[deskbar-applet] Updating Assamese translations



commit 59dcfb12d9279f393f9ffa849459d6389d7b9362
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date:   Mon Sep 21 13:12:21 2009 +0530

    Updating Assamese translations

 po/as.po |  156 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index ba5a68e..020c6af 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=deskbar-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:49+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:19+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:1
@@ -201,7 +201,6 @@ msgid "<b>Loaded Extensions</b>"
 msgstr "<b>ল�ড �ৰা সম�প�ৰসাৰণ</b>"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:5
-#| msgid "<b>Window Behavior</b>"
 msgid "<b>Width</b>"
 msgstr "<b>প�ৰস�থ</b>"
 
@@ -214,7 +213,6 @@ msgid "Deskbar Preferences"
 msgstr "ড�স��বাৰ স���ৰান�ত প�ন�দ"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Extensions with Errors"
 msgid "Display extensions with tag:"
 msgstr "���ৰ স�ত� সম�প�ৰসাৰণ দ���ৱা��:"
 
@@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "<i>ৰি��ত �তিহাস</i>"
 msgid "Cannot execute program:"
 msgstr "�ন�প�ৰ��� স���ালন �ৰা ব�যৰ�থ:"
 
-#: ../deskbar/core/Utils.py:256
+#: ../deskbar/core/Utils.py:272
 msgid "Cannot show URL:"
 msgstr "URL প�ৰদৰ�শন ব�যৰ�থ:"
 
@@ -427,7 +425,6 @@ msgstr "%s ৰ বাব� পৰি��"
 
 #. Show '*' instead of text
 #: ../deskbar/core/Web.py:143
-#| msgid "Username: "
 msgid "User name:"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ নাম: "
 
@@ -435,12 +432,12 @@ msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ নাম: "
 msgid "Password:"
 msgstr "��প�তশব�দ:"
 
-#: ../deskbar/core/Web.py:264
+#: ../deskbar/core/Web.py:260
 #, python-format
 msgid "<big><b>Login to %s rejected</b></big>"
 msgstr "<big><b>%s ত প�ৰৱ�শ ���ৰাহ�য �ৰা হ'ল</b></big>"
 
-#: ../deskbar/core/Web.py:265
+#: ../deskbar/core/Web.py:261
 #, python-format
 msgid "Please verify your credentials for <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> ৰ বাব� �প�নাৰ পৰি�� প�ৰমাণ �ৰ�"
@@ -472,8 +469,8 @@ msgstr "বৰ�ষপ���ি: %s"
 
 #. translators: in this case the file (2nd) is part of an archive (1st)
 #. e.g. README is part of deskbar-applet.tar.gz
-#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:352, python-format
-#| msgid "Open location %s"
+#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:352
+#, python-format
 msgid "Open %s containing %s"
 msgstr "%s ��ল� য'ত %s ���"
 
@@ -490,8 +487,8 @@ msgid "Additional results for category <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> বিভা�ৰ বাব� �তিৰি��ত নিৰ��ম"
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:424
-#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:427, python-format
-#| msgid "From %s"
+#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:427
+#, python-format
 msgid "From <i>%s</i>"
 msgstr "<i>%s</i> ৰ পৰা"
 
@@ -539,8 +536,8 @@ msgstr "সমস�ত �ল���যন (Beagle ৰ সাহায�য
 msgid "Beagle does not seem to be installed."
 msgstr "Beagle স�স�থাপন �ৰা হ�ৱা না� য�ন লা�ি�� ।"
 
-#: ../deskbar/handlers/calculator.py:94, python-format
-#| msgid "Copy <b>%(name)s</b> to clipboard"
+#: ../deskbar/handlers/calculator.py:94
+#, python-format
 msgid "Copy <b>%(origtext)s = %(name)s</b> to clipboard"
 msgstr "<b>%(origtext)s = %(name)s</b> � ��লিপব'ৰ�ডল� ন�ল �ৰ�"
 
@@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "প�ৰাপ� প�ন�দ."
 #. FIXME:
 #. _("Location") should be _("Location of %s") % name
 #: ../deskbar/handlers/files.py:63
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:33
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:39
 msgid "Location"
 msgstr "স�থান"
 
@@ -651,7 +648,6 @@ msgid "View your files, folders, bookmarks, drives, network places by name"
 msgstr "নাম �ন�সাৰ� নথিপত�ৰ, ফ�ল�ডাৰ, ড�ৰা�ভ, ন��ৱৰ��ৰ �ৱস�থান �া��"
 
 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:40
-#| msgid "Shut down of this system now?"
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "�� ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� �তি�া বন�ধ �ৰ�� ?"
 
@@ -694,36 +690,36 @@ msgstr "নিদ�ৰিত �ৱস�থা� ৰা��?"
 msgid "Hibernate"
 msgstr "নিদ�ৰিত �ৱস�থা� ৰা��"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:61, python-format
-#| msgid "This system will be automatically shut down in %s seconds."
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:61
+#, python-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %s seconds."
 msgstr[0] "�� ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� %s ����ণ�ডত বন�ধ হ'ব ।"
 msgstr[1] "�� ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� %s ����ণ�ডত বন�ধ হ'ব ।"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65, python-format
-#| msgid "You will be automatically logged out in %s seconds."
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65
+#, python-format
 msgid "You will be automatically logged out in %s second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %s seconds."
 msgstr[0] "�প�না� %s ����ণ�ডত বাহিৰ �ৰা হ'ব ।"
 msgstr[1] "�প�না� %s ����ণ�ডত বাহিৰ �ৰা হ'ব ।"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69, python-format
-#| msgid "This system will be automatically restarted in %s seconds."
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69
+#, python-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %s seconds."
 msgstr[0] "%s ����ণ�ডত ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� প�নৰাৰম�ভ হ'ব ।"
 msgstr[1] "%s ����ণ�ডত ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� প�নৰাৰম�ভ হ'ব ।"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73, python-format
-#| msgid "This system will be automatically suspended in %s seconds."
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73
+#, python-format
 msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
 msgstr[0] "%s ����ণ�ডত �� ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� নি��� স�থ�িত হ'ব ।"
 msgstr[1] "%s ����ণ�ডত �� ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� নি��� স�থ�িত হ'ব ।"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77, python-format
-#| msgid "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77
+#, python-format
 msgid "This system will be automatically hibernated in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
 msgstr[0] "%s ����ণ�ডত �� ব�যৱস�থাপ�ৰণাল� নি��� স�থ�িত হ'ব ।"
@@ -742,7 +738,6 @@ msgid "Shutdown the machine"
 msgstr "যন�ত�ৰ বন�ধ �ৰ�"
 
 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:191
-#| msgid "Hibernate the machine"
 msgid "Reboot the machine"
 msgstr "যন�ত�ৰ প�নৰাৰম�ভ �ৰ�"
 
@@ -784,7 +779,6 @@ msgid "Reboot"
 msgstr "প�নৰাৰম�ভ �ৰ�"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
-#| msgid "Files and Folders Search"
 msgid "Google Code Search"
 msgstr "Google Code Search"
 
@@ -792,18 +786,18 @@ msgstr "Google Code Search"
 msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
 msgstr "�প���ষ�ৰ স����া �ৰ� �দাহৰণৰ ��ডৰ �াৰণ� সাৰ�ব�নিন ��সৰ ��ড বি�াৰ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118, python-format
-#| msgid "Open <b>%(name)s</b> with <b>%(program)s</b>"
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
+#, python-format
 msgid "View <i>%(name)s</i> at <b>Google Code Search</b>"
 msgstr "<i>%(name)s</i> � <b>Google Code Search</b> ত �া��"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:126, python-format
-#| msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:126
+#, python-format
 msgid "Open package <i>%(name)s</i>"
 msgstr "<i>%(name)s</i> সৰ���াম ��ল�"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141, python-format
-#| msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141
+#, python-format
 msgid "Search <b>Google Codesearch</b> for <i>%(name)s</i>"
 msgstr "<i>%(name)s</i> ৰ �াৰণ� <b>Google Codesearch</b> বি�াৰ�"
 
@@ -829,7 +823,6 @@ msgid "Chinese traditional"
 msgstr "পাৰম�পৰি� ��না"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
-#| msgid "Location"
 msgid "Croatian"
 msgstr "��ৰ���শি�ান"
 
@@ -838,7 +831,6 @@ msgid "Czech"
 msgstr "���"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:37 ../deskbar/handlers/yahoo.py:37
-#| msgid "Details"
 msgid "Danish"
 msgstr "ড�নিশ�ব"
 
@@ -868,9 +860,8 @@ msgstr "ফৰা��"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:43
 #: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:23 ../deskbar/handlers/yahoo.py:43
-#| msgid "General"
 msgid "German"
-msgstr "�ার�মান"
+msgstr "�াৰ�মান"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:44 ../deskbar/handlers/yahoo.py:44
 msgid "Greek"
@@ -907,7 +898,6 @@ msgid "Korean"
 msgstr "��ৰি�ান"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:52 ../deskbar/handlers/yahoo.py:52
-#| msgid "Location"
 msgid "Latvian"
 msgstr "লাà¦?à§?â??ভিà§?ান"
 
@@ -968,7 +958,6 @@ msgid "Turkish"
 msgstr "ত�ৰ��ি"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:78
-#| msgid "Web Search"
 msgid "Google Search"
 msgstr "Google Search"
 
@@ -984,8 +973,8 @@ msgstr "�প�নি ফলাফল প�ৰদৰ�শন �ৰা ভ
 msgid "Python module json or simplejson are not available"
 msgstr "Python ��শ json বা simplejson না�"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:235, python-format
-#| msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:235
+#, python-format
 msgid "Search <b>Google</b> for <i>%(name)s</i>"
 msgstr "<i>%(name)s</i> ৰ �াৰণ� <b>Google</b> বি�াৰ�"
 
@@ -1046,13 +1035,12 @@ msgstr "ব�যৱহাৰৰ বাব� বি�ৰা �ল�ৰৰ 
 msgid "Web History (Mozilla)"
 msgstr "ৱ�ব প�ৰ�ববৰ�ত� তথ�য"
 
-#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:86, python-format
-#| msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
+#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:86
+#, python-format
 msgid "Website: <b>%(name)s</b>"
 msgstr "ৱ�ব�া��: <b>%(name)s</b>"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:92
-#| msgid "Web Search"
 msgid "OpenSearch"
 msgstr "OpenSearch"
 
@@ -1061,7 +1049,6 @@ msgid "Searches any OpenSearch compliant website"
 msgstr "যি ��ন� OpenSearch ৰ স�ত� ��� ৱ�ব�া�� বি�াৰ�"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:97
-#| msgid "You can customize which search engines are offered."
 msgid "You can configure the search engines you want to use."
 msgstr "ব�যৱহাৰৰ বাব� বি�ৰা �ল�ৰৰ বিন�যাস �ৰিব পাৰ� ।"
 
@@ -1079,16 +1066,14 @@ msgid ""
 "website. The name and description can be loaded automatically from this "
 "document or you can just enter your own values manually."
 msgstr ""
-"�� ৱ�ব�া��ৰ �াৰণ� OpenSearch বিৱৰণৰ �ল���যনৰ স�থান (URL) দি�� । নাম �ৰ� বিৱৰণ �� �ল���যনৰ "
-"পৰা নি��� ত�লিব পৰা যাব বা �প�নি নি��� স�� মান দিব পাৰ� ।"
+"�� ৱ�ব�া��ৰ �াৰণ� OpenSearch বিৱৰণৰ �ল���যনৰ স�থান (URL) দি�� । নাম �ৰ� বিৱৰণ "
+"�� �ল���যনৰ পৰা নি��� ত�লিব পৰা যাব বা �প�নি নি��� স�� মান দিব পাৰ� ।"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:427
-#| msgid "Location"
 msgid "_Location (URL):"
 msgstr "স�থান (_L) (URL):"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:442
-#| msgid "Name:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম (_N):"
 
@@ -1101,7 +1086,6 @@ msgid "Edit OpenSearch Website"
 msgstr "OpenSearch ৱ�ব�া�� সম�পাদন �ৰ�"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:476
-#| msgid "Location"
 msgid "Location missing"
 msgstr "স�থান না�"
 
@@ -1261,6 +1245,15 @@ msgstr "Templates"
 msgid "Create new files from your templates"
 msgstr "Create new files from your templates"
 
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:230
+msgid "Could not retrieve templates directory"
+msgstr "��মপ�ল��ৰ প���ি�া �দ�ধাৰ �ৰিবল� ব�যৰ�থস"
+
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:236
+#, python-format
+msgid "Templates directory %s does not exist"
+msgstr "��মপ�ল��ৰ প���ি�া %s বৰ�তমান� �পস�থিত না�"
+
 #: ../deskbar/handlers/tomboy.py:41
 #, python-format
 msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
@@ -1332,14 +1325,14 @@ msgstr ""
 "    স�য�� �ৰিব পাৰ�\n"
 " � প�ন�দত �প�নাৰ পৰি�� শ�দ�ধ"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
 msgid ""
 "A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
 "message"
 msgstr "��া প�ৰতিব�দন �মা হ'বল� ৰ�ি ���, �ন�য ��া প�ৰতিব�দন দি�াৰ ��ত� �লপ ৰ�িব"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:96 ../deskbar/handlers/twitter.py:109
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:151
 #, python-format
 msgid "Error posting to %s"
 msgstr "%s ল� লি���ত� ভ�ল"
@@ -1352,12 +1345,12 @@ msgstr "%s ল� লি���ত� ভ�ল"
 #. has left of the maximum message size. It should be at the start of
 #. the string as to not be hidden by ellipsation.
 #.
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:167
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:165
 #, python-format
 msgid "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
 msgstr "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:170
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:168
 #, python-format
 msgid ""
 "Update your %s account with the message:\n"
@@ -1368,33 +1361,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t<i>%s</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:207
-#| msgid "Title"
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:205
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:208
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:206
 msgid "Post updates to your Twitter account"
 msgstr "�প�নাৰ Twitter হি�াপ �ন�নত �ৰ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:278
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
 msgid "identi.ca"
 msgstr "identi.ca"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:280
 msgid "Post updates to your identi.ca account"
 msgstr "�প�নাৰ identi.ca হি�াপ �ন�নত �ৰ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:293
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:294
 msgid ""
 "Please note that Deskbar Applet does not support authentication via OpenID. "
 "You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website "
 "if you haven't already."
 msgstr ""
-"মন �ৰিব য� Deskbar Applet � OpenID ৰ য���দি প�ৰমাণ��ৰণৰ সমৰ�থন ন�ৰ� । �তি�াল��� ন�ৰা হ'ল� "
-"�প�নি <i>identi.ca</i> ৱ�ব�া��ত ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ নাম �ৰ� ��প�তশব�দ বিন�যাস �ৰিব লা�িব ।"
+"মন �ৰিব য� Deskbar Applet � OpenID ৰ য���দি প�ৰমাণ��ৰণৰ সমৰ�থন ন�ৰ� । "
+"�তি�াল��� ন�ৰা হ'ল� �প�নি <i>identi.ca</i> ৱ�ব�া��ত ব�যৱহাৰ�ৰ��তাৰ নাম �ৰ� "
+"��প�তশব�দ বিন�যাস �ৰিব লা�িব ।"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:296
 msgid "Visit identi.ca website"
 msgstr "identi.ca ৱ�ব�া�� �া��"
 
@@ -1410,8 +1403,8 @@ msgstr "��না"
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "����ৰ��নি��ন"
 
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:48, python-format
-#| msgid "Open <b>%(name)s</b> with <b>%(program)s</b>"
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:48
+#, python-format
 msgid "Open article <i>%(name)s</i> in <b>Wikipedia</b>"
 msgstr "<i>%(name)s</i> প�ৰবন�ধ� <b>Wikipedia</b> ত ��ল�"
 
@@ -1434,7 +1427,6 @@ msgid ""
 msgstr "ব�যৱহাৰ �ৰিব বি�ৰা ভাষা নিৰ�ব�বা�ন �ৰ� বা তাৰ ��ড নি��� লি��"
 
 #: ../deskbar/handlers/yahoo.py:55
-#| msgid "Version:"
 msgid "Persian"
 msgstr "ফাৰ�সি"
 
@@ -1450,8 +1442,8 @@ msgstr "Yahoo! �নসদ�ধান"
 msgid "Search Yahoo! as you type"
 msgstr "লি�াৰ সম�ত Yahoo! ত �ন�সন�ধান �ৰ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:308, python-format
-#| msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:308
+#, python-format
 msgid "Search <b>Yahoo!</b> for <i>%(name)s</i>"
 msgstr "<i>%(name)s</i> ৰ �াৰণ� <b>Yahoo!</b> বি�াৰ�"
 
@@ -1467,7 +1459,7 @@ msgstr "দি�া �ন�সন�ধানৰ সম�বন�ধ��
 msgid "Configure Yahoo!"
 msgstr "Yahoo! বিন�যাস �ৰ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:60
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:66
 #, python-format
 msgid "URL of %s"
 msgstr "%s ৰ URL"
@@ -1484,7 +1476,7 @@ msgstr "Go to location of %s"
 
 #. translators: First %s is the programs full name, second is the executable name
 #. translators: For example: Launch Text Editor (gedit)
-#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:54
+#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:57
 #, python-format
 msgid "Launch <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
 msgstr "<b>%(name)s</b> (%(prog)s) �ৰম�ভ �ৰ�"
@@ -1538,7 +1530,7 @@ msgstr "�মিতা��ষ ফ��ন (aphukan fedoraproject org)"
 msgid "<b>Search:</b>"
 msgstr "<b>�ন�সন�ধান:</b>"
 
-#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:257
+#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
 msgid "Display additional actions"
 msgstr "�তিৰি��ত �াৰ�য�য দ���ৱা��"
 
@@ -1551,27 +1543,22 @@ msgid "Show search entry"
 msgstr "�ন�সন�ধানৰ বস�ত� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
 #: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:75
-#| msgid "Recognize previously used searches"
 msgid "Show previously used actions"
 msgstr "প�ৰ�ব� ব�যৱহ�ত �াৰ�য�য দ���ৱা��"
 
 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:65
-#| msgid "_Clear History"
 msgid "Clear History"
 msgstr "�তিহাস ��তৰা���"
 
 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:69
-#| msgid "_Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "প�ন�দ"
 
 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:73
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
 msgstr "সহা�"
 
 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:77
-#| msgid "_About"
 msgid "About"
 msgstr "বিষ��"
 
@@ -1605,7 +1592,6 @@ msgid "<i><small>Drag and drop an extension to change its order.</small></i>"
 msgstr "<i><small>Drag and drop an extension to change its order.</small></i>"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:170
-#| msgid "New Extensions"
 msgid "All Extensions"
 msgstr "স�ল� সম�প�ৰসাৰণ"
 
@@ -1614,12 +1600,10 @@ msgid "A problem occured"
 msgstr "A problem occured"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:239
-#| msgid "Handler has been installed successfully"
 msgid "Extension has been installed successfully"
 msgstr "সফলতাৰ� সম�প�ৰসাৰণ স�স�থাপন �ৰা হ���"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:534
-#| msgid "Reload all extensions"
 msgid "Installing extension"
 msgstr "সম�প�ৰসাৰণ স�স�থাপন �ৰা হ���"
 
@@ -1628,7 +1612,6 @@ msgid "The extension will be downloaded and installed."
 msgstr "সমà§?পà§?ৰসাৰণà¦? ডাà¦?নà§?â??লà§?ড à¦?ৰি সà¦?সà§?থাপন à¦?ৰা হ'ব ।"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:537
-#| msgid "Reload all extensions"
 msgid "Retrieving list of extensions"
 msgstr "সম�প�ৰসাৰণৰ তালি�া �দ�ধাৰ �ৰা হ���"
 
@@ -1641,7 +1624,6 @@ msgid "Retrieving the extension index"
 msgstr "extension index �দ�ধাৰ �ৰা হ���"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:541
-#| msgid "Reload all extensions"
 msgid "Downloading extension"
 msgstr "সমà§?পà§?ৰসাৰণ ডাà¦?নà§?â??লà§?ড à¦?ৰা হà§?à¦?à§?"
 
@@ -1650,7 +1632,6 @@ msgid "Extracting archive"
 msgstr "�ৰ��া�ভৰ পৰা �দ�ধাৰ �ৰা হ���"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:596
-#| msgid "Handler could not be installed due a problem with the provided file"
 msgid "Extension could not be installed due to a problem with the provided file"
 msgstr "দি�া নথিপত�ৰত থ�া সমস�যাৰ �াৰণ� সম�প�ৰসাৰণ স�স�থাপন �ৰিব পৰা ন'�'ল ।"
 
@@ -1695,3 +1676,4 @@ msgstr "�ন�ন�ন �পলব�ধ"
 #~ msgstr ""
 #~ "Some potentially old modules that make use of an old Deskbar-Applet API "
 #~ "have been found. Remove these files for this warning to disappear.\n"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]