к доповненÑ?"
@@ -8823,24 +9105,42 @@ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? доповненÑ?"
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ?озÑ?иÑ?енÑ?"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:290
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?и доповненÑ?"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "СеÑ?едовиÑ?е доповненÑ?"
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:184
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:241
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка викликÑ? '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка виконаннÑ? '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? '%s'"
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:194
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Ð?оповненнÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? (%s)"
@@ -8860,25 +9160,9 @@ msgstr "непÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? '%s' длÑ? знаÑ?ка"
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "непÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? '%ld' длÑ? знаÑ?ка"
-#: ../app/text/text-enums.c:81
-msgid "Left justified"
-msgstr "Ð?лÑ?во"
-
-#: ../app/text/text-enums.c:82
-msgid "Right justified"
-msgstr "Ð?пÑ?аво"
-
-#: ../app/text/text-enums.c:83
-msgid "Centered"
-msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/text/text-enums.c:84
-msgid "Filled"
-msgstr "Ð?пÑ?ималÑ?не заповненнÑ?"
-
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:42
+#: ../app/text/gimpfont.c:45
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
@@ -8886,7 +9170,7 @@ msgstr ""
"Ð?ебÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лоÑ?оÑ?и пÑ?и Ò?анкÑ? Ñ?еÑ?кви\n"
"в Ð?адÑ?Ñ?Ñ?; Ñ?е й Ñ?аÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?нÑ? знаÑ?мо."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:706
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:901
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
@@ -8922,15 +9206,15 @@ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:497
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:548
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "ЧеÑ?ез бÑ?ак Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?нÑ? можливоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:583
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?"
@@ -8949,11 +9233,12 @@ msgstr ""
"Ð?еÑ?кÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?. Ð?ожеÑ?е не пеÑ?еймаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?им, Ñ?кÑ?о "
"ви не збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?."
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:314
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
-msgstr "У Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?\n"
+msgstr ""
+"У Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?\n"
"немаÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в."
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
@@ -8964,16 +9249,16 @@ msgstr "Ð?еÑ?огÑ?аÑ?: Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ? пензлем зÑ? змÑ?нним
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Ð?еÑ?огÑ?аÑ?"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:95 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
msgid "Rate:"
msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
msgid "Pressure:"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?к:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:752
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766
msgid "Align"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
@@ -8985,170 +9270,186 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?: виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?и Ñ?озÑ?Ñ?ано
msgid "_Align"
msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?аÑ?Ñ?, конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и напÑ?Ñ?мнÑ?, або викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? длÑ? "
"вибоÑ?Ñ? кÑ?лÑ?коÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ? пеÑ?Ñ?им об'Ñ?кÑ?ом."
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ? до Ñ?пиÑ?кÑ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мнÑ? пеÑ?Ñ?им об'Ñ?кÑ?ом."
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?мнÑ? до Ñ?пиÑ?кÑ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей конÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?Ñ?им об'Ñ?кÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778
msgid "Relative to:"
msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?но Ñ?ого:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:782
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и зÑ? лÑ?воÑ? межеÑ? кÑ?аÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:788
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802
msgid "Align center of target"
msgstr "ЦенÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и по веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и за пÑ?авоÑ? межеÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:804
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и за веÑ?Ñ?нÑ?оÑ? межеÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824
msgid "Align middle of target"
msgstr "ЦенÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и по гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и за нижнÑ?оÑ? межеÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:820
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
msgid "Distribute"
msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Ð Ñ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и лÑ?вÑ? межÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Ð Ñ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?енÑ?Ñ?и об'Ñ?кÑ?Ñ?в по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Ð Ñ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?авÑ? межÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:858
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Ð Ñ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и веÑ?Ñ?нÑ? кÑ?аÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:865
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Ð Ñ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?енÑ?Ñ?и об'Ñ?кÑ?Ñ?в по веÑ?Ñ?икали"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Ð Ñ?вновÑ?ддалено Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и нижнÑ? межÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
msgid "Offset:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
msgid "Shape:"
msgstr "ФоÑ?ма:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:460
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
msgid "Repeat:"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Ð?дапÑ?ивна Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
msgid "Max depth:"
msgstr "Ð?акÑ?. глибина:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
msgid "Threshold:"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г:"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?: заповненнÑ? колÑ?оÑ?овим гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
msgid "Blen_d"
msgstr "Ð?_Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?не заповненнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
#, c-format
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?не заповненнÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:595
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s длÑ? обмеженнÑ? кÑ?окÑ? кÑ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s длÑ? зÑ?Ñ?вÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407
msgid "Blend: "
msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?: "
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?: коÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
+msgid "Import Brightness-Contrast settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
+msgid "Export Brightness-Contrast settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
#, c-format
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? зобÑ?аженнÑ?."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:286
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
msgid "_Brightness:"
msgstr "_ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
msgid "Con_trast:"
msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
+msgid "Edit these Settings as Levels"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?к Ñ?Ñ?внÑ?"
+
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Ð?озволиÑ?и заповненнÑ? абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озоÑ?иÑ? дÑ?лÑ?нок"
@@ -9158,7 +9459,7 @@ msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? визнаÑ?еннÑ? дÑ?лÑ?нок заповненнÑ? Ñ?Ñ?Ñ? видимÑ? Ñ?аÑ?и"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на вÑ?дмÑ?ннÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
@@ -9191,9 +9492,9 @@ msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Ð?аповниÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
msgid "Sample merged"
msgstr "Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и дÑ?лÑ?нки за зÑ?азком"
@@ -9201,27 +9502,28 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и дÑ?лÑ?нки за зÑ?азком"
msgid "Fill by:"
msgstr "Тип заповненнÑ?:"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:80
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Ð?аповненнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Ð?аповненнÑ?: заповненнÑ? колÑ?оÑ?ом Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Ð?аповненнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:65
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
-msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?ей Ñ?з заповненнÑ?м Ñ?Ñ?ожим колÑ?оÑ?ом"
+msgstr ""
+"Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?ей Ñ?з заповненнÑ?м Ñ?Ñ?ожим колÑ?оÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за _колÑ?оÑ?ом"
@@ -9248,60 +9550,68 @@ msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? джеÑ?ела Ñ?Ñ?ампÑ?"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:960
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
msgid "Source"
msgstr "Ð?жеÑ?ело"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
msgid "Alignment:"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?:"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий баланÑ?: коÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Color _Balance..."
msgstr "_Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в..."
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? баланÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
+msgid "Import Color Balance Settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и баланÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
+msgid "Export Color Balance Settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и баланÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
#, c-format
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Ð?аланÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в дÑ?Ñ? лиÑ?е на зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:236
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки длÑ? змÑ?ни"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243 ../app/tools/gimplevelstool.c:179
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "Cyan"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зовий"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
msgid "Magenta"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ний"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "Yellow"
msgstr "Ð?овÑ?ий"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
msgid "R_eset Range"
msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и _Ñ?Ñ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -9317,27 +9627,35 @@ msgstr "_ТонÑ?ваннÑ?"
msgid "Colorize the Image"
msgstr "ТонÑ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+msgid "Import Colorize Settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+msgid "Export Colorize Settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
#, c-format
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "ТонÑ?ваннÑ? дÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?аÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
msgid "Select Color"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:206
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
msgid "_Hue:"
msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?Ñ?нок:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:220
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:398
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:234
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:380
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Ð?Ñ?вÑ?Ñ?ленÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
@@ -9346,20 +9664,20 @@ msgid "Sample average"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ?кове Ñ?еÑ?еднÑ?"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:375
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius:"
msgstr "РадÑ?Ñ?Ñ?:"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Режим пÑ?пеÑ?ки (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йне вÑ?кно (%s)"
@@ -9380,11 +9698,13 @@ msgstr "_Ð?Ñ?пеÑ?ка"
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? його колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:498
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? його колÑ?оÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? його колÑ?оÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого "
+"планÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:504
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? колÑ?оÑ?Ñ? його Ñ?ла"
@@ -9397,15 +9717,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ?об
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?пеÑ?кÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:255 ../app/tools/gimpcolortool.c:432
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?кÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Ð?одаÑ?и зÑ?азковÑ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
@@ -9454,98 +9774,104 @@ msgstr "%s длÑ? Ñ?озмиÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Ð?ид дÑ?Ñ? (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
msgid "Current layer only"
msgstr "Ð?иÑ?е поÑ?оÑ?ний Ñ?аÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
msgid "Allow growing"
msgstr "Ð?озволиÑ?и зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
msgid "Crop"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ?: видаленнÑ? облаÑ?Ñ?ей з межÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?и Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
msgid "_Crop"
msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:242
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Ð?лÑ? кадÑ?Ñ?ваннÑ? клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? миÑ?еÑ? або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Enter"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?: коÑ?екÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?овиÑ? кÑ?ивиÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "_Curves..."
msgstr "_Ð?Ñ?ивÑ?..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? кÑ?ивиÑ? колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
-msgid "Load Curves"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? кÑ?ивиÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
-msgid "Load curves settings from file"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и знаÑ?еннÑ? кÑ?ивиÑ? з Ñ?айлÑ?"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
+msgid "Import Curves"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и кÑ?ивиÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182
-msgid "Save Curves"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? кÑ?ивиÑ?"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+msgid "Export Curves"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и кÑ?ивиÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183
-msgid "Save curves settings to file"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и знаÑ?еннÑ? кÑ?ивиÑ? Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
#, c-format
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и конÑ?Ñ?олÑ?нÑ? Ñ?оÑ?кÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и конÑ?Ñ?олÑ?нÑ? Ñ?оÑ?ки до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:555 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Ð?анал:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:577 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Ð?_Ñ?дновиÑ?и канал"
-#. Horizontal button box for load / save
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:681 ../app/tools/gimplevelstool.c:581
-msgid "All Channels"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? канали"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
+msgid "Curve _type:"
+msgstr "_Тип кÑ?ивоÑ?:"
-#. The radio box for selecting the curve type
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:699
-msgid "Curve Type"
-msgstr "Тип кÑ?ивоÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
#, c-format
-msgid "not a GIMP Levels file"
-msgstr "не Ñ? Ñ?айлом колÑ?оÑ?овиÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в IMP"
+msgid "Could not read header from '%s': %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок з '%s': %s"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
+msgid "Use _old curves file format"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий Ñ?оÑ?маÑ? кÑ?ивиÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
+msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
+msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ?: пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в гÑ?адаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ого"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "_Ð?небаÑ?виÑ?и..."
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
+msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
#, c-format
-msgid "parse error"
-msgstr "помилка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?номÑ? Ñ?озбоÑ?Ñ?"
+msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
+msgstr "Ð?небаÑ?вленнÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? з Ñ?аÑ?ами Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
+msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgstr "Ð?Ñ?нова вÑ?дÑ?Ñ?нкÑ?в Ñ?Ñ?Ñ?ого:"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
msgid "Dodge / Burn"
@@ -9591,22 +9917,22 @@ msgstr "%s длÑ? оÑ?вÑ?Ñ?леннÑ?"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Тип (%s)"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+#. mode (highlights, midtones, or shadows)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
+msgid "Range"
+msgstr "Ð?Ñ?апазон"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:226
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
msgid "Exposure:"
msgstr "Ð?кÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1105
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Ð?идаленнÑ? плаваÑ?Ñ?ого видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:396
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:664
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
msgid "Move: "
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?: "
@@ -9649,96 +9975,101 @@ msgstr "%s, Ñ?об взÑ?Ñ?и пÑ?пеÑ?коÑ? колÑ?Ñ? Ñ?ла"
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Ð?нÑ?игÑ?мка (%s)"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
msgid "Affect:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "Тип вÑ?ддзеÑ?каленнÑ? (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:77
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
msgid "Flip"
msgstr "Ð?зеÑ?кало"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Ð?зеÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?не Ñ?и веÑ?Ñ?икалÑ?не вÑ?ддзеÑ?каленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?, видÑ?леннÑ? Ñ?и "
"конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
msgid "_Flip"
msgstr "_Ð?зеÑ?кало"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ? кÑ?аÑ?в"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?Ñ? однÑ? Ñ?Ñ?мÑ?жнÑ? дÑ?лÑ?нкÑ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "РозмÑ?Ñ? пензлÑ? длÑ? видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
msgstr ""
-"Ð?Ñ?и менÑ?иÑ? знаÑ?еннÑ?Ñ? межа видÑ?леннÑ? бÑ?де бÑ?лÑ?Ñ? оÑ?айноÑ?, пÑ?оÑ?е Ñ? "
-"Ñ?амомÑ? видÑ?леннÑ? можÑ?Ñ?Ñ? з'Ñ?виÑ?иÑ?Ñ? «дÑ?Ñ?ки»."
+"Ð?Ñ?и менÑ?иÑ? знаÑ?еннÑ?Ñ? межа видÑ?леннÑ? бÑ?де бÑ?лÑ?Ñ? оÑ?айноÑ?, пÑ?оÑ?е Ñ? Ñ?амомÑ? "
+"видÑ?леннÑ? можÑ?Ñ?Ñ? з'Ñ?виÑ?иÑ?Ñ? «дÑ?Ñ?ки»."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? компоненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?воного/зеленого компоненÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? жовÑ?ого/Ñ?инÑ?ого компоненÑ?Ñ?"
#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:231
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
msgid "Contiguous"
msgstr "СÑ?мÑ?жна облаÑ?Ñ?Ñ?"
#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:236
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивне Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ? (%s)"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
msgid "Mark background"
msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?ло"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:241
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
msgid "Mark foreground"
msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и пеÑ?еднÑ?й план"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:257
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
msgid "Small brush"
msgstr "Ð?аленÑ?кий пензелÑ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:265
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
msgid "Large brush"
msgstr "Ð?еликий пензелÑ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
msgid "Smoothing:"
msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ?:"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
msgid "Preview color:"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ?:"
#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:298
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до колÑ?оÑ?Ñ?"
@@ -9749,53 +10080,98 @@ msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
-"Ð?идÑ?леннÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? об'Ñ?кÑ?и на пеÑ?еднÑ?омÑ? "
-"планÑ?"
+"Ð?идÑ?леннÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? об'Ñ?кÑ?и на "
+"пеÑ?еднÑ?омÑ? планÑ?"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? _пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "Ð?Ñ?одовжÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ? або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Enter длÑ? пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?йÑ?е об'Ñ?кÑ?, Ñ?о видÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323
-msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?бе видÑ?леннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?, Ñ?о оÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
+msgid "Rougly outline the object to extract"
+msgstr "Ð?бведÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ? Ñ?о виÑ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?видкоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:744
-msgid "command|Foreground Select"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и пеÑ?еднÑ?й план"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
-msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?не видÑ?леннÑ?: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о малÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?не видÑ?леннÑ?: видÑ?леннÑ? довÑ?лÑ?ноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?ми Ñ?а вÑ?дÑ?Ñ?зками"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
msgid "_Free Select"
msgstr "_Ð?Ñ?лÑ?не видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
-msgid "command|Free Select"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117
+msgid "Click to complete selection"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?леннÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121
+msgid "Click-Drag to move segment vertex"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и веÑ?Ñ?инÑ? Ñ?егменÑ?а"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+msgstr "Ð?вÑ?д завеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?леннÑ?, Escape Ñ?каÑ?овÑ?Ñ? його, Backspace пÑ?ибиÑ?аÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?й Ñ?егменÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130
+msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
+msgstr "Ð?лаÑ?аннÑ?+пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? малÑ?Ñ? довÑ?лÑ?нÑ? лÑ?нÑ?Ñ?, клаÑ?аннÑ? додаÑ? пÑ?Ñ?мий вÑ?дÑ?Ñ?зок"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1582
+msgctxt "command"
+msgid "Free Select"
msgstr "Ð?илÑ?не видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? зв'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? пов'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?: видÑ?леннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? за колÑ?оÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Ð?идÑ?_леннÑ? зв'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
+msgid "GEGL Operation"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? GEGL"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
+msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? GEGL: виконаннÑ? довÑ?лÑ?ноÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? GEGL"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
+msgid "_GEGL Operation..."
+msgstr "Ð?пеÑ?а_Ñ?Ñ?Ñ? GEGL..."
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
+#, c-format
+msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? GEGL не заÑ?Ñ?оÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?ндекÑ?ованиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в."
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:339
+msgid "_Operation:"
+msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#. The options vbox
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?валÑ?ний пензелÑ?: випÑ?авленнÑ? деÑ?екÑ?Ñ?в Ñ? зобÑ?аженÑ?"
@@ -9821,99 +10197,103 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вибоÑ?Ñ? нового джеÑ?ела лÑ?
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб гÑ?Ñ?Ñ?огÑ?ами"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Тон-Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: коÑ?игÑ?ваннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?нкÑ?, наÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а оÑ?вÑ?Ñ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок Ñ?а _наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?нкÑ?, оÑ?вÑ?Ñ?леноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а наÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:173
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
+msgid "Import Hue-Saturation Settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?-наÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
+msgid "Export Hue-Saturation Settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?-наÑ?иÑ?еноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
#, c-format
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок-наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? дÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?аÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RGB."
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "M_aster"
msgstr "Ð?Ñ?е _одÑ?азÑ?"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? оÑ?новного колÑ?оÑ?Ñ? длÑ? змÑ?н"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
msgid "_Overlap:"
msgstr "_Ð?еÑ?екÑ?иÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:344
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Ð?мÑ?на вибÑ?аного колÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:418
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
msgid "R_eset Color"
msgstr "_Ð?Ñ?дновиÑ?и колÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
-
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
-msgid "Quick Load"
-msgstr "Швидке заванÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
-msgid "Quick Save"
-msgstr "Швидке збеÑ?еженнÑ?"
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:609
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и збеÑ?еженÑ? Ñ? '%s'"
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
+
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
msgid "Adjustment"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
msgid "Size:"
msgstr "РозмÑ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1028
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
msgid "Angle:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?:"
@@ -9936,7 +10316,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. Blob shape widget
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
msgid "Shape"
msgstr "ФоÑ?ма"
@@ -9948,6 +10328,10 @@ msgstr "Ð?еÑ?о: калÑ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не малÑ?ваннÑ?"
msgid "In_k"
msgstr "_Ð?еÑ?о"
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ? межÑ?"
+
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Scissors"
msgstr "Ð?ожиÑ?Ñ?"
@@ -9960,100 +10344,105 @@ msgstr "РозÑ?мнÑ? ножиÑ?Ñ?: видÑ?леннÑ? Ñ?Ñ?гÑ?Ñ? за допо
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_РозÑ?мнÑ? ножиÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?оÑ?кÑ?"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: вимкнÑ?Ñ?и авÑ?опÑ?илипаннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? додаваннÑ? вÑ?зла до Ñ?егменÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Enter длÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? на видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Enter длÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? на видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? длÑ? додаваннÑ? вÑ?зла"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Ð Ñ?внÑ?: коÑ?игÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
msgid "_Levels..."
msgstr "_Ð Ñ?внÑ?..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181
-msgid "Load Levels"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
-
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182
-msgid "Load levels settings from file"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?внÑ?в з Ñ?айлÑ?"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
+msgid "Import Levels"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?внÑ?в"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:183
-msgid "Save Levels"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
+msgid "Export Levels"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?внÑ?в"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:184
-msgid "Save levels settings to file"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?внÑ?в Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:236
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
#, c-format
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ? не можна Ñ?едагÑ?ваÑ?и за допомогоÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
msgid "Pick black point"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ноÑ? Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
msgid "Pick gray point"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
msgid "Pick white point"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? бÑ?лоÑ? Ñ?оÑ?ки"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:402
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
msgid "Input Levels"
msgstr "Ð Ñ?внÑ? на вÑ?одÑ?"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:489
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
msgid "Gamma"
msgstr "Ð?амма"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:516
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
msgid "Output Levels"
msgstr "Ð Ñ?внÑ? на виÑ?одÑ?"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:608
+#. all channels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
+msgid "All Channels"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? канали"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?внÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
+msgid "Edit these Settings as Curves"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?к кÑ?ивÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
+msgid "Use _old levels file format"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
+
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:184
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а %s"
@@ -10086,36 +10475,36 @@ msgstr "Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?: Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?аней Ñ?а кÑ?
msgid "_Measure"
msgstr "_Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
msgid "Add Guides"
msgstr "Ð?одаваннÑ? напÑ?Ñ?мниÑ?"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? Ñ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий конÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки"
#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?аней Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1000
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009
msgid "Distance:"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ?:"
@@ -10139,31 +10528,32 @@ msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
msgid "Move the active path"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и акÑ?ивний конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
msgid "Move:"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
-msgid "tool|Move"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+msgctxt "tool"
+msgid "Move"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?: пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в, видÑ?леннÑ? Ñ?а Ñ?нÑ?иÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "_Move"
msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
msgid "Move Guide: "
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? напÑ?Ñ?мноÑ?: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и напÑ?Ñ?мнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
msgid "Add Guide: "
msgstr "Ð?одаваннÑ? напÑ?Ñ?мниÑ?"
@@ -10175,94 +10565,97 @@ msgstr "Ð?ензелÑ?: малÑ?ваннÑ? плавниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?в пен
msgid "_Paintbrush"
msgstr "Ð?е_нзелÑ?"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:341
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity:"
msgstr "Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
msgid "Brush:"
msgstr "Ð?ензелÑ?:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
msgid "Scale:"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436
-msgid "Gradient:"
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
-msgid "Incremental"
-msgstr "Ð?оповнÑ?ваÑ?и"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
-msgid "Hard edge"
-msgstr "ЧÑ?Ñ?кÑ? кÑ?аÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
-msgid "Pressure sensitivity"
-msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до наÑ?иÑ?кÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
msgid "Opacity"
msgstr "Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:272
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
msgid "Hardness"
msgstr "ТвеÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
msgid "Rate"
msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 ../app/tools/tools-enums.c:123
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
msgid "Size"
msgstr "РозмÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+msgid "Brush Dynamics"
+msgstr "Ð?инамÑ?ка пензлÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+msgid "Velocity:"
+msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+msgid "Random:"
+msgstr "Ð?ипадковÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
+msgid "Incremental"
+msgstr "Ð?оповнÑ?ваÑ?и"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
+msgid "Hard edge"
+msgstr "ЧÑ?Ñ?кÑ? кÑ?аÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
msgid "Fade out"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?повий пеÑ?еÑ?Ñ?д"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
msgid "Length:"
msgstr "Ð?овжина:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
msgid "Apply Jitter"
msgstr "ТÑ?емÑ?Ñ?ннÑ?"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
msgid "Amount:"
msgstr "СÑ?Ñ?пÑ?нÑ?:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и колÑ?Ñ? з гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?а"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
msgid "Click to paint"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об намалÑ?ваÑ?и"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об намалÑ?ваÑ?и лÑ?нÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:134
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s, зоб взÑ?Ñ?и колÑ?Ñ? пÑ?пеÑ?коÑ?"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:647
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s длÑ? малÑ?ваннÑ? пÑ?Ñ?моÑ? лÑ?нÑ?Ñ?"
@@ -10275,60 +10668,61 @@ msgstr "Ð?лÑ?веÑ?Ñ?: малÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?зкими Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ами"
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Ð?лÑ?веÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
-"ШÑ?амп з пеÑ?Ñ?пекÑ?ивоÑ?: заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? \"ШÑ?амп\" з Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ваннÑ?м пеÑ?Ñ?пекÑ?иви "
-"зобÑ?аженнÑ?"
+"ШÑ?амп з пеÑ?Ñ?пекÑ?ивоÑ?: заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? \"ШÑ?амп\" з Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ваннÑ?м "
+"пеÑ?Ñ?пекÑ?иви зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "ШÑ?амп з п_еÑ?Ñ?пекÑ?ивоÑ?"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ctrl длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? джеÑ?ела Ñ?Ñ?ампÑ?"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива: змÑ?на пеÑ?Ñ?пекÑ?иви Ñ?аÑ?Ñ?, видÑ?леннÑ? Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
msgid "_Perspective"
msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97
-msgid "command|Perspective"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
+msgctxt "command"
+msgid "Perspective"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
msgid "Perspective transformation"
msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?Ñ?пекÑ?иви"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?: зменÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
msgid "_Posterize..."
msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:96
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? (зменÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в)"
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
#, c-format
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "_Ð Ñ?внÑ? поÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?:"
@@ -10337,80 +10731,96 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?ленÑ? Ñ?аÑ?и пÑ?и Ñ?коÑ?оÑ?еннÑ? видÑ?леннÑ?"
#. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
msgid "Current"
msgstr "Ð?кÑ?ивне"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
msgid "Expand from center"
msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и з Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
msgid "Fixed:"
msgstr "ФÑ?кÑ?.:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1009
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
msgid "Position:"
msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
msgid "Highlight"
msgstr "Ð?аÑ?емниÑ?и невидÑ?лене"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Ð?вÑ?озменÑ?еннÑ? видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1044
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
msgid "Shrink merged"
msgstr "Ð? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?аÑ?"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
msgid "Rounded corners"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?гленÑ? кÑ?Ñ?и"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:142
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?: видÑ?леннÑ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:143
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1032 ../app/tools/gimprectangletool.c:1880
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
msgid "Rectangle: "
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?ник: "
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
+msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
+msgstr "Ð?озволиÑ?и видÑ?леннÑ? абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озоÑ?иÑ? дÑ?лÑ?нок"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+msgid "Base region_select on all visible layers"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? Ñ?аÑ?и пÑ?и видÑ?леннÑ?_облаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и пÑ?озоÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
+msgid "Select by:"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? за:"
+
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ?е миÑ?Ñ? длÑ? змÑ?ни поÑ?ога"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
msgid "Rotate"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:86
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?: обеÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в, видÑ?лениÑ? дÑ?лÑ?нок Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:142
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
msgid "_Angle:"
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:157
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
msgid "Center _X:"
msgstr "ЦенÑ?Ñ? _X:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:166
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
msgid "Center _Y:"
msgstr "ЦенÑ?Ñ? _Y:"
@@ -10427,41 +10837,18 @@ msgid "_Scale"
msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?аб"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
-msgid "command|Scale"
+msgctxt "command"
+msgid "Scale"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:103
-msgid "Smooth edges"
-msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ? кÑ?аÑ?в"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:117
-msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
-msgstr "Ð?озволиÑ?и видÑ?леннÑ? абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озоÑ?иÑ? дÑ?лÑ?нок"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123
-msgid "Base selection on all visible layers"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? видÑ?леннÑ? Ñ?Ñ?Ñ? видимÑ? Ñ?аÑ?и"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:457
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
msgid "Antialiasing"
msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:367
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
msgid "Feather edges"
msgstr "РозмиваÑ?и межÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384
-msgid "Interactive boundary"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ? межÑ?"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и пÑ?озоÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:423
-msgid "Select by:"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? за:"
-
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? длÑ? замÑ?ни поÑ?оÑ?не видÑ?леннÑ?"
@@ -10498,27 +10885,28 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? длÑ? зÑ?Ñ?вÑ? коп
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пÑ?иÑ?епиÑ?и плаваÑ?Ñ?е видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
msgid "Shear"
msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?: викÑ?ивленнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в, видÑ?лениÑ? дÑ?лÑ?нок Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
msgid "S_hear"
msgstr "_Ð?икÑ?ивленнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
-msgid "command|Shear"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+msgctxt "command"
+msgid "Shear"
msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "Ð?оеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? викÑ?ивленнÑ? по _X:"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "Ð?оеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? викÑ?ивленнÑ? по _Y:"
@@ -10538,14 +10926,14 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмиÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озмазÑ?ваннÑ? лÑ?нÑ?й"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ваннÑ? змÑ?нÑ?Ñ? колÑ?оÑ?и Ñ?имволÑ?, Ñ?об видаÑ?и бÑ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?и "
"маленÑ?киÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?аÑ?"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
msgid ""
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
"the automatic hinter"
@@ -10553,68 +10941,72 @@ msgstr ""
"ЯкÑ?о доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, але ви можеÑ?е надаÑ?и "
"пеÑ?евагÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? авÑ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ваннÑ?."
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж Ñ?Ñ?дками"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж лÑ?Ñ?еÑ?ами"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:429
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
msgid "Font:"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:441
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
msgid "Hinting"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
msgid "Force auto-hinter"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и авÑ?оÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:465
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
msgid "Text Color"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:470
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
msgid "Color:"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:476
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
msgid "Justify:"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?:"
#. Create a path from the current text
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
msgid "Path from Text"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:505
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
msgid "Text along Path"
msgstr "ТекÑ?Ñ? за конÑ?Ñ?Ñ?ом"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:142
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "ТекÑ?Ñ?: Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?и пÑ?авка Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:143
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:163
msgid "Te_xt"
msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:753
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:987
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ? GIMP"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:864 ../app/tools/gimptexttool.c:867
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103 ../app/tools/gimptexttool.c:1106
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? змÑ?ни Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:896
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1110
+msgid "Create _New Layer"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1134
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -10629,67 +11021,79 @@ msgstr ""
"Ð?и можеÑ?е вÑ?дÑ?едагÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? або Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ? з Ñ?ими "
"Ñ?екÑ?Ñ?овими аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ами."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:83
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1356
+msgid "Reshape Text Layer"
+msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г: пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? двоколÑ?оÑ?ове, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и поÑ?Ñ?г"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?г..."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? поÑ?Ñ?г"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
+msgid "Import Threshold Settings"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?огÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
+msgid "Export Threshold Settings"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?огÑ?"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
#, c-format
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г не дÑ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?ованÑ? Ñ?аÑ?и."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но вÑ?Ñ?ановиÑ?и опÑ?ималÑ?нÑ? бÑ?наÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? поÑ?огÑ?"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
msgid "Transform:"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:255
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
msgid "Direction"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мок"
#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:260
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
msgid "Interpolation:"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
msgid "Clipping:"
msgstr "Ð?бÑ?Ñ?зка:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
msgid "Preview:"
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 гÑ?адÑ?Ñ?Ñ?в (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:235
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
msgid "Transforming"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1156
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1167
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Ð?емаÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?."
@@ -10731,128 +11135,128 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?и: Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? конÑ?
msgid "Pat_hs"
msgstr "Ð?он_Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:320
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
msgid "Add Stroke"
msgstr "Ð?одаваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:338
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
msgid "Add Anchor"
msgstr "Ð?одаваннÑ? вÑ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:361
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка вÑ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
msgid "Drag Handle"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? важелÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:419
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? вÑ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:436
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? вÑ?злÑ?в"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:456
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
msgid "Drag Curve"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? кÑ?ивоÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:484
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:514
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
msgid "Drag Path"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
msgid "Convert Edge"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? кÑ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Ð?идаленнÑ? вÑ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:576
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
msgid "Delete Segment"
msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?егменÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:787
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
msgid "Move Anchors"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?злÑ?в"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и конÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1148
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1151
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий компоненÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1154
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, або клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1170
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?зол"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173 ../app/tools/gimpvectortool.c:1184
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?зли"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и важÑ?лÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? кÑ?ивоÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: Ñ?имеÑ?Ñ?иÑ?но"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и компоненÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вÑ?Ñ?авиÑ?и вÑ?зол Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об видалиÑ?и Ñ?ей вÑ?зол"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об об'Ñ?днаÑ?и Ñ?ей вÑ?зол з вибÑ?аним кÑ?нÑ?евим вÑ?злом"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об Ñ?озÑ?мкнÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об зÑ?обиÑ?и Ñ?ей вÑ?зол кÑ?Ñ?овим"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1729
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Ð?идаленнÑ? вÑ?злÑ?в"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1902
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного Ñ?аÑ?Ñ? або каналÑ? длÑ? обведеннÑ?"
@@ -10872,85 +11276,85 @@ msgstr "Ð?Ñ?авило Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?"
msgid "Golden sections"
msgstr "Ð?олоÑ?ий зÑ?Ñ?з"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:120
+#: ../app/tools/tools-enums.c:148
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:121 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289
+#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
msgid "Width"
msgstr "ШиÑ?ина"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:122 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
msgid "Height"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/tools-enums.c:179
msgid "Free select"
msgstr "Ð?илÑ?не видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+#: ../app/tools/tools-enums.c:180
msgid "Fixed size"
msgstr "ФÑ?кÑ?ований Ñ?озмÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "ФÑ?кÑ?оване вÑ?дноÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183 ../app/vectors/gimpvectors.c:191
+#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
msgid "Path"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:212
+#: ../app/tools/tools-enums.c:240
msgid "Outline"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:243
msgid "Image + Grid"
msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? + Ñ?Ñ?Ñ?ка"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:242
+#: ../app/tools/tools-enums.c:270
msgid "Number of grid lines"
msgstr "ЧиÑ?ло лÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:243
+#: ../app/tools/tools-enums.c:271
msgid "Grid line spacing"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж лÑ?нÑ?Ñ?ми Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:271
+#: ../app/tools/tools-enums.c:299
msgid "Design"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ?"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:273
+#: ../app/tools/tools-enums.c:301
msgid "Move"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
msgid "Rename Path"
msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
msgid "Move Path"
msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
msgid "Scale Path"
msgstr "Ð?мÑ?на маÑ?Ñ?Ñ?абÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
msgid "Resize Path"
msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
msgid "Flip Path"
msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
msgid "Rotate Path"
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:473
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
msgid "Transform Path"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -10982,52 +11386,56 @@ msgstr "У бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не знайдено конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и з '%s': %s"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:800
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ð?_найÑ?и:"
+
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:312
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
msgid "Action"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:341
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
msgid "Shortcut"
msgstr "Ð?омбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:365
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
msgid "Name"
msgstr "Ð?азва"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:539
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? клавÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Ð?лавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?видкого \"%s\" вже викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? Ñ? пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\" з менÑ? \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:564
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr ""
"Ð?Ñ?изнаÑ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? ви вÑ?дмовлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?д доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? по ними до нÑ?ого \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?видкого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?."
@@ -11054,7 +11462,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок Ñ?иÑ?ини пензлÑ?в"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:727
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
msgid "(None)"
msgstr "(Ð?емаÑ?)"
@@ -11112,116 +11520,124 @@ msgstr ""
"ШÑ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кова ноÑ?аÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в, пÑ?ийнÑ?Ñ?а Ñ? HTML Ñ?а CSS. СÑ?ди Ñ?акож можна "
"ввеÑ?Ñ?и назвÑ? колÑ?оÑ?Ñ? згÑ?дно CSS."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:423
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
msgid "Index:"
msgstr "Ð?омеÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:436 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
msgid "Red:"
msgstr "ЧеÑ?воний:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:437 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:463
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
msgid "Green:"
msgstr "Ð?елений:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:438 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:464
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
msgid "Blue:"
msgstr "СинÑ?й:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:484
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
msgid "Value:"
msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:475
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
msgid "Hex:"
msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?н:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:482
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
msgid "Hue:"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:483
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
msgid "Sat.:"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
msgid "Cyan:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зовий:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
msgid "Magenta:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ний:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:503
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
msgid "Yellow:"
msgstr "Ð?овÑ?ий:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:504
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
msgid "Black:"
msgstr "ЧоÑ?ний:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
msgid "Alpha:"
msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:545 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:443
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
msgid "Color index:"
msgstr "Ð?омеÑ? колÑ?оÑ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
msgid "HTML notation:"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?Ñ?Ñ? HTML:"
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
+msgid "Only indexed images have a colormap."
+msgstr "Ð?иÑ?е Ñ? Ñ?ндекÑ?ованиÑ? зобÑ?аженÑ? може бÑ?Ñ?и колÑ?Ñ?на каÑ?Ñ?а."
+
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Ð?менÑ?ений пеÑ?еглÑ?д"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:539
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
msgid "Larger Previews"
msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?ений пеÑ?еглÑ?д"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и дÑ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ей Ñ?поÑ?Ñ?б кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
msgid "Name:"
msgstr "Ð?азва:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
+msgid "State:"
+msgstr "СÑ?ан:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Event"
msgstr "СеÑ?едовиÑ?е"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
msgid "_Grab event"
msgstr "_Ð?аÑ?опиÑ?и подÑ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Ð?аÑ?опиÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? подÑ?Ñ?, Ñ?о оÑ?Ñ?имана вÑ?д конÑ?Ñ?олеÑ?а"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Ð?идалиÑ?и дÑ?Ñ?, пÑ?ив'Ñ?занÑ? до '%s'"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и дÑ?Ñ? подÑ?Ñ? '%s'"
@@ -11312,17 +11728,17 @@ msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и обÑ?аний конÑ?Ñ?олеÑ? вгоÑ?Ñ?"
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и обÑ?аний конÑ?Ñ?олеÑ? вниз"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Ð?одаÑ?и '%s' до Ñ?пиÑ?кÑ? акÑ?ивниÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и '%s' зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? акÑ?ивниÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
@@ -11332,7 +11748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У Ñ?пиÑ?кÑ? вже Ñ? Ñ?акий конÑ?Ñ?олеÑ?."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:522
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
@@ -11342,24 +11758,24 @@ msgstr ""
"\n"
"У Ñ?пиÑ?кÑ? вже Ñ? Ñ?акий конÑ?Ñ?олеÑ?."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Ð?идалиÑ?и конÑ?Ñ?олеÑ??"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
msgid "Disable Controller"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?олеÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
msgid "Remove Controller"
msgstr "Ð?идалиÑ?и конÑ?Ñ?олеÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Ð?идалиÑ?и конÑ?Ñ?олеÑ? '%s'?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
#, c-format
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
@@ -11373,7 +11789,7 @@ msgstr ""
"ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? «Ð?имкнÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?олеÑ?» вимикаÑ? обÑ?аний конÑ?Ñ?олеÑ?, без видаленнÑ? "
"паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и конÑ?Ñ?олеÑ? вводÑ?"
@@ -11449,7 +11865,7 @@ msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и"
msgid "Revert"
msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?)"
@@ -11468,54 +11884,28 @@ msgstr "Ð?еÑ?еднÑ?й план: %d, %d, %d"
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Тло: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:196
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "ЦÑ? назва Ñ?айлÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? нÑ?Ñ?кого вÑ?домого Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
msgid "File Exists"
msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
msgid "_Replace"
msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:230
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Ð?же Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?айл з назвоÑ? '%s'."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:235
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е замÑ?ниÑ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ? Ñ?им, Ñ?ке заÑ?аз збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?е?"
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
-msgid "Close all Tabs?"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки?"
-
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
-msgid "Close all Tabs"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки"
-
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки?"
-
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
-#, c-format
-msgid ""
-"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
-msgid_plural ""
-"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
-"tabs."
-msgstr[0] ""
-"У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладка. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вона Ñ?акож бÑ?де закÑ?иÑ?а."
-msgstr[1] ""
-"У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладки. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вÑ?Ñ? вкладки Ñ?акож бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? закÑ?иÑ?Ñ?."
-msgstr[2] ""
-"У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладок. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вÑ?Ñ? вкладки Ñ?акож бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? закÑ?иÑ?Ñ?."
-
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
msgid "Configure this tab"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
@@ -11536,23 +11926,23 @@ msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? пеÑ?енапÑ?авленÑ? Ñ? stderr."
msgid "%s Message"
msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? %s"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:272
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не видаленнÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:282
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
msgid "By Extension"
msgstr "Ð?а Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?м"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:533
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
msgid "All files"
msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?айли"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
msgid "All images"
msgstr "УÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:667
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и _Ñ?ип Ñ?айла (%s)"
@@ -11566,166 +11956,185 @@ msgid "Extensions"
msgstr "Ð?а Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?м"
#. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
msgid "Instant update"
msgstr "Швидке оновленнÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб: %d:1"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? [%0.4f, %0.4f]"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: %0.1f Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: %0.1f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
msgid "Background color set to:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sÐ?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?: пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
msgid "Drag: move"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?: пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sÐ?лаÑ?аннÑ?: Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
msgid "Click: select"
msgstr "Ð?лаÑ?аннÑ?: видÑ?леннÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Ð?лаÑ?аннÑ?: видÑ?леннÑ? Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?: пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ?: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
msgid "Line _style:"
msgstr "СÑ?и_лÑ? лÑ?нÑ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? _пеÑ?еднÑ?ого планÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Change grid background color"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?ла Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
msgid "_Background color:"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? _Ñ?ла:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
msgid "Spacing"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ини"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:193
-msgid "Help browser not found"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
+msgid "Help browser is missing"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:194
-msgid "Could not find GIMP help browser."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки GIMP."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
+msgid "The GIMP help browser is not available."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?Ñ?бника з GIMP вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:195
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
msgid ""
-"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
-msgstr "У ваÑ?омÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? GIMP вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ? довÑ?дки."
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr "Ð?бÑ?дований оглÑ?даÑ? довÑ?дки GIMP вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й. Ð?аÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? можеÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и звиÑ?айний веб-оглÑ?даÑ?."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:229
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки не запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:230
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки GIMP."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:256
-msgid "Use _web browser instead"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _зовнÑ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ?"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
+msgid "Use _Web Browser"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _веб-оглÑ?даÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:614
+msgid "GIMP user manual is missing"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник з GIMP вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
+msgid "_Read Online"
+msgstr "_ЧиÑ?аÑ?и з меÑ?ежÑ?"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:645
+msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? не вÑ?Ñ?ановлено поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а GIMP"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:648
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?о або вÑ?Ñ?ановиÑ?и пакеÑ? з довÑ?дкоÑ?, або змÑ?ниÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?огÑ?ами, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и довÑ?дкÑ? з Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
msgid "Mean:"
msgstr "СеÑ?еднÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Std dev:"
msgstr "СÑ?анд. вÑ?дÑ?иленнÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Median:"
msgstr "Ð?едÑ?ана:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Pixels:"
msgstr "ТоÑ?ок:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Count:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
msgid "Percentile:"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
msgid "Channel:"
msgstr "Ð?анал:"
@@ -11733,97 +12142,97 @@ msgstr "Ð?анал:"
msgid "Querying..."
msgstr "Ð?апиÑ?..."
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Pixel dimensions:"
msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
msgid "Print size:"
msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
msgid "Resolution:"
msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
msgid "Color space:"
msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий Ñ?ежим:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Name:"
msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
msgid "File Size:"
msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
msgid "File Type:"
msgstr "Тип Ñ?айлÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
msgid "Size in memory:"
msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
msgid "Undo steps:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ванÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
msgid "Redo steps:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?в:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
msgid "Number of layers:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?в:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
msgid "Number of channels:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:169
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
msgid "Number of paths:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "Ñ?оÑ?ок/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
#, c-format
msgid "%g Ã? %g %s"
msgstr "%g Ã? %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:486
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494
msgid "colors"
msgstr "колÑ?оÑ?Ñ?в"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? видимоÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:984
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? зв'Ñ?зкÑ? з елеменÑ?ом"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
msgid "Reorder Layer"
msgstr "РеоÑ?ганÑ?зÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?и алÑ?Ñ?а-канал"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
msgid "Lock:"
msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?и:"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
msgid "Empty Layer"
msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ?й Ñ?аÑ?"
@@ -11838,12 +12247,12 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?и ввÑ?мкненнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? дÑ?алогÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?им, "
"Ñ?ке зобÑ?аженнÑ? акÑ?ивно Ñ? поÑ?оÑ?ний моменÑ?."
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? повÑ?оÑ?ено %d Ñ?азÑ?в."
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
msgid "Message repeated once."
msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? повÑ?оÑ?ено один Ñ?аз"
@@ -11856,7 +12265,7 @@ msgstr "Ð?евизнаÑ?ено"
msgid "Columns:"
msgstr "СÑ?овпÑ?ики:"
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:144
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий ICC-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? (*.icc, *.icm)"
@@ -11864,7 +12273,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий ICC-пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? (*.icc, *.icm)"
msgid "Progress"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п"
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
@@ -11875,10 +12284,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "непÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док UTF-8"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
+msgid "Pick a setting from the list"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
+msgid "Add settings to favorites"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и до Ñ?лÑ?бленого"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
+msgid "_Import Settings from File..."
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и з Ñ?айлÑ?..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
+msgid "_Export Settings to File..."
+msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и до Ñ?айлÑ?..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
+msgid "_Manage Settings..."
+msgstr "_Ð?беÑ?еженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
+msgid "Add Settings to Favorites"
+msgstr "Ð?одаваннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в до обÑ?аного"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
+msgid "Enter a name for the settings"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? длÑ? збеÑ?ежениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
+msgid "Saved Settings"
+msgstr "Ð?беÑ?еженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
+msgid "Manage Saved Settings"
+msgstr "Ð?беÑ?еженÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
+msgid "Import settings from a file"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? з Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
+msgid "Export the selected settings to a file"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+msgid "Delete the selected settings"
+msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?анÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
+
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
#, c-format
msgid "%d Ã? %d ppi"
@@ -11942,29 +12399,33 @@ msgstr "_Тло:"
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Ð?оменÑ?аÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
msgid "_Name:"
msgstr "_Ð?азва:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ð?наÑ?ок:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
#, c-format
msgid "%d Ã? %d ppi, %s"
msgstr "%d Ã? %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Ð?ова"
+
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вибÑ?аний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:329
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
@@ -11973,28 +12434,40 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?об оновиÑ?и пеÑ?еглÑ?д\n"
"%s%sкнопка миÑ?Ñ?- Ñ?об пÑ?имÑ?Ñ?ово оновиÑ?и пеÑ?еглÑ?д"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
msgid "No selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого не видÑ?лено"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:594 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:615
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а %d з %d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:728 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
msgid "Creating preview..."
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?..."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
+msgid ""
+"Foreground & background colors.\n"
+"The black and white squares reset colors.\n"
+"The arrows swap colors.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
+msgstr ""
+"Ð?олÑ?оÑ?и пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?а Ñ?ла. \n"
+"ЧоÑ?ний Ñ? бÑ?лий квадÑ?аÑ?ики Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и.\n"
+"СÑ?Ñ?Ñ?лки мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми.\n"
+"Ð?одвÑ?йне клаÑ?аннÑ? викликаÑ? дÑ?алог вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Ð?мÑ?на колÑ?оÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
msgid "Change Background Color"
msgstr "Ð?мÑ?на колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла"
@@ -12035,41 +12508,32 @@ msgstr ""
"Ð?кÑ?ивний гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?.\n"
"Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вÑ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алогове вÑ?кно \"Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ?и\"."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:689
-msgid ""
-"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
-"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?оÑ?и пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ?а Ñ?ла. ЧоÑ?ний Ñ? бÑ?лий квадÑ?аÑ?ики Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и. "
-"СÑ?Ñ?Ñ?лки мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми. Ð?одвÑ?йне клаÑ?аннÑ? викликаÑ? дÑ?алог вибоÑ?Ñ? "
-"колÑ?оÑ?Ñ?."
-
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:157
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
msgid "Save options to..."
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
msgid "Restore options from..."
msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и з..."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
msgid "Delete saved options..."
msgstr "Ð?идалиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
#, c-format
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?: %s"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:733
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? GIMP не завеÑ?Ñ?ено:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:735
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о XML-Ñ?айли менÑ?, коÑ?екÑ?но вÑ?Ñ?ановленÑ?."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Ð?иникла помилка пÑ?и Ñ?озбоÑ?Ñ? визнаÑ?еннÑ? менÑ? з %s: %s"
@@ -12110,27 +12574,27 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог вибоÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?и"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и дÑ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:878
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док UTF-8 Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\"."
@@ -12184,12 +12648,12 @@ msgid "Web browser"
msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ?"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
-msgid "Linear"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?йна"
+msgid "Linear histogram"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?йна гÑ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?мÑ?Ñ?на"
+msgid "Logarithmic histogram"
+msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?мÑ?Ñ?на гÑ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
msgid "Icon"
@@ -12231,20 +12695,21 @@ msgstr "Ð?опомÑ?жне вÑ?кно"
msgid "Keep above"
msgstr "Ð?авжди згоÑ?и"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:275
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
-msgstr ""
-"Цей Ñ?айл XCF зÑ?пÑ?ований! Ð?еÑ?кÑ? його Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? вÑ?е ж вийÑ?ло вÑ?дновиÑ?и."
+msgstr "Цей Ñ?айл XCF зÑ?пÑ?ований! Ð?еÑ?кÑ? його Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? вÑ?е ж вийÑ?ло вÑ?дновиÑ?и."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:284
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
+#, c-format
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
-msgstr "Цей Ñ?айл XCF поÑ?коджений! Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и навÑ?Ñ?Ñ? малÑ? його Ñ?аÑ?Ñ?инÑ?!"
+msgstr ""
+"Цей Ñ?айл XCF поÑ?коджений! Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и навÑ?Ñ?Ñ? малÑ? його Ñ?аÑ?Ñ?инÑ?!"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:316
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -12258,13 +12723,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний UTF-8 Ñ?Ñ?док Ñ? XCF Ñ?айлÑ?"
-#: ../app/xcf/xcf-save.c:165 ../app/xcf/xcf-save.c:177
-#: ../app/xcf/xcf-save.c:189 ../app/xcf/xcf-save.c:201
-#: ../app/xcf/xcf-save.c:227 ../app/xcf/xcf.c:390
-#, c-format
-msgid "Error saving XCF file: %s"
-msgstr "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? XCF Ñ?айлÑ?: %s"
-
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
@@ -12275,25 +12733,30 @@ msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? XCF: %s"
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Ð?омилка позиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ? XCF-Ñ?айлÑ?: %s"
-#: ../app/xcf/xcf.c:96 ../app/xcf/xcf.c:164
+#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Файл XCF GIMP"
-#: ../app/xcf/xcf.c:267
+#: ../app/xcf/xcf.c:271
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\""
-#: ../app/xcf/xcf.c:309
+#: ../app/xcf/xcf.c:313
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Ð?омилка XCF: веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XCF-Ñ?айла %d не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/xcf/xcf.c:375
+#: ../app/xcf/xcf.c:383
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? \"%s\""
+#: ../app/xcf/xcf.c:403
+#, c-format
+msgid "Error saving XCF file: %s"
+msgstr "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? XCF Ñ?айлÑ?: %s"
+
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
@@ -12312,7 +12775,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и, Ñ?о GIMP запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?м в
#: ../tools/gimp-remote.c:76
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
-msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? X windows вÑ?кна панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в GIMP Ñ?а вийÑ?и"
+msgstr ""
+"Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? X windows вÑ?кна панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в GIMP Ñ?а вийÑ?и"
#: ../tools/gimp-remote.c:82
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
@@ -12332,4 +12796,253 @@ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в види
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и '%s': %s"
+#~ msgid "_Dialogs"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?алоги"
+
+#~ msgid "Create New Doc_k"
+#~ msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? панелÑ?"
+
+#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
+#~ msgstr "_ШаÑ?и, канали Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#~ msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? з вкладками ШаÑ?и, канали Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
+#~ msgstr "_Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
+
+#~ msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? з вкладками Ð?ензлÑ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
+
+#~ msgid "_Misc. Stuff"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и, зобÑ?аженнÑ?, недавнÑ?, Ñ?аблони"
+
+#~ msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и панелÑ? Ñ? Ñ?Ñ?зними дÑ?алогами Ñ? вкладкаÑ?"
+
+#~ msgid "Show the tip of the day"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поÑ?адÑ? днÑ?"
+
+#~ msgid "Remove all entries from the document history?"
+#~ msgstr "Ð?абÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?и?"
+
+#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
+#~ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Paste as New"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и Ñ?к нове"
+
+#~ msgid "Acq_uire"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?опиÑ?и"
+
+#~ msgid "Toolbox Menu"
+#~ msgstr "Ð?енÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "_Xtns"
+#~ msgstr "_РозÑ?."
+
+#~ msgid "Fit Image _to Window"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дганÑ?Ñ?и до _Ñ?иÑ?ини вÑ?кна"
+
+#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?ннÑ? поÑ?ади обÑ?азÑ? пÑ?Ñ?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами."
+
+#~ msgid "FS rigor"
+#~ msgstr "FS Ñ?Ñ?воÑ?о"
+
+#~ msgid "FS relax"
+#~ msgstr "FS м'Ñ?ко"
+
+#~ msgid "EEK: can't undo"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и"
+
+#~ msgid "command|Rectangle Select"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?не видÑ?леннÑ?"
+
+#~ msgid "command|Ellipse Select"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?пÑ?иÑ?не видÑ?леннÑ?"
+
+#~ msgid "command|Fuzzy Select"
+#~ msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? зв'Ñ?заноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "command|Select by Color"
+#~ msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? за колÑ?оÑ?ом"
+
+#~ msgid "command|Bucket Fill"
+#~ msgstr "Ð?аповненнÑ?"
+
+#~ msgid "command|Flip"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?каленнÑ?"
+
+#~ msgid "command|Rotate"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
+
+#~ msgid "command|Crop Image"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "Add Sample_Point"
+#~ msgstr "Ð?одаваннÑ? _зÑ?азковоÑ? Ñ?оÑ?ки"
+
+#~ msgid "Channel is already on top."
+#~ msgstr "ШаÑ? вже на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Channel is already on the bottom."
+#~ msgstr "ШаÑ? вже Ñ? Ñ?амомÑ? низÑ?."
+
+#~ msgid "Path is already on top."
+#~ msgstr "ШаÑ? вже на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Path is already on the bottom."
+#~ msgstr "ШаÑ? вже Ñ? Ñ?амомÑ? низÑ?."
+
+#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
+#~ msgstr "Ð?е можна додаваÑ?и маÑ?кÑ? до Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?кий не Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? зобÑ?аженнÑ?."
+
+#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЧиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл палÑ?Ñ?Ñ?и '%s': вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? компоненÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d."
+
+#~ msgid "_Desaturate"
+#~ msgstr "_Ð?небаÑ?виÑ?и"
+
+#~ msgid "dialog-title|Scale Image"
+#~ msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "Manage Loadable Modules"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? заванÑ?ажÑ?валÑ?ними модÑ?лÑ?ми"
+
+#~ msgid "Autoload"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?озаванÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "ШлÑ?Ñ? до модÑ?лÑ?"
+
+#~ msgid "<No modules>"
+#~ msgstr "<Ð?емаÑ? модÑ?лÑ?в>"
+
+#~ msgid "On disk"
+#~ msgstr "Ð?а диÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Ð?апиÑ?"
+
+#~ msgid "Unload"
+#~ msgstr "Ð?иванÑ?ажиÑ?и"
+
+#~ msgid "Purpose:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ?:"
+
+#~ msgid "Last error:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? помилка:"
+
+#~ msgid "Available types:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?внÑ? Ñ?ипи:"
+
+#~ msgid "Save document _history on exit"
+#~ msgstr "_Ð?ам'Ñ?Ñ?аÑ?и вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е Ñ?айли пÑ?и виÑ?одÑ?"
+
+#~ msgid "Show tips on _startup"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поÑ?ади пÑ?и _запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?азÑ?"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ð?нÑ?ий..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
+#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?омилка викликÑ? PDB длÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и '%s':\n"
+#~ "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? â??%d (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? %s, оÑ?Ñ?имано %s)"
+
+#~ msgid "Left justified"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?во"
+
+#~ msgid "Right justified"
+#~ msgstr "Ð?пÑ?аво"
+
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Filled"
+#~ msgstr "Ð?пÑ?ималÑ?не заповненнÑ?"
+
+#~ msgid "Save Curves"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? кÑ?ивиÑ?"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режим"
+
+#~ msgid "command|Foreground Select"
+#~ msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и пеÑ?еднÑ?й план"
+
+#~ msgid "command|Free Select"
+#~ msgstr "Ð?илÑ?не видÑ?леннÑ?"
+
+#~ msgid "Quick Load"
+#~ msgstr "Швидке заванÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "Quick Save"
+#~ msgstr "Швидке збеÑ?еженнÑ?"
+
+#~ msgid "Load Levels"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
+
+#~ msgid "Load levels settings from file"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?внÑ?в з Ñ?айлÑ?"
+
+#~ msgid "Save Levels"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ?в"
+
+#~ msgid "tool|Move"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#~ msgid "Pressure sensitivity"
+#~ msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до наÑ?иÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "command|Perspective"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
+
+#~ msgid "command|Scale"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
+#~ msgid "command|Shear"
+#~ msgstr "Ð?икÑ?ивленнÑ?"
+
+#~ msgid "Close all Tabs?"
+#~ msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки?"
+
+#~ msgid "Close all Tabs"
+#~ msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки"
+
+#~ msgid "Close all tabs?"
+#~ msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вкладки?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its "
+#~ "tabs."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
+#~ "tabs."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладка. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вона Ñ?акож бÑ?де закÑ?иÑ?а."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладки. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вÑ?Ñ? вкладки Ñ?акож бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "закÑ?иÑ?Ñ?."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "У вÑ?кнÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?о %d вкладок. Ð?Ñ?и закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна вÑ?Ñ? вкладки Ñ?акож бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "закÑ?иÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки GIMP."
+
+#~ msgid "Use _web browser instead"
+#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _зовнÑ?Ñ?нÑ?й пеÑ?еглÑ?даÑ?"
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?йна"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]