[gnome-screensaver] Korean translation update



commit 098260fd3ca34cb583439a9160c5a1d711629ffc
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Sep 20 08:08:02 2009 +0900

    Korean translation update

 po/ko.po |  143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 03ceafc..39de5fa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 09:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 08:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 08:07+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screensaver"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°"
 
@@ -24,43 +25,43 @@ msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°"
 msgid "Set your screensaver preferences"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Screensaver preview</b>"
 msgstr "<b>í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° 미리 보기</b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
 msgstr "<b>경고: 루í?¸ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? í??ë©´ì?? ì? ê·¸ì§? ì??ì?µë??ë?¤.</b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Power _Management"
 msgstr "ì ?ì?? ê´?리(_M)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ì?´ ì§?ë??ë©´ ì??ë ¥ ì??ë?? ì??í??ë¡? ì·¨ê¸?(_I):"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
 msgid "Screensaver Preferences"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
 msgid "Screensaver Preview"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° 미리 보기"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
 msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì??ë?? ì??í??ì?¼ ë?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ì¼?기(_A)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
 msgid "_Lock screen when screensaver is active"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? ì¼?ì§?ë©´ í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°(_L)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
 msgid "_Preview"
 msgstr "미리 보기(_P)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
 msgid "_Screensaver theme:"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° í??ë§?(_S):"
 
@@ -250,41 +251,44 @@ msgstr "ì?¸ì??ì?´ ì??ë ¥ ì??ë?? ì??í??ë?¼ê³  í??ë?¨í??기 ì ? ì??ê°?"
 msgid "Time before theme change"
 msgstr "í??ë§? ë°?ë??기 ì ? ì??ê°?"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
 msgstr "<b>%Rì??ê²? ë?¨ê¸¸ ë©?ì??ì§?:</b>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
 msgstr "<span size=\"small\">%hì?? %U</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ì·¨ì??(_C)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
 msgid "_Leave Message"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë?¨ê¸°ê¸°(_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??(_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기(_S)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
 msgid "_Unlock"
 msgstr "ì? ê¸? í??기(_U)"
 
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
 #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cosmos"
 msgstr "�주"
@@ -467,135 +471,144 @@ msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ë??ì??ì?? ë§?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì§?ì ?"
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ë§?ë?? ì?´ì? "
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
 #, c-format
 msgid "The screensaver is %s\n"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? %s\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
 msgid "active"
 msgstr "í??ì?±í?? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
 msgid "inactive"
 msgstr "ë¹?í??ì?±í?? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:325
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ë§?ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:331
 #, c-format
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? ë?¤ì??ì?? ì??í?´ ë§?í?? ì??ì?µë??ë?¤:\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:358
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? %dì´? ë??ì?? ë??ì??í??ê³  ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:366
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ê³  ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "ë??ë²?ê¹? ì¶?ë ¥ 보기"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë?¨ì¶? ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë?¨ì¶?를 ë??를 ë?? ì?¤í??í?  ëª?ë ¹"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì ?í?? ë?¨ì¶? ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ë³´ì?¬ì¤? ë©?ì??ì§?"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "<ë©?ì??ì§?>"
 
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
+
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "ì??í?¸:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "ì¦?ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë°?ê¿?ì?¼ í?©ë??ë?¤ (ì??í?¸ê°? ì?¤ë??ë?¨)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "ì¦?ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë°?ê¿?ì?¼ í?©ë??ë?¤ (루í?¸ê°? ê°?ì ?ë¡? ì§?ì ?)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "ì??í?¸ê°? ë§?ë£?ë??ì??ì?µë??ë?¤; ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??ê²? ì?°ë?½í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë°?꾸ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "Can not get username"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "Retype new UNIX password:"
 msgstr "ì?? ì? ë??ì?¤ ì??í?¸ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Enter new UNIX password:"
 msgstr "ì?? ì? ë??ì?¤ ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "(current) UNIX password:"
 msgstr "(í??ì?¬) ì? ë??ì?¤ ì??í?¸:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "NIS ì??í?¸ë¥¼ ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ë?? 긴 ì??í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì?´ë¯¸ ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì??í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë°?꾸려면 ì¢? ë?? 기ë?¤ë ¤ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "ì??í?¸ê°? ì?¼ì¹?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
 msgid "Checking..."
 msgstr "í??ì?¸í??ë?? ì¤?..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ì?¸ì¦?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -654,11 +667,11 @@ msgstr "%s"
 msgid "Never"
 msgstr "ì?°ì§? ì??기"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "ë©?ì?¸ ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ì?¬ë°?ë¡? ì?¤ì¹?í??ì?­ì??ì?¤"
 
@@ -670,6 +683,10 @@ msgstr "ë?°ëª¬ì?´ ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ë??ë²?ê¹? ì½?ë?? ì?¬ì?©"
 
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ë°? ì? ê·¸ê¸° í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
+
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -692,40 +709,40 @@ msgstr "í??ì?¬ë?? ê¶?í??ì?? ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "ë?? ì?´ì?? ì??ì?¤í??ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1847
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë²?ì?¤ì?? ë?±ë¡? ì?¤í?¨"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1857
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë²?ì?¤ì?? ì?°ê²° ì??ë?¨"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1866
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "ì?´ ì?¸ì??ì?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? ì?´ë¯¸ ì?¤í??ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
 msgid "Time has expired."
 msgstr "ì??ê°?ì?´ ì§?ë?¬ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "Caps Lockí?¤ê°? ë??려져ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기(_W)..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
 msgid "Log _Out"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??(_O)"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%hì?? %U"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
 msgid "_Password:"
 msgstr "ì??í?¸(_P):"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]