[gedit] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Thai translation.
- Date: Thu, 1 Apr 2010 09:18:21 +0000 (UTC)
commit 95086b3e472984ffd6a2d4e31b2ab3fe96bfb392
Author: Kittiphong Meesawat <ktphong yahoo com>
Date: Thu Apr 1 16:04:59 2010 +0700
Updated Thai translation.
help/th/th.po | 1162 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 555 insertions(+), 607 deletions(-)
---
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index 06a96a2..2ddc1c2 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gedit package.
#
# Tosaporn Kijosoth <naneng gmail com>, 2008.
-#
+# Kittiphong Meesawat <ktphong yahoo com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-21 13:45+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 17:52+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:02+0700\n"
+"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong yahoo com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,46 +127,6 @@ msgstr ""
"@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
"md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit.xml:1289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
-"md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
-"md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit.xml:1308(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
-"md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
-"md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit.xml:1326(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
-"md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
-"md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit.xml:1344(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
-"md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
-"md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
-
#: C/gedit.xml:23(title)
msgid "Gedit Manual"
msgstr "�ู�มืภGedit"
@@ -259,7 +219,7 @@ msgstr "Baris"
#: C/gedit.xml:85(surname)
msgid ""
"Cicek provided information from earlier revisions of the gedit application."
-msgstr ""
+msgstr "Cicek à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม gedit รุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
#: C/gedit.xml:86(contrib) C/gedit.xml:91(contrib)
msgid "Acknowledgements"
@@ -383,8 +343,8 @@ msgid ""
"ulink>."
msgstr ""
"หาà¸?à¸?à¸?à¸?ัà¸?หาหรืà¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม <application>gedit</application> "
-"หรืà¸à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?ราà¸?ราà¸? à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸? <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">หà¸?à¹?าà¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะ GNOME</ulink>"
+"หรืà¸à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?ราà¸?ราà¸? à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸? <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">หà¸?à¹?าà¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะ GNOME</ulink>"
#: C/gedit.xml:213(para)
msgid ""
@@ -392,6 +352,9 @@ msgid ""
"capabilities such as printing, spell checking, find and replace, and syntax "
"highlighting. More advanced features are available as plugins."
msgstr ""
+"gedit à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสำหรัà¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? GNOME à¹?à¸?ยมาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¸?วามสามารà¸?à¸?ืà¹?à¸? à¹? "
+"�����ี�ยม�ระสิ��ิภา� ���� �าร�ิม�� �าร�รว��ัวสะ�� �ารหา�ละ����ี� �ละ�าร�����วยา�ร�� "
+"à¹?ละยัà¸?สามารà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?ิà¹?ศษà¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?à¹?าà¸? à¹?"
#: C/gedit.xml:218(primary)
msgid "gedit"
@@ -409,7 +372,7 @@ msgstr "��ริ���ำ"
msgid ""
"The <application>gedit</application> application enables you to create and "
"edit text files."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รม <application>gedit</application> à¸?à¹?วยà¸?ุà¸?สรà¹?าà¸?à¹?ละà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วาม"
#: C/gedit.xml:231(para)
msgid ""
@@ -418,6 +381,10 @@ msgid ""
"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
"editing."
msgstr ""
+"à¹?à¸?à¹?าหมายà¸?à¸à¸? <application>gedit</application> "
+"à¸?ืà¸à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?รียà¸?à¸?à¹?ายà¹?ละà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าย à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¸?วามสามารà¸?à¸?ิà¹?ศษà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย "
+"<firstterm>à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?</firstterm> à¸?à¹?าà¸? à¹? "
+"à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?วยà¹?หà¹?à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?หลายหลาย"
#: C/gedit.xml:235(title)
msgid "Getting Started"
@@ -429,7 +396,8 @@ msgstr "�าร�รีย���� gedit"
#: C/gedit.xml:240(para)
msgid "You can start <application>gedit</application> in the following ways:"
-msgstr "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? <application>gedit</application> à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วยวิà¸?ีà¸?à¹?าà¸? à¹? à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
+msgstr ""
+"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? <application>gedit</application> à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วยวิà¸?ีà¸?à¹?าà¸? à¹? à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
#: C/gedit.xml:243(term)
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
@@ -456,6 +424,8 @@ msgid ""
"By default, when you open a text document in the file manager, gedit will "
"start, and display the document."
msgstr ""
+"à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ม gedit "
+"à¸?à¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?à¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าว"
#: C/gedit.xml:260(title)
msgid "The gedit Window"
@@ -465,7 +435,7 @@ msgstr "ห��า��า� gedit"
msgid ""
"When you start <application>gedit</application>, the following window is "
"displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¸? <application>gedit</application> à¸?ะà¸?ราà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
#: C/gedit.xml:264(title)
msgid "gedit Window"
@@ -473,12 +443,12 @@ msgstr "ห��า��า� gedit"
#: C/gedit.xml:270(phrase)
msgid "Shows gedit main window."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸? gedit"
#: C/gedit.xml:276(para)
msgid ""
"The <application>gedit</application> window contains the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? <application>gedit</application> มีà¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
#: C/gedit.xml:279(term)
msgid "Menubar"
@@ -489,6 +459,8 @@ msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with "
"files in <application>gedit</application>."
msgstr ""
+"�ม�ู������ม�ู�รร�ุ�ำสั���ั��หม��ี��ำ����สำหรั��าร�ำ�า��ั����ม��า� � �� <application>gedit</"
+"application>"
#: C/gedit.xml:284(term)
msgid "Toolbar"
@@ -498,15 +470,15 @@ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รรà¸?ุà¸?ำสัà¹?à¸?à¸?าà¸?สà¹?วà¸?à¸?าà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ู"
#: C/gedit.xml:289(term)
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "�ื���ี��ส���ล"
#: C/gedit.xml:291(para)
msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#: C/gedit.xml:294(term)
msgid "Statusbar"
@@ -518,12 +490,14 @@ msgid ""
"application> activity and contextual information about the menu items. The "
"statusbar also displays the following information:"
msgstr ""
+"à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ิà¸?à¸?รรมà¸?ีà¹? <application>gedit</application> à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸à¸¢à¸¹à¹? "
+"à¹?ละรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?รายà¸?ารà¹?มà¸?ู à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะยัà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
#: C/gedit.xml:299(para)
msgid ""
"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
"located."
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?: à¹?ลà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¹?ละà¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?วาà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#: C/gedit.xml:302(para)
msgid ""
@@ -532,6 +506,10 @@ msgid ""
"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the <keycap>Insert</"
"keycap> key to change edit mode."
msgstr ""
+"à¹?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?: หาà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?à¸?รà¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม "
+"<guilabel>à¹?à¸?รà¸?</guilabel> หาà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม "
+"<guilabel>à¸?ัà¸?</guilabel> à¹?หมà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ุà¹?ม <keycap>Insert</"
+"keycap>"
#: C/gedit.xml:307(term)
msgid "Side Pane"
@@ -541,7 +519,7 @@ msgstr "�����า�"
msgid ""
"The side pane displays a list of open documents, and other information "
"depending on which plugins are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸·à¹?à¸? à¹? à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
#: C/gedit.xml:310(para)
msgid ""
@@ -549,7 +527,7 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริยาย à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?ะà¹?มà¹?à¹?สà¸?à¸?, à¸?à¹?าà¸?ะà¹?หà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?ลืà¸à¸? <menuchoice><guimenu>มุมมà¸à¸?</"
+"à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ิ à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?ะà¹?มà¹?à¹?สà¸?à¸? หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? à¹?หà¹?à¹?ลืà¸à¸? <menuchoice><guimenu>มุมมà¸à¸?</"
"guimenu><guimenuitem>�����า�</guimenuitem></menuchoice>"
#: C/gedit.xml:313(term)
@@ -561,6 +539,8 @@ msgid ""
"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python "
"Console</application> plugin to display output."
msgstr ""
+"à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?มีà¹?วà¹?สำหรัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? <application>à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?</"
+"application> ����ส���ลลั���"
#: C/gedit.xml:316(para)
msgid ""
@@ -568,6 +548,8 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
+"à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ิ à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?ะà¹?มà¹?à¹?สà¸?à¸? หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? à¹?หà¹?à¹?ลืà¸à¸? <menuchoice><guimenu>มุมมà¸à¸?</"
+"guimenu><guimenuitem>�����า�ล�า�</guimenuitem></menuchoice>"
#: C/gedit.xml:320(para)
msgid ""
@@ -575,6 +557,8 @@ msgid ""
"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
"text editing commands."
msgstr ""
+"à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?ลิà¸?à¸?วาà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? <application>gedit</application> à¸?ะà¸?ราà¸?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ุà¸?à¸?ึà¹?à¸? "
+"à¹?มà¸?ูà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?รรà¸?ุà¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢"
#: C/gedit.xml:322(para)
msgid ""
@@ -584,6 +568,10 @@ msgid ""
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
"ulink>."
msgstr ""
+"à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸? à¹? à¸?à¸à¸? GNOME à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?à¹?าà¸? à¹? à¹?à¸? <application>gedit</"
+"application> สามารà¸?สัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หลายà¸?าà¸?: à¸?à¹?วยà¹?มà¸?ู à¸?à¹?วยà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืภหรืà¸à¸?à¹?วยà¸?ุà¹?มลัà¸? "
+"รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ะรวà¸?รวมà¹?วà¹?à¹?à¸? <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?shortcuts-apps\">à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?</ulink>"
#: C/gedit.xml:327(title)
msgid "Running gedit from a Command Line"
@@ -609,7 +597,7 @@ msgstr "gedit <placeholder-1/>"
#: C/gedit.xml:330(para)
msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸µà¸?à¸?าà¸?หà¸?ึà¹?à¸? à¸?ุà¸?สามารà¸?ระà¸?ุ URI à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
#: C/gedit.xml:331(para)
msgid ""
@@ -618,6 +606,10 @@ msgid ""
"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry></ulink>."
msgstr ""
+"à¸?ูà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹? <application>gedit</application> "
+"à¸?าà¸?à¸?รรà¸?à¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?หà¸?à¹?า manual à¸?à¸à¸?ยูà¸?ิà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸? gedit à¸?ีà¹? <ulink url=\"man:gedit\" "
+"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry></ulink>"
#: C/gedit.xml:336(title)
msgid "Working with Files"
@@ -633,8 +625,11 @@ msgid ""
"guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>. The application "
"displays a new blank document in the <application>gedit</application> window."
msgstr ""
+"à¸?ารสรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸? <menuchoice><guimenu>à¹?à¸?à¹?ม</"
+"guimenu><guimenuitem>�หม�</guimenuitem></menuchoice> "
+"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ลà¹?าà¸?ึà¹?à¸?มาà¹?หมà¹?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? <application>gedit</application>"
-#: C/gedit.xml:346(title) C/gedit.xml:1690(title)
+#: C/gedit.xml:346(title) C/gedit.xml:1589(title)
msgid "Opening a File"
msgstr "�าร��ิ����ม"
@@ -647,9 +642,9 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
"à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸? <menuchoice><guimenu>à¹?à¸?à¹?ม</guimenu><guimenuitem>à¹?à¸?ิà¸?</"
-"guimenuitem></menuchoice> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม</guilabel> "
-"à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸? à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸? <guibutton>à¹?à¸?ิà¸?</guibutton> "
-"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¹?à¸?à¹?มà¸?ะà¸?ราà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? <application>gedit</application>"
+"guimenuitem></menuchoice> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม</guilabel> à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸? "
+"à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸? <guibutton>à¹?à¸?ิà¸?</guibutton> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¹?à¸?à¹?มà¸?ะà¸?ราà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? "
+"<application>gedit</application>"
#: C/gedit.xml:349(phrase)
msgid "Shows Recent Files menu icon."
@@ -662,6 +657,9 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on "
"the <placeholder-1/> icon on the toolbar to display the list of recent files."
msgstr ""
+"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม 5 à¹?à¸?à¹?มลà¹?าสุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?ละà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู "
+"<menuchoice><guimenu>à¹?à¸?à¹?ม</guimenu></menuchoice> à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?ยัà¸?สามารà¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸? "
+"<placeholder-1/> à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มลà¹?าสุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
#: C/gedit.xml:351(para)
msgid ""
@@ -669,6 +667,9 @@ msgid ""
"application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
"see <xref linkend=\"gedit-tabs\"/>."
msgstr ""
+"à¹?à¸? <application>gedit</application> à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸à¸¡ à¹? à¸?ัà¸?หลายà¹?à¸?à¹?ม "
+"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ะà¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?ละà¹?à¸?à¹?มลà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹? <xref linkend="
+"\"gedit-tabs\"/>"
#: C/gedit.xml:357(title)
msgid "Saving a File"
@@ -683,6 +684,8 @@ msgid ""
"To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸? <menuchoice><guimenu>à¹?à¸?à¹?ม</"
+"guimenu><guimenuitem>�ั��ึ�</guimenuitem></menuchoice>"
#: C/gedit.xml:362(para)
msgid ""
@@ -691,6 +694,10 @@ msgid ""
"menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> "
"dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
+"à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?สรà¹?าà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?หมà¹?หรืà¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?หมà¹? à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸? "
+"<menuchoice><guimenu>���ม</guimenu><guimenuitem>�ั��ึ�����</guimenuitem></"
+"menuchoice> à¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? <guilabel>à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?</guilabel> "
+"�า��ั�����ุ�ม <guibutton>�ั��ึ�</guibutton>"
#: C/gedit.xml:364(para)
msgid ""
@@ -698,6 +705,9 @@ msgid ""
"application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
"guimenu><guimenuitem>Save All</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸? <application>gedit</application> à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸? "
+"<menuchoice><guimenu>à¹?à¸à¸?สาร</guimenu><guimenuitem>à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?สาร</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
#: C/gedit.xml:367(para)
msgid ""
@@ -705,16 +715,19 @@ msgid ""
"application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
"guimenu><guimenuitem>Close All</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"à¸?ารà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸? <application>gedit</application> à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸? "
+"<menuchoice><guimenu>à¹?à¸à¸?สาร</guimenu><guimenuitem>à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
#: C/gedit.xml:372(title)
msgid "Opening a File from a URI"
-msgstr ""
+msgstr "�าร��ิ����ม�า� URI"
#: C/gedit.xml:373(para)
msgid ""
"To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the "
"following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?าà¸? Uniform Resource Identifier (URI) à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
#: C/gedit.xml:376(para)
msgid ""
@@ -722,16 +735,18 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> "
"dialog."
msgstr ""
+"à¹?ลืà¸à¸? <menuchoice><guimenu>à¹?à¸?à¹?ม</guimenu><guimenuitem>à¹?à¸?ิà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม</"
+"guimenuitem></menuchoice> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?ิà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม</guilabel>"
#: C/gedit.xml:379(para)
msgid "Enter the URI of the file that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "à¸?รà¸à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?"
#: C/gedit.xml:382(para)
msgid ""
"Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select the "
"appropriate character coding."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ึà¸?ลà¸? <guilabel>รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ</guilabel> à¹?ลืà¸à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¹?หมาะสม"
#: C/gedit.xml:385(para)
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
@@ -852,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: C/gedit.xml:434(title)
msgid "Finding and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "�าร���หา�ละ����ี�"
#: C/gedit.xml:436(para)
msgid ""
@@ -891,9 +906,9 @@ msgid ""
"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are "
"highlighted."
msgstr ""
-"à¸?ลิà¸? <guibutton>หา</guibutton> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?หาà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ยà¹?ริà¹?มà¸?าà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸? "
-"à¸?à¹?า <application>gedit</application> หาà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¸? "
-"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ะà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?หà¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?ีà¹?à¸?ราà¸?à¸? à¹?ละà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¹?วà¹?"
+"à¸?ลิà¸? <guibutton>หา</guibutton> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?หาà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ยà¹?ริà¹?มà¸?าà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸? à¸?à¹?า "
+"<application>gedit</application> หาà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¸? à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ะà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?หà¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?ีà¹?à¸?ราà¸?à¸? "
+"à¹?ละà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¹?วà¹?"
#: C/gedit.xml:450(para)
msgid ""
@@ -1155,7 +1170,7 @@ msgid ""
"cannot configure the header."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:571(guilabel) C/gedit.xml:1178(guilabel)
+#: C/gedit.xml:571(guilabel) C/gedit.xml:1175(guilabel)
msgid "Line Numbers"
msgstr ""
@@ -1172,7 +1187,7 @@ msgid ""
"and so on."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:578(guilabel) C/gedit.xml:1171(guilabel) C/gedit.xml:1786(para)
+#: C/gedit.xml:578(guilabel) C/gedit.xml:1168(guilabel) C/gedit.xml:1685(para)
msgid "Text Wrapping"
msgstr ""
@@ -1581,17 +1596,11 @@ msgid ""
"<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:841(para)
-msgid ""
-"For more information about how to configure syntax highlighting, see <xref "
-"linkend=\"gedit-prefs-syntax\"/>."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:847(title)
+#: C/gedit.xml:845(title)
msgid "Piping the Output of a Command to a File"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:848(para)
+#: C/gedit.xml:846(para)
msgid ""
"You can use <application>gedit</application> to pipe the output of a command "
"to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command> "
@@ -1599,417 +1608,417 @@ msgid ""
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:849(para)
+#: C/gedit.xml:847(para)
msgid ""
"The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text "
"file in the <application>gedit</application> window."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:850(para)
+#: C/gedit.xml:848(para)
msgid ""
"Alternatively, you can use the <application>External tools</application> "
"plugin to pipe command output to the current file."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:856(title)
+#: C/gedit.xml:854(title)
msgid "Shortcut Keys"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:857(para)
+#: C/gedit.xml:855(para)
msgid ""
"Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the mouse "
"and menus. The following tables list all of <application>gedit</"
"application>'s shortcut keys."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:858(para)
+#: C/gedit.xml:856(para)
msgid ""
"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. ============= Tabs ========================
-#: C/gedit.xml:861(bridgehead) C/gedit.xml:1209(guilabel)
+#: C/gedit.xml:859(bridgehead) C/gedit.xml:1207(guilabel)
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:862(para)
+#: C/gedit.xml:860(para)
msgid "Shortcuts for tabs:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:870(para) C/gedit.xml:914(para) C/gedit.xml:970(para)
-#: C/gedit.xml:1018(para) C/gedit.xml:1046(para) C/gedit.xml:1093(para)
-#: C/gedit.xml:1136(para)
+#: C/gedit.xml:868(para) C/gedit.xml:912(para) C/gedit.xml:968(para)
+#: C/gedit.xml:1016(para) C/gedit.xml:1044(para) C/gedit.xml:1091(para)
+#: C/gedit.xml:1134(para)
msgid "Shortcut Key"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:872(para) C/gedit.xml:916(para) C/gedit.xml:972(para)
-#: C/gedit.xml:1020(para) C/gedit.xml:1048(para) C/gedit.xml:1095(para)
-#: C/gedit.xml:1138(para)
+#: C/gedit.xml:870(para) C/gedit.xml:914(para) C/gedit.xml:970(para)
+#: C/gedit.xml:1018(para) C/gedit.xml:1046(para) C/gedit.xml:1093(para)
+#: C/gedit.xml:1136(para)
msgid "Command"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:877(para)
+#: C/gedit.xml:875(para)
msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:878(para)
+#: C/gedit.xml:876(para)
msgid "Switches to the next tab to the left."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:881(para)
+#: C/gedit.xml:879(para)
msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:882(para)
+#: C/gedit.xml:880(para)
msgid "Switches to the next tab to the right."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:885(para) C/gedit.xml:949(para)
+#: C/gedit.xml:883(para) C/gedit.xml:947(para)
msgid "Ctrl + W"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:886(para)
+#: C/gedit.xml:884(para)
msgid "Close tab."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:889(para)
+#: C/gedit.xml:887(para)
msgid "Ctrl + Shift + L"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:890(para)
+#: C/gedit.xml:888(para)
msgid "Save all tabs."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:893(para)
+#: C/gedit.xml:891(para)
msgid "Ctrl + Shift + W"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:894(para)
+#: C/gedit.xml:892(para)
msgid "Close all tabs."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:897(para)
+#: C/gedit.xml:895(para)
msgid "Alt + n"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:898(para)
+#: C/gedit.xml:896(para)
msgid "Jump to nth tab."
msgstr ""
#. ============= Files ========================
-#: C/gedit.xml:905(bridgehead)
+#: C/gedit.xml:903(bridgehead)
msgid "Files"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:906(para)
+#: C/gedit.xml:904(para)
msgid "Shortcuts for working with files:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:921(para)
+#: C/gedit.xml:919(para)
msgid "Ctrl + N"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:922(para)
+#: C/gedit.xml:920(para)
msgid "Create a new document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:925(para)
+#: C/gedit.xml:923(para)
msgid "Ctrl + O"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:926(para)
+#: C/gedit.xml:924(para)
msgid "Open a document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:929(para)
+#: C/gedit.xml:927(para)
msgid "Ctrl + L"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:930(para)
+#: C/gedit.xml:928(para)
msgid "Open a location."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:933(para)
+#: C/gedit.xml:931(para)
msgid "Ctrl + S"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:934(para)
+#: C/gedit.xml:932(para)
msgid "Save the current document to disk."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:937(para)
+#: C/gedit.xml:935(para)
msgid "Ctrl + Shift + S"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:938(para)
+#: C/gedit.xml:936(para)
msgid "Save the current document with a new filename."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:941(para)
+#: C/gedit.xml:939(para)
msgid "Ctrl + P"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:942(para)
+#: C/gedit.xml:940(para)
msgid "Print the current document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:945(para)
+#: C/gedit.xml:943(para)
msgid "Ctrl + Shift + P"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:946(para)
+#: C/gedit.xml:944(para)
msgid "Print preview."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:950(para)
+#: C/gedit.xml:948(para)
msgid "Close the current document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:953(para)
+#: C/gedit.xml:951(para)
msgid "Ctrl + Q"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:954(para)
+#: C/gedit.xml:952(para)
msgid "Quit Gedit."
msgstr ""
#. ============= Edit =======================
-#: C/gedit.xml:961(bridgehead) C/gedit.xml:1507(guimenu)
-#: C/gedit.xml:1513(guimenu) C/gedit.xml:1519(guimenu)
-#: C/gedit.xml:1525(guimenu)
+#: C/gedit.xml:959(bridgehead) C/gedit.xml:1406(guimenu)
+#: C/gedit.xml:1412(guimenu) C/gedit.xml:1418(guimenu)
+#: C/gedit.xml:1424(guimenu)
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:962(para)
+#: C/gedit.xml:960(para)
msgid "Shortcuts for editing documents:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:977(para)
+#: C/gedit.xml:975(para)
msgid "Ctrl + Z"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:978(para)
+#: C/gedit.xml:976(para)
msgid "Undo the last action."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:981(para)
+#: C/gedit.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:982(para)
+#: C/gedit.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:985(para)
+#: C/gedit.xml:983(para)
msgid "Ctrl + X"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:986(para)
+#: C/gedit.xml:984(para)
msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:989(para)
+#: C/gedit.xml:987(para)
msgid "Ctrl + C"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:990(para)
+#: C/gedit.xml:988(para)
msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:993(para)
+#: C/gedit.xml:991(para)
msgid "Ctrl + V"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:994(para)
+#: C/gedit.xml:992(para)
msgid "Paste the contents of the clipboard."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:997(para)
+#: C/gedit.xml:995(para)
msgid "Ctrl + A"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:998(para)
+#: C/gedit.xml:996(para)
msgid "Select all."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1001(para)
+#: C/gedit.xml:999(para)
msgid "Ctrl + D"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1002(para)
+#: C/gedit.xml:1000(para)
msgid "Delete current line."
msgstr ""
#. ============= Panes =======================
-#: C/gedit.xml:1009(bridgehead)
+#: C/gedit.xml:1007(bridgehead)
msgid "Panes"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1010(para)
+#: C/gedit.xml:1008(para)
msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1025(para)
+#: C/gedit.xml:1023(para)
msgid "F9"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1026(para)
+#: C/gedit.xml:1024(para)
msgid "Show/hide the side pane."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1029(para)
+#: C/gedit.xml:1027(para)
msgid "Ctrl + F9"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1030(para)
+#: C/gedit.xml:1028(para)
msgid "Show/hide the bottom pane."
msgstr ""
#. ============= Search =======================
-#: C/gedit.xml:1037(bridgehead)
+#: C/gedit.xml:1035(bridgehead)
msgid "Search"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1038(para)
+#: C/gedit.xml:1036(para)
msgid "Shortcuts for searching:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1053(para)
+#: C/gedit.xml:1051(para)
msgid "Ctrl + F"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1054(para)
+#: C/gedit.xml:1052(para)
msgid "Find a string."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1057(para)
+#: C/gedit.xml:1055(para)
msgid "Ctrl + G"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1058(para)
+#: C/gedit.xml:1056(para)
msgid "Find the next instance of the string."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1061(para)
+#: C/gedit.xml:1059(para)
msgid "Ctrl + Shift + G"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1062(para)
+#: C/gedit.xml:1060(para)
msgid "Find the previous instance of the string."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1065(para)
+#: C/gedit.xml:1063(para)
msgid "Ctrl + K"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1066(para)
+#: C/gedit.xml:1064(para)
msgid "Interactive search."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1069(para)
+#: C/gedit.xml:1067(para)
msgid "Ctrl + H"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1070(para)
+#: C/gedit.xml:1068(para)
msgid "Search and replace."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1073(para)
+#: C/gedit.xml:1071(para)
msgid "Ctrl + Shift + K"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1074(para)
+#: C/gedit.xml:1072(para)
msgid "Clear highlight."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1077(para)
+#: C/gedit.xml:1075(para)
msgid "Ctrl + I"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1078(para)
+#: C/gedit.xml:1076(para)
msgid "Goto line."
msgstr ""
#. ============= Tools =======================
-#: C/gedit.xml:1084(bridgehead)
+#: C/gedit.xml:1082(bridgehead)
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1085(para)
+#: C/gedit.xml:1083(para)
msgid "Shortcuts for tools:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1100(para)
+#: C/gedit.xml:1098(para)
msgid "Shift + F7"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1101(para)
+#: C/gedit.xml:1099(para)
msgid "Check spelling (with plugin)."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1104(para)
+#: C/gedit.xml:1102(para)
msgid "Alt + F12"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1105(para)
+#: C/gedit.xml:1103(para)
msgid "Remove trailing spaces (with plugin)."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1108(para)
+#: C/gedit.xml:1106(para)
msgid "Ctrl + T"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1109(para)
+#: C/gedit.xml:1107(para)
msgid "Indent (with plugin)."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1112(para)
+#: C/gedit.xml:1110(para)
msgid "Ctrl + Shift + T"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1113(para)
+#: C/gedit.xml:1111(para)
msgid "Remove Indent (with plugin)."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1116(para)
+#: C/gedit.xml:1114(para)
msgid "F8"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1117(para)
+#: C/gedit.xml:1115(para)
msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1120(para)
+#: C/gedit.xml:1118(para)
msgid "Ctrl + Shift + D"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1121(para)
+#: C/gedit.xml:1119(para)
msgid "Directory listing (with plugin)."
msgstr ""
#. ============= Help =======================
-#: C/gedit.xml:1127(bridgehead)
+#: C/gedit.xml:1125(bridgehead)
msgid "Help"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1128(para)
+#: C/gedit.xml:1126(para)
msgid "Shortcuts for help:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1143(para)
+#: C/gedit.xml:1141(para)
msgid "F1"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1144(para)
+#: C/gedit.xml:1142(para)
msgid "Open <application>gedit</application>'s user manual."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1156(title)
+#: C/gedit.xml:1154(title)
msgid "Preferences"
msgstr "�าร�รั�����"
-#: C/gedit.xml:1158(para)
+#: C/gedit.xml:1156(para)
msgid ""
"To configure <application>gedit</application>, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
@@ -2017,86 +2026,86 @@ msgid ""
"following categories:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1168(title)
+#: C/gedit.xml:1165(title)
msgid "View Preferences"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1173(para)
+#: C/gedit.xml:1170(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long "
"lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the "
"text window. This avoids having to scroll horizontally"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1174(para)
+#: C/gedit.xml:1171(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
"have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the "
"next line. This makes text easier to read."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1180(para)
+#: C/gedit.xml:1177(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line "
"numbers on the left side of the <application>gedit</application> window."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1184(guilabel)
+#: C/gedit.xml:1181(guilabel)
msgid "Current Line"
msgstr "�รร�ั��ั��ุ�ั�"
-#: C/gedit.xml:1186(para)
+#: C/gedit.xml:1183(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to highlight "
"the line where the cursor is placed."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1190(guilabel)
+#: C/gedit.xml:1187(guilabel)
msgid "Right Margin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1192(para)
+#: C/gedit.xml:1189(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a "
"vertical line that indicates the right margin."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1193(para)
+#: C/gedit.xml:1190(para)
msgid ""
"Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the "
"location of the vertical line."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1197(guilabel)
+#: C/gedit.xml:1194(guilabel)
msgid "Bracket Matching"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1199(para)
+#: C/gedit.xml:1196(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to "
"highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a "
"bracket character."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1207(title)
+#: C/gedit.xml:1204(title)
msgid "Editor Preferences"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1211(para)
+#: C/gedit.xml:1209(para)
msgid ""
"Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of the "
"space that <application> gedit</application> inserts when you press the "
"<keycap>Tab</keycap> key."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1212(para)
+#: C/gedit.xml:1210(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to "
"specify that <application> gedit</application> inserts spaces instead of a "
"tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1215(guilabel)
+#: C/gedit.xml:1214(guilabel)
msgid "Auto Indentation"
msgstr ""
@@ -2106,266 +2115,180 @@ msgid ""
"that the next line starts at the indentation level of the current line."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1219(guilabel)
+#: C/gedit.xml:1220(guilabel)
msgid "File Saving"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1221(para)
+#: C/gedit.xml:1222(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> "
"option to create a backup copy of a file each time you save the file. The "
"backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1222(para)
+#: C/gedit.xml:1223(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to "
"automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box "
"to specify how often you want to save the file."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1229(title)
+#: C/gedit.xml:1230(title)
msgid "Font & Colors Preferences"
msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?ละสี"
-#: C/gedit.xml:1231(guilabel)
+#: C/gedit.xml:1233(guilabel)
msgid "Font"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#: C/gedit.xml:1233(para)
+#: C/gedit.xml:1235(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the "
"default system font for the text in the <application>gedit</application> "
"text window."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1234(para)
+#: C/gedit.xml:1236(para)
msgid ""
"The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that "
"<application>gedit</application> uses to display text. Click on the button "
"to specify the font type, style, and size to use for text."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1237(guilabel)
-msgid "Colors"
-msgstr "สี"
-
-#: C/gedit.xml:1239(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option to use the "
-"default theme colors in the <application>gedit</application> text window."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1240(para)
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Normal text color</guibutton> color button to "
-"display the color selector dialog. Select a color to use to display normal "
-"text in the <application>gedit</application> text window."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1241(para)
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background color</guibutton> color button to display "
-"the color selector dialog. Select a background color for the "
-"<application>gedit</application> text window."
+#: C/gedit.xml:1240(guilabel)
+msgid "Color Scheme"
msgstr ""
#: C/gedit.xml:1242(para)
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Selected text color</guibutton> color button to "
-"display the color selector dialog. Select a color to use to display selected "
-"text."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1244(para)
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Selection color</guibutton> color button to display "
-"the color selector dialog. Select a background color to use to highlight a "
-"text selection."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1251(title)
-msgid "Syntax Highlighting Preferences"
-msgstr "�าร�รั������าร�����วยา�ร��"
-
-#: C/gedit.xml:1253(guilabel)
-msgid "Enable syntax highlighting"
-msgstr "��ิ�����า��าร�����วยา�ร��"
-
-#: C/gedit.xml:1255(para)
-msgid "Select this option to highlight the syntax of the text that you edit."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1258(guilabel)
-msgid "Highlight mode"
-msgstr "�หม�����"
-
-#: C/gedit.xml:1260(para)
-msgid "Use this drop-down list to select a syntax mode to configure."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1263(guilabel)
-msgid "Elements"
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1265(para)
-msgid "Use this list box to select a syntax element to configure."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1268(term)
-msgid "Format buttons"
-msgstr "à¸?ุà¹?มรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-
-#: C/gedit.xml:1270(para)
-msgid ""
-"Use the following buttons to change the format of the selected syntax "
-"element:"
+"You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, "
+"the following color schemes are installed:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1278(para)
-msgid "Button"
-msgstr "�ุ�ม"
-
-#: C/gedit.xml:1280(para)
-msgid "Format"
-msgstr "รู����"
-
-#: C/gedit.xml:1292(phrase)
-msgid "Shows icon for bold format."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1298(para)
-msgid "Bold"
+#: C/gedit.xml:1245(guilabel)
+msgid "Classic"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1310(phrase)
-msgid "Shows icon for italic format."
+#: C/gedit.xml:1247(para)
+msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1316(para)
-msgid "Italic"
+#: C/gedit.xml:1251(guilabel)
+msgid "Cobalt"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1328(phrase)
-msgid "Shows icon for underline."
+#: C/gedit.xml:1253(para)
+msgid "Blue based color scheme."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1334(para)
-msgid "Underline"
+#: C/gedit.xml:1257(guilabel)
+msgid "Kate"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1346(phrase)
-msgid "Shows icon for strikethrough."
+#: C/gedit.xml:1259(para)
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1352(para)
-msgid "Strikethrough"
+#: C/gedit.xml:1263(guilabel)
+msgid "Oblivion"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1362(guilabel)
-msgid "Foreground"
+#: C/gedit.xml:1265(para)
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1364(para)
-msgid ""
-"Select this option to change the font color of the selected syntax element. "
-"Click on the color button to display the color selector dialog, then select "
-"the font color."
+#: C/gedit.xml:1269(guilabel)
+msgid "Tango"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1367(guilabel)
-msgid "Background"
+#: C/gedit.xml:1271(para)
+msgid "Color scheme using the Tango color scheme."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1369(para)
+#: C/gedit.xml:1275(para)
msgid ""
-"Select this option to change the background color of the selected syntax "
-"element. Click on the color button to display the color selector dialog, "
-"then select the background color."
+"You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, "
+"and selecting a color scheme file"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1372(guibutton)
-msgid "Reset to Default"
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:1374(para)
+#: C/gedit.xml:1276(para)
msgid ""
-"Click on this button to reset the foreground color and background color of "
-"the selected syntax element to the default values."
+"You can remove the selected color scheme by clicking on <guilabel>Remove</"
+"guilabel>"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1381(title)
+#: C/gedit.xml:1283(title)
msgid "Plugins Preferences"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1382(para)
+#: C/gedit.xml:1284(para)
msgid ""
"Plugins add extra features to <application>gedit</application>. For more "
"information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref "
"linkend=\"gedit-plugins-overview\"/>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1387(title)
+#: C/gedit.xml:1288(title)
msgid "Enabling a Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1388(para)
+#: C/gedit.xml:1289(para)
msgid ""
"To enable a <application>gedit</application> plugin, perform the following "
"steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1391(para) C/gedit.xml:1412(para) C/gedit.xml:1736(para)
+#: C/gedit.xml:1292(para) C/gedit.xml:1313(para) C/gedit.xml:1635(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1394(para) C/gedit.xml:1415(para) C/gedit.xml:1739(para)
+#: C/gedit.xml:1295(para) C/gedit.xml:1316(para) C/gedit.xml:1638(para)
msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1397(para)
+#: C/gedit.xml:1298(para)
msgid ""
"Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1400(para) C/gedit.xml:1421(para)
+#: C/gedit.xml:1301(para) C/gedit.xml:1322(para)
msgid ""
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</"
"guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1407(title)
+#: C/gedit.xml:1308(title)
msgid "Disabling a Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1408(para)
+#: C/gedit.xml:1309(para)
msgid ""
"A plugin remains enabled when you quit <application>gedit</application>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1409(para)
+#: C/gedit.xml:1310(para)
msgid ""
"To disable a <application>gedit</application> plugin, perform the following "
"steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1418(para)
+#: C/gedit.xml:1319(para)
msgid ""
"Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to "
"disable."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1430(title)
+#: C/gedit.xml:1331(title)
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1432(title)
+#: C/gedit.xml:1333(title)
msgid "Working with Plugins"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1433(para)
+#: C/gedit.xml:1334(para)
msgid ""
"You can add extra features to <application>gedit</application> by enabling "
"<firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary program that "
@@ -2373,63 +2296,63 @@ msgid ""
"<application>gedit</application> menus for the new features they provide."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1435(para)
+#: C/gedit.xml:1336(para)
msgid ""
"Several plugins come built-in with <application>gedit</application>, and you "
"can install more. The <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/"
"Plugins\">gedit website</ulink> lists third-party plugins."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1436(para)
+#: C/gedit.xml:1337(para)
msgid ""
"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, "
"use the <link linkend=\"gedit-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1437(para)
+#: C/gedit.xml:1338(para)
msgid ""
"The following plugins come built-in with <application>gedit</application>:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1443(para)
+#: C/gedit.xml:1344(para)
msgid ""
"<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>Change Case</"
"application></link> allows you to change the case of the selected text."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1446(para)
+#: C/gedit.xml:1347(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">Document "
"Statistics</link></application> shows the number of lines, words, and "
"characters in the document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1449(para)
+#: C/gedit.xml:1350(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">External Tools</"
"link></application> allows you to execute external commands from "
"<application>gedit</application>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1452(para)
+#: C/gedit.xml:1353(para)
msgid ""
"<application>File Browser</application> allows you to browse your files and "
"folders in the side pane."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1455(para)
+#: C/gedit.xml:1356(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">Indent Lines</"
"link></application> adds or removes indentation from the selected lines."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1458(para)
+#: C/gedit.xml:1359(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">Insert Date/"
"Time</link></application> adds the current date and time into a document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1461(para)
+#: C/gedit.xml:1362(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">Modelines</link></"
"application> allows you to set editing preferences for individual documents, "
@@ -2437,134 +2360,135 @@ msgid ""
"application> and <application>Vim</application>-style modelines."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1464(para)
+#: C/gedit.xml:1365(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">Python Console</"
"link></application> allows you to run commands in the python programming "
"language."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1467(para)
+#: C/gedit.xml:1368(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">Snippets</link></"
"application> allows you to store frequently-used pieces of text and insert "
"them quickly into a document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1470(para)
+#: C/gedit.xml:1371(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">Sort</link></application> "
"arranges selected lines of text into alphabetical order."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1473(para)
+#: C/gedit.xml:1374(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">Spell Checker</"
"link></application> corrects the spelling in the selected text, or marks "
"errors automatically in the document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1476(para)
+#: C/gedit.xml:1377(para)
msgid ""
"<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">Tag List</link></"
"application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other languages "
"from a list in the side pane."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1479(para)
+#: C/gedit.xml:1381(para)
msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-user-name-plugin\">User Name</link></"
-"application> inserts the username of the current user into the document."
+"For more information on creating plugins, see the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\"><application>gedit</application> "
+"website</ulink>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1486(title)
+#: C/gedit.xml:1385(title)
msgid "Change Case Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1487(para)
+#: C/gedit.xml:1386(para)
msgid ""
"The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
"selected text."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1488(para)
+#: C/gedit.xml:1387(para)
msgid ""
"The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the "
"<application>Change Case</application> plugin is enabled:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1498(para)
+#: C/gedit.xml:1397(para)
msgid "Menu Item"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1500(para)
+#: C/gedit.xml:1399(para)
msgid "Action"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1502(para)
+#: C/gedit.xml:1401(para)
msgid "Example"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1508(guisubmenu) C/gedit.xml:1514(guisubmenu)
-#: C/gedit.xml:1520(guisubmenu) C/gedit.xml:1526(guisubmenu)
+#: C/gedit.xml:1407(guisubmenu) C/gedit.xml:1413(guisubmenu)
+#: C/gedit.xml:1419(guisubmenu) C/gedit.xml:1425(guisubmenu)
msgid "Change Case"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1508(guimenuitem)
+#: C/gedit.xml:1407(guimenuitem)
msgid "All Upper Case"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1509(para)
+#: C/gedit.xml:1408(para)
msgid "Change each character to uppercase."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1510(para)
+#: C/gedit.xml:1409(para)
msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1514(guimenuitem)
+#: C/gedit.xml:1413(guimenuitem)
msgid "All Lower Case"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1515(para)
+#: C/gedit.xml:1414(para)
msgid "Change each character to lowercase."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1516(para)
+#: C/gedit.xml:1415(para)
msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1520(guimenuitem)
+#: C/gedit.xml:1419(guimenuitem)
msgid "Invert Case"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1521(para)
+#: C/gedit.xml:1420(para)
msgid ""
"Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
"character to lowercase."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1522(para)
+#: C/gedit.xml:1421(para)
msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1526(guimenuitem)
+#: C/gedit.xml:1425(guimenuitem)
msgid "Title Case"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1527(para)
+#: C/gedit.xml:1426(para)
msgid "Change the first character of each word to uppercase."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1528(para)
+#: C/gedit.xml:1427(para)
msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1537(title)
+#: C/gedit.xml:1436(title)
msgid "Document Statistics Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1538(para)
+#: C/gedit.xml:1437(para)
msgid ""
"The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number "
"of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and "
@@ -2573,7 +2497,7 @@ msgid ""
"Statistics plugin, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1540(para)
+#: C/gedit.xml:1439(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Document Statistics</"
"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</"
@@ -2581,27 +2505,27 @@ msgid ""
"displays the following information about the file:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1543(para)
+#: C/gedit.xml:1442(para)
msgid "Number of lines in the current document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1546(para)
+#: C/gedit.xml:1445(para)
msgid "Number of words in the current document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1549(para)
+#: C/gedit.xml:1448(para)
msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1552(para)
+#: C/gedit.xml:1451(para)
msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1555(para)
+#: C/gedit.xml:1454(para)
msgid "Number of bytes in the current document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1560(para)
+#: C/gedit.xml:1459(para)
msgid ""
"You can continue to update the <application>gedit</application> file while "
"the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the "
@@ -2609,11 +2533,11 @@ msgid ""
"<guibutton>Update</guibutton>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1567(title)
+#: C/gedit.xml:1466(title)
msgid "External Tools Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1568(para)
+#: C/gedit.xml:1467(para)
msgid ""
"The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute "
"external commands from <application>gedit</application>. You can pipe some "
@@ -2622,326 +2546,326 @@ msgid ""
"example, <application>make</application>)."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1569(para)
+#: C/gedit.xml:1468(para)
msgid ""
"Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit "
"commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</"
"guimenu> menu."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1572(title)
+#: C/gedit.xml:1471(title)
msgid "Built-in Commands"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1573(para)
+#: C/gedit.xml:1472(para)
msgid ""
"The following commands are provided with the <application>External Tools</"
"application> plugin:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1575(term)
+#: C/gedit.xml:1474(term)
msgid "Build"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1577(para)
+#: C/gedit.xml:1476(para)
msgid ""
"Runs <application>make</application> in the current document's directory."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1580(term)
+#: C/gedit.xml:1479(term)
msgid "Directory Listing"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1582(para)
+#: C/gedit.xml:1481(para)
msgid ""
"Lists the contents of the current document's directory in a new document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1585(term)
+#: C/gedit.xml:1484(term)
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1587(para)
+#: C/gedit.xml:1486(para)
msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1590(term)
+#: C/gedit.xml:1489(term)
msgid "Grep"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1592(para)
+#: C/gedit.xml:1491(para)
msgid ""
"Searches for a term in all files in the current document directory, using "
"pattern matching. Results are shown in the bottom pane."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1595(term)
+#: C/gedit.xml:1494(term)
msgid "Remove Trailing Spaces"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1597(para)
+#: C/gedit.xml:1496(para)
msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1604(title)
+#: C/gedit.xml:1503(title)
msgid "Defining a Command"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1605(para)
+#: C/gedit.xml:1504(para)
msgid ""
"To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1606(para)
+#: C/gedit.xml:1505(para)
msgid ""
"In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click "
"<guibutton>New</guibutton>. You can speficy the following details for the "
"new command:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1608(term)
+#: C/gedit.xml:1507(term)
msgid "Description"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1610(para)
+#: C/gedit.xml:1509(para)
msgid ""
"This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1613(term)
+#: C/gedit.xml:1512(term)
msgid "Accelerator"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1615(para)
+#: C/gedit.xml:1514(para)
msgid "Enter a keyboard shortcut for the command."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1618(term)
+#: C/gedit.xml:1517(term)
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1620(para)
+#: C/gedit.xml:1519(para)
msgid ""
"The actual commands to be run. Several <application>gedit</application> "
"environment variables can be used to pass content to these commands: see "
"<xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-variables\"/>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1623(term)
+#: C/gedit.xml:1522(term)
msgid "Input"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1625(para)
+#: C/gedit.xml:1524(para)
msgid ""
"The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the "
"entire text of the current document, the current selection, line, or word."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1628(term)
+#: C/gedit.xml:1527(term)
msgid "Output"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1630(para)
+#: C/gedit.xml:1529(para)
msgid ""
"What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put "
"in a new document, or place in the current document, at the end, at the "
"cursor position, or replacing the selection or the entire document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1633(term)
+#: C/gedit.xml:1532(term)
msgid "Applicability"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1635(para)
+#: C/gedit.xml:1534(para)
msgid ""
"Determines which sort of documents can be affected by the command, for "
"example whether saved or not, and local or remote."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1643(title)
+#: C/gedit.xml:1542(title)
msgid "Editing and Removing Tools"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1644(para)
+#: C/gedit.xml:1543(para)
msgid ""
"To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1645(para)
+#: C/gedit.xml:1544(para)
msgid "To rename a tool, click it again in the list."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1646(para)
+#: C/gedit.xml:1545(para)
msgid ""
"To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</"
"guilabel>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1647(para)
+#: C/gedit.xml:1546(para)
msgid ""
"To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
"guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have created "
"yourself."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1651(title)
+#: C/gedit.xml:1550(title)
msgid "Variables"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1652(para)
+#: C/gedit.xml:1551(para)
msgid ""
"You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> "
"field of the command definition:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1655(para)
+#: C/gedit.xml:1554(para)
msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1658(para)
+#: C/gedit.xml:1557(para)
msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1661(para)
+#: C/gedit.xml:1560(para)
msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1664(para)
+#: C/gedit.xml:1563(para)
msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1667(para)
+#: C/gedit.xml:1566(para)
msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1670(para)
+#: C/gedit.xml:1569(para)
msgid "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1673(para)
+#: C/gedit.xml:1572(para)
msgid "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1680(title)
+#: C/gedit.xml:1579(title)
msgid "File Browser Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1681(para)
+#: C/gedit.xml:1580(para)
msgid ""
"The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and "
"folders in the side pane, allowing you to quickly open files."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1682(para)
+#: C/gedit.xml:1581(para)
msgid ""
"To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click on "
"the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1684(title)
+#: C/gedit.xml:1583(title)
msgid "Browsing your Files"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1685(para)
+#: C/gedit.xml:1584(para)
msgid ""
"The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse "
"the contents of any item, double-click it."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1686(para)
+#: C/gedit.xml:1585(para)
msgid ""
"To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up "
"arrow on the File Browser's toolbar."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1687(para)
+#: C/gedit.xml:1586(para)
msgid ""
"To show the folder that contains the document you are currently working on, "
"right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active "
"document</guimenuitem>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1691(para)
+#: C/gedit.xml:1590(para)
msgid ""
"To open a file in <application>gedit</application>, double-click it in the "
"file list."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1694(title)
+#: C/gedit.xml:1593(title)
msgid "Creating Files and Folders"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1695(para)
+#: C/gedit.xml:1594(para)
msgid ""
"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, "
"right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</guimenuitem>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1696(para)
+#: C/gedit.xml:1595(para)
msgid ""
"To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-"
"click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1701(title)
+#: C/gedit.xml:1600(title)
msgid "Indent Lines Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1702(para)
+#: C/gedit.xml:1601(para)
msgid ""
"The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space "
"from the beginning of lines of text."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1703(para)
+#: C/gedit.xml:1602(para)
msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1705(para)
+#: C/gedit.xml:1604(para)
msgid ""
"Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
"line, place the cursor anywhere on that line."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1710(para)
+#: C/gedit.xml:1609(para)
msgid ""
"To indent the text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
"guimenu><guimenuitem>Indent</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1713(para)
+#: C/gedit.xml:1612(para)
msgid ""
"To remove the indentation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
"guimenu><guimenuitem>Unindent</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1718(para)
+#: C/gedit.xml:1617(para)
msgid ""
"The amount of space used, and whether tab character or space characters are "
"used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor "
"Preferences: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1723(title)
+#: C/gedit.xml:1622(title)
msgid "Insert Date/Time Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1724(para)
+#: C/gedit.xml:1623(para)
msgid ""
"The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current "
"date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1726(para)
+#: C/gedit.xml:1625(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1727(para)
+#: C/gedit.xml:1626(para)
msgid ""
"If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically "
"insert the date/time without prompting you for the format, "
@@ -2952,7 +2876,7 @@ msgid ""
"date/time at the cursor position in the current file."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1728(para)
+#: C/gedit.xml:1627(para)
msgid ""
"If you have configured <application>gedit</application> to use one "
"particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> "
@@ -2960,35 +2884,35 @@ msgid ""
"cursor position in the current file."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1733(title)
+#: C/gedit.xml:1632(title)
msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1734(para)
+#: C/gedit.xml:1633(para)
msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1742(para)
+#: C/gedit.xml:1641(para)
msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1745(para)
+#: C/gedit.xml:1644(para)
msgid ""
"Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the "
"<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1748(para)
+#: C/gedit.xml:1647(para)
msgid "Select one of the options, as follows:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1750(para)
+#: C/gedit.xml:1649(para)
msgid ""
"To specify the date/time format each time you insert the date/time, select "
"the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1753(para)
+#: C/gedit.xml:1652(para)
msgid ""
"To use the same <application>gedit</application>-provided date/time format "
"each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected "
@@ -2999,7 +2923,7 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1756(para)
+#: C/gedit.xml:1655(para)
msgid ""
"To use the same customized date/time format each time you insert the date/"
"time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter "
@@ -3012,23 +2936,23 @@ msgid ""
"guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1761(para)
+#: C/gedit.xml:1660(para)
msgid ""
"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert date/"
"time plugin</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1764(para)
+#: C/gedit.xml:1663(para)
msgid ""
"To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
"<guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1771(title)
+#: C/gedit.xml:1670(title)
msgid "Modelines Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1772(para)
+#: C/gedit.xml:1671(para)
msgid ""
"The <application>Modelines</application> plugin allows you to set "
"preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a "
@@ -3036,50 +2960,50 @@ msgid ""
"<application>gedit</application> recognises."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1773(para)
+#: C/gedit.xml:1672(para)
msgid ""
"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in "
"the preference dialog."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1774(para)
+#: C/gedit.xml:1673(para)
msgid "You can set the following preferences with modelines:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1777(para)
+#: C/gedit.xml:1676(para)
msgid "Tab width"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1780(para)
+#: C/gedit.xml:1679(para)
msgid "Indent width"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1783(para)
+#: C/gedit.xml:1682(para)
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1789(para)
+#: C/gedit.xml:1688(para)
msgid "Right margin width"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1793(para)
+#: C/gedit.xml:1692(para)
msgid ""
"The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the "
"options used by other text editors <application>Emacs</application>, "
"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1796(title)
+#: C/gedit.xml:1695(title)
msgid "Emacs Modelines"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1797(para)
+#: C/gedit.xml:1696(para)
msgid ""
"The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</"
"application> modelines."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1798(para)
+#: C/gedit.xml:1697(para)
msgid ""
"The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, "
"indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the "
@@ -3087,17 +3011,17 @@ msgid ""
"html\">GNU Emacs Manual</ulink>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1801(title)
+#: C/gedit.xml:1700(title)
msgid "Kate Modelines"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1802(para)
+#: C/gedit.xml:1701(para)
msgid ""
"The first and last ten lines a document are scanned for <application>Kate</"
"application> modelines."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1803(para)
+#: C/gedit.xml:1702(para)
msgid ""
"The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, "
"space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more "
@@ -3105,17 +3029,17 @@ msgid ""
"article/katepart_modelines\">Kate website</ulink>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1806(title)
+#: C/gedit.xml:1705(title)
msgid "Vim Modelines"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1807(para)
+#: C/gedit.xml:1706(para)
msgid ""
"The first and last three lines a document are scanned for <application>Vim</"
"application> modelines."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1808(para)
+#: C/gedit.xml:1707(para)
msgid ""
"The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, "
"sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see "
@@ -3123,11 +3047,11 @@ msgid ""
"html#modeline\">Vim website</ulink>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1813(title)
+#: C/gedit.xml:1712(title)
msgid "Python Console Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1814(para)
+#: C/gedit.xml:1713(para)
msgid ""
"The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run "
"commands in the python programming language from <application>gedit</"
@@ -3135,25 +3059,25 @@ msgid ""
"recent output and a command prompt field."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1815(para)
+#: C/gedit.xml:1714(para)
msgid ""
"Commands entered into the python console are not checked before they are "
"run. It is therefore possible to hang <application>gedit</application>, for "
"example by entering an infinite loop."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1819(title)
+#: C/gedit.xml:1718(title)
msgid "Snippets Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1820(para)
+#: C/gedit.xml:1719(para)
msgid ""
"The <application>Snippets</application> plugin allows you to store "
"frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and "
"insert them quickly into a document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1821(para)
+#: C/gedit.xml:1720(para)
msgid ""
"Snippets are specific to the language syntax of the current document. For "
"example, when you are working with an HTML document, you can choose from a "
@@ -3161,17 +3085,17 @@ msgid ""
"global, and are available in all documents."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1822(para)
+#: C/gedit.xml:1721(para)
msgid ""
"A number of built-in snippets are installed with <application>gedit</"
"application>, which can be modified."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1825(title)
+#: C/gedit.xml:1724(title)
msgid "Inserting Snippets"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1826(para)
+#: C/gedit.xml:1725(para)
msgid ""
"To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</"
"firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is "
@@ -3179,28 +3103,28 @@ msgid ""
"short and easy to remember."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1827(para)
+#: C/gedit.xml:1726(para)
msgid ""
"Alternatively, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></"
"keycombo> to see a list of snippets you can insert."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1831(title)
+#: C/gedit.xml:1730(title)
msgid "Adding Snippets"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1832(para)
+#: C/gedit.xml:1731(para)
msgid "To create a new snippet, do the following:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1835(para)
+#: C/gedit.xml:1734(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Manage Snippets</"
"guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window "
"opens."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1838(para)
+#: C/gedit.xml:1737(para)
msgid ""
"The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to "
"add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for "
@@ -3208,132 +3132,132 @@ msgid ""
"document you are currently working with is shown by default."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1841(para)
+#: C/gedit.xml:1740(para)
msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1844(para)
+#: C/gedit.xml:1743(para)
msgid "Enter the following information for the new snippet:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1846(term)
+#: C/gedit.xml:1745(term)
msgid "Name"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1848(para)
+#: C/gedit.xml:1747(para)
msgid ""
"Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The "
"name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change "
"name of a snippet you create by clicking on it in the list."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1851(term)
+#: C/gedit.xml:1750(term)
msgid "Snippet text"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1853(para)
+#: C/gedit.xml:1752(para)
msgid ""
"Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text "
"box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"gedit-snippets-"
"plugin-syntax\"/>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1854(para)
+#: C/gedit.xml:1753(para)
msgid ""
"You can switch back to the document window to copy text without closing the "
"<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1857(term)
+#: C/gedit.xml:1756(term)
msgid "Tab Trigger"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1859(para)
+#: C/gedit.xml:1758(para)
msgid ""
"Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before "
"pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1860(para)
+#: C/gedit.xml:1759(para)
msgid ""
"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single "
"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an "
"invalid tab trigger is entered."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1863(term)
+#: C/gedit.xml:1762(term)
msgid "Shortcut key"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1865(para)
+#: C/gedit.xml:1764(para)
msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1874(title)
+#: C/gedit.xml:1773(title)
msgid "Editing and Removing Snippets"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1875(para)
+#: C/gedit.xml:1774(para)
msgid ""
"To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and "
"activation properties."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1876(para)
+#: C/gedit.xml:1775(para)
msgid "To rename a snippet, click it again in the list."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1877(para)
+#: C/gedit.xml:1776(para)
msgid ""
"To restore a built-in snippet that you have changed, press <guilabel>Revert</"
"guilabel>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1878(para)
+#: C/gedit.xml:1777(para)
msgid ""
"To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
"guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have "
"created yourself."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1882(title)
+#: C/gedit.xml:1781(title)
msgid "Snippet Substitutions"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1883(para)
+#: C/gedit.xml:1782(para)
msgid ""
"In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable "
"text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in "
"your document."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1887(para)
+#: C/gedit.xml:1786(para)
msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1889(term)
+#: C/gedit.xml:1788(term)
msgid "Tab placeholders"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1891(para)
+#: C/gedit.xml:1790(para)
msgid ""
"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, "
"where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1892(para)
+#: C/gedit.xml:1791(para)
msgid ""
"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</"
"literal> defines a tab placeholder with a default value."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1893(para)
+#: C/gedit.xml:1792(para)
msgid ""
"A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra "
"text after the snippet is inserted."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1894(para)
+#: C/gedit.xml:1793(para)
msgid ""
"To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed "
"at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to "
@@ -3341,7 +3265,7 @@ msgid ""
"defines the order in which tab advances to each place in the text."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1895(para)
+#: C/gedit.xml:1794(para)
msgid ""
"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to "
"return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when "
@@ -3349,88 +3273,88 @@ msgid ""
"snippet text, or to the end placeholder if it exists."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1898(term)
+#: C/gedit.xml:1797(term)
msgid "Mirror placeholders"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1900(para)
+#: C/gedit.xml:1799(para)
msgid ""
"A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This "
"allows you to type in text only once that you want to appear several times "
"in the snippet."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1903(term)
+#: C/gedit.xml:1802(term)
msgid "End placeholder"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1905(para)
+#: C/gedit.xml:1804(para)
msgid ""
"<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish "
"working with the snippet with the cursor at a point other than the end of "
"the snippet text."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1908(term)
+#: C/gedit.xml:1807(term)
msgid "Environmental variables"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1910(para)
+#: C/gedit.xml:1809(para)
msgid ""
"Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>$HOME</"
"literal> are substituted in snippet text. The following variables specific "
"to <application>gedit</application> can also be used:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1912(term)
+#: C/gedit.xml:1811(term)
msgid "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1914(para)
+#: C/gedit.xml:1813(para)
msgid "The currently selected text."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1917(term)
+#: C/gedit.xml:1816(term)
msgid "$GEDIT_FILENAME"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1919(para)
+#: C/gedit.xml:1818(para)
msgid ""
"The full filename of the document, or an empty string if the document isn't "
"saved yet."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1922(term)
+#: C/gedit.xml:1821(term)
msgid "$GEDIT_BASENAME"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1924(para)
+#: C/gedit.xml:1823(para)
msgid ""
"The basename of the filename of the document, or an empty string if the "
"document isn't saved yet."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1927(term)
+#: C/gedit.xml:1826(term)
msgid "$GEDIT_CURRENT_WORD"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1929(para)
+#: C/gedit.xml:1828(para)
msgid ""
"The word at the cursor's location in the document. When this variable is "
"used, the current word will be replaced by the snippet text."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1937(term)
+#: C/gedit.xml:1836(term)
msgid "Shell placeholders"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1939(para)
+#: C/gedit.xml:1838(para)
msgid ""
"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the "
"result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1940(para)
+#: C/gedit.xml:1839(para)
msgid ""
"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
"literal> allows you to give this placeholder a reference, where "
@@ -3439,18 +3363,18 @@ msgid ""
"placeholder as input in another."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1943(term)
+#: C/gedit.xml:1842(term)
msgid "Python placeholders"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1945(para)
+#: C/gedit.xml:1844(para)
msgid ""
"<literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> is replaced by "
"the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python "
"interpreter."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1946(para)
+#: C/gedit.xml:1845(para)
msgid ""
"<literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>>"
"</literal> specifies another python placeholder as a dependency, where "
@@ -3461,23 +3385,23 @@ msgid ""
"replaceable>></literal>"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1947(para)
+#: C/gedit.xml:1846(para)
msgid ""
"To use a variable in all other python snippets, declare it as "
"<literal>global</literal>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1956(title)
+#: C/gedit.xml:1855(title)
msgid "Sort Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1957(para)
+#: C/gedit.xml:1856(para)
msgid ""
"The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text "
"into alphabetical order."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1958(para)
+#: C/gedit.xml:1857(para)
msgid ""
"You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
"performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
@@ -3485,55 +3409,55 @@ msgid ""
"guimenu><guimenuitem>Revert</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1961(para)
+#: C/gedit.xml:1860(para)
msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1964(para)
+#: C/gedit.xml:1863(para)
msgid "Select the lines of text you want to sort."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1966(para)
+#: C/gedit.xml:1865(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Sort</guimenuitem></"
"menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1969(para)
+#: C/gedit.xml:1868(para)
msgid "Choose the options you want for the sort:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1972(para)
+#: C/gedit.xml:1871(para)
msgid ""
"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</"
"guilabel>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1975(para)
+#: C/gedit.xml:1874(para)
msgid ""
"To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1978(para)
+#: C/gedit.xml:1877(para)
msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1981(para)
+#: C/gedit.xml:1880(para)
msgid ""
"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
"first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
"column</guilabel> spin box."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1986(para)
+#: C/gedit.xml:1885(para)
msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1993(title)
+#: C/gedit.xml:1892(title)
msgid "Spell Checker Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1994(para)
+#: C/gedit.xml:1893(para)
msgid ""
"The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in "
"the selected text. You can configure <application>gedit</application> to "
@@ -3543,7 +3467,7 @@ msgid ""
"following steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1996(para)
+#: C/gedit.xml:1895(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Set Language</"
"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> "
@@ -3551,7 +3475,7 @@ msgid ""
"guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:1999(para)
+#: C/gedit.xml:1898(para)
msgid ""
"To check the spelling automatically, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice>. To unset "
@@ -3563,28 +3487,28 @@ msgid ""
"starts."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2000(para)
+#: C/gedit.xml:1899(para)
msgid ""
"Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-"
"click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling Suggestions</"
"guimenu> from the popup menu:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2003(para)
+#: C/gedit.xml:1902(para)
msgid ""
"To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select "
"the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
"popup menu."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2006(para)
+#: C/gedit.xml:1905(para)
msgid ""
"To add the unknown spelling to your personal dictionary, select "
"<menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</guimenu><guimenuitem>Add</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2009(para)
+#: C/gedit.xml:1908(para)
msgid ""
"To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no "
"longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, "
@@ -3593,13 +3517,13 @@ msgid ""
"is ignored in the current <application>gedit</application> session only."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2014(para)
+#: C/gedit.xml:1913(para)
msgid ""
"To check the spelling manually, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2016(para)
+#: C/gedit.xml:1915(para)
msgid ""
"If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog "
"displays a message stating that the document does not contain misspelled "
@@ -3607,19 +3531,19 @@ msgid ""
"guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2018(para)
+#: C/gedit.xml:1917(para)
msgid ""
"If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog "
"is displayed:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2021(para)
+#: C/gedit.xml:1920(para)
msgid ""
"The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the "
"dialog."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2024(para)
+#: C/gedit.xml:1923(para)
msgid ""
"A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</"
"guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by "
@@ -3627,7 +3551,7 @@ msgid ""
"can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2027(para)
+#: C/gedit.xml:1926(para)
msgid ""
"To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text "
"box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the "
@@ -3636,7 +3560,7 @@ msgid ""
"in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2030(para)
+#: C/gedit.xml:1929(para)
msgid ""
"To ignore the current occurrence of the unknown word, click "
"<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown "
@@ -3644,7 +3568,7 @@ msgid ""
"in the current <application>gedit</application> session only."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2033(para)
+#: C/gedit.xml:1932(para)
msgid ""
"To change the current occurrence of the unknown word to the text in the "
"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</"
@@ -3653,100 +3577,124 @@ msgid ""
"guibutton>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2036(para)
+#: C/gedit.xml:1935(para)
msgid ""
"To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add "
"word</guibutton>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2039(para)
+#: C/gedit.xml:1938(para)
msgid ""
"To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click "
"<guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2048(title)
+#: C/gedit.xml:1947(title)
msgid "Tag List Plugin"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2049(para)
+#: C/gedit.xml:1948(para)
msgid ""
"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common "
"tags from a list in the side pane."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2050(para)
+#: C/gedit.xml:1949(para)
msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2052(para)
+#: C/gedit.xml:1951(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2056(para)
+#: C/gedit.xml:1955(para)
msgid ""
"By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. "
"Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the "
"tag list tab."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2058(para)
+#: C/gedit.xml:1957(para)
msgid ""
"Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, "
"<guilabel>HTML - Tags</guilabel>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2061(para)
+#: C/gedit.xml:1960(para)
msgid "Scroll through the tag list to find the required tag."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2064(para)
+#: C/gedit.xml:1963(para)
msgid ""
"To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on "
"the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:"
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2066(para)
+#: C/gedit.xml:1965(para)
msgid ""
"To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane "
"to the display area, press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2069(para)
+#: C/gedit.xml:1968(para)
msgid ""
"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo><keycap>Shift</"
"keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: C/gedit.xml:2078(title)
-msgid "User Name Plugin"
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:2079(para)
-msgid ""
-"The <application>User name</application> plugin inserts the username of the "
-"current user into the document."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:2080(para)
-msgid ""
-"To insert your username at the cursor position, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert User Name</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: C/gedit.xml:2082(para)
-msgid ""
-"This plugin is mostly provided as an example of how to create your own "
-"plugins. For more information on creating plugins, see the <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\"><application>gedit</"
-"application> website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/gedit.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Tosaporn Kijosoth <naneng gmail com>, 2008"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
+#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
+#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
+#~ "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
+#~ "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
+#~ "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
+#~ "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
+#~ "md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
+#~ "md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "สี"
+
+#~ msgid "Syntax Highlighting Preferences"
+#~ msgstr "�าร�รั������าร�����วยา�ร��"
+
+#~ msgid "Enable syntax highlighting"
+#~ msgstr "��ิ�����า��าร�����วยา�ร��"
+
+#~ msgid "Highlight mode"
+#~ msgstr "�หม�����"
+
+#~ msgid "Format buttons"
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "�ุ�ม"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "รู����"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]