[release-notes/gnome-2-28] Updated Italian translation



commit 2cac26447345cc7da4eb7f579e358a5c879f25e0
Author: Luca Ferretti <elle uca libero it>
Date:   Thu Sep 24 12:31:59 2009 +0200

    Updated Italian translation

 help/it/it.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index bdd31e0..af8b9fa 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "e la creazione di interconnessioni tra gruppi di file. Il GNOME Activity "
 "Journal è l'interfaccia utente di Zeitgeist, il motore che tiene traccia di "
 "tutte le attività nell'ambiente grafico, con supporto al tagging e "
-"all'aggiunta di segnalibro per i vari elementi."
+"all'aggiunta di segnalibri per i vari elementi."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:50(para)
 msgid ""
@@ -815,9 +815,9 @@ msgid ""
 "Plugin support has been added and is available during device setup, adding "
 "support to GNOME applications to use Bluetooth devices."
 msgstr ""
-"� stato aggiunto il supporto ai plugin ed è disponibile durante "
-"l'impostazione di un dispositivo fornendo alle applicazioni GNOME il "
-"supporto ai dispositivi Bluetooth."
+"Ã? stato aggiunto il supporto ai plugin, disponibile nelle fasi di "
+"impostazione dei dispositivi. In questo modo tutte le applicazioni GNOME "
+"possono usare i dispositivi Bluetooth."
 
 #: C/rndevelopers.xml:235(para)
 msgid ""
@@ -1373,17 +1373,17 @@ msgid ""
 "<application>Evince</application> now also recovers documents that were "
 "being viewed after a crash."
 msgstr ""
-"Con il visualizzatore di documentazione <application>Evince</application> è "
-"ora possibile modificare e salvare annotazioni a cui viene associata una "
-"finestra pop-up. Inoltre, <application>Evince</application> è ora in grado "
-"di ripristinare i documenti aperti anche dopo un crash."
+"Il visualizzatore di documenti <application>Evince</application> permetto "
+"ora di modificare e salvare annotazioni a cui viene associata una finestra "
+"pop-up. <application>Evince</application> è ora in grado di ripristinare, "
+"dopo un crash, i documenti che si stava visualizzando."
 
 #: C/rnusers.xml:197(para)
 msgid ""
 "Evince has also been ported to and is available for <trademark class="
 "\"registered\">Microsoft Windows</trademark> platforms."
 msgstr ""
-"Evince è ora disponibile anche per piattaforme <trademark class=\"registered"
+"Evince è disponibile anche per piattaforme <trademark class=\"registered"
 "\">Microsoft Windows</trademark>."
 
 #: C/rnusers.xml:204(title)
@@ -1396,8 +1396,8 @@ msgid ""
 "you to control a subwoofer and channel fading. Also new is when changing "
 "settings, changes are now instantly applied."
 msgstr ""
-"L'applicazione <application>Controllo volume</application> può ora "
-"controllare un subwoofer e la dissolvenza di un canale e le modifiche delle "
+"L'applicazione <application>Controllo volume</application>è in grado di "
+"controllare un subwoofer e la dissolvenza di un canale. Le modifiche delle "
 "impostazioni vengono applicate istantaneamente."
 
 #: C/rnusers.xml:213(title)
@@ -1424,10 +1424,10 @@ msgid ""
 "display an icon. This change will standardize the look and feel of menus and "
 "present a cleaner interface to users."
 msgstr ""
-"I menù e i pulsanti sono ora stati standardizzati in tutte le applicazioni "
-"del desktop per non visualizzare più le icone. I menù con oggetti dinamici, "
-"come applicazioni, file o segnalibri e dispositivi sono le uniche eccezioni "
-"e possono visualizzare un'icona. Questa modifica rende l'interfaccia utente "
+"I menù e i pulsanti sono stati standardizzati in tutte le applicazioni del "
+"desktop per non visualizzare più le icone. I menù con oggetti dinamici, come "
+"applicazioni, file o segnalibri e dispositivi sono le uniche eccezioni e "
+"possono visualizzare un'icona. Questa modifica rende l'interfaccia utente "
 "standard e più pulita."
 
 #: C/rnusers.xml:236(para)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]