[gnome-screensaver] Korean translation update
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screensaver] Korean translation update
- Date: Sat, 19 Sep 2009 23:08:15 +0000 (UTC)
commit 098260fd3ca34cb583439a9160c5a1d711629ffc
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sun Sep 20 08:08:02 2009 +0900
Korean translation update
po/ko.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 03ceafc..39de5fa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 09:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 08:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 08:07+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°"
@@ -24,43 +25,43 @@ msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°"
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° 미리 보기</b>"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
msgstr "<b>ê²½ê³ : 루í?¸ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? í??ë©´ì?? ì? ê·¸ì§? ì??ì?µë??ë?¤.</b>"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Power _Management"
msgstr "ì ?ì?? ê´?리(_M)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ì?´ ì§?ë??ë©´ ì??ë ¥ ì??ë?? ì??í??ë¡? ì·¨ê¸?(_I):"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° 미리 보기"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì??ë?? ì??í??ì?¼ ë?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ì¼?기(_A)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? ì¼?ì§?ë©´ í??ë©´ ì? 그기(_L)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "_Preview"
msgstr "미리 보기(_P)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° í??ë§?(_S):"
@@ -250,41 +251,44 @@ msgstr "ì?¸ì??ì?´ ì??ë ¥ ì??ë?? ì??í??ë?¼ê³ í??ë?¨í??기 ì ? ì??ê°?"
msgid "Time before theme change"
msgstr "í??ë§? ë°?ë??기 ì ? ì??ê°?"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
msgstr "<b>%Rì??ê²? ë?¨ê¸¸ ë©?ì??ì§?:</b>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
msgstr "<span size=\"small\">%hì?? %U</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "ì·¨ì??(_C)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
msgid "_Leave Message"
msgstr "ë©?ì??ì§? ë?¨ê¸°ê¸°(_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Log Out"
msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??(_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기(_S)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
msgid "_Unlock"
msgstr "ì? ê¸? í??기(_U)"
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "�주"
@@ -467,135 +471,144 @@ msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ë??ì??ì?? ë§?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì§?ì ?"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ë§?ë?? ì?´ì? "
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
#: ../src/gnome-screensaver.c:56
msgid "Version of this application"
msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?"
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? %s\n"
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
msgid "active"
msgstr "í??ì?±í?? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
msgid "inactive"
msgstr "ë¹?í??ì?±í?? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:325
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ë§?ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤\n"
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:331
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? ë?¤ì??ì?? ì??í?´ ë§?í?? ì??ì?µë??ë?¤:\n"
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:358
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? %dì´? ë??ì?? ë??ì??í??ê³ ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:366
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ê³ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
msgid "Show debugging output"
msgstr "ë??ë²?ê¹? ì¶?ë ¥ 보기"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
msgid "Show the logout button"
msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë?¨ì¶? ë³´ì?´ê¸°"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë?¨ì¶?를 ë??를 ë?? ì?¤í??í? ëª?ë ¹"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
msgid "Show the switch user button"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì ?í?? ë?¨ì¶? ë³´ì?´ê¸°"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ë³´ì?¬ì¤? ë©?ì??ì§?"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
msgid "MESSAGE"
msgstr "<ë©?ì??ì§?>"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
+
#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
msgid "Username:"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
msgid "Password:"
msgstr "ì??í?¸:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "ì¦?ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë°?ê¿?ì?¼ í?©ë??ë?¤ (ì??í?¸ê°? ì?¤ë??ë?¨)"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "ì¦?ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë°?ê¿?ì?¼ í?©ë??ë?¤ (루í?¸ê°? ê°?ì ?ë¡? ì§?ì ?)"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "ì??í?¸ê°? ë§?ë£?ë??ì??ì?µë??ë?¤; ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??ê²? ì?°ë?½í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
msgid "No password supplied"
msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
msgid "Password unchanged"
msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë°?꾸ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
msgid "Can not get username"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "ì?? ì? ë??ì?¤ ì??í?¸ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "ì?? ì? ë??ì?¤ ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "(í??ì?¬) ì? ë??ì?¤ ì??í?¸:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "NIS ì??í?¸ë¥¼ ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "ë?? 긴 ì??í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì?´ë¯¸ ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì??í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë°?ê¾¸ë ¤ë©´ ì¢? ë?? 기ë?¤ë ¤ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "ì??í?¸ê°? ì?¼ì¹?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
msgid "Checking..."
msgstr "í??ì?¸í??ë?? ì¤?..."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
msgid "Authentication failed."
msgstr "ì?¸ì¦?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
@@ -654,11 +667,11 @@ msgstr "%s"
msgid "Never"
msgstr "ì?°ì§? ì??기"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "ë©?ì?¸ ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ì?¬ë°?ë¡? ì?¤ì¹?í??ì?ì??ì?¤"
@@ -670,6 +683,10 @@ msgstr "ë?°ëª¬ì?´ ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ë??ë²?ê¹? ì½?ë?? ì?¬ì?©"
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ë°? ì? 그기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
+
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -692,40 +709,40 @@ msgstr "í??ì?¬ë?? ê¶?í??ì?? ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "ë?? ì?´ì?? ì??ì?¤í??ì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1847
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "ë©?ì??ì§? ë²?ì?¤ì?? ë?±ë¡? ì?¤í?¨"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1857
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "ë©?ì??ì§? ë²?ì?¤ì?? ì?°ê²° ì??ë?¨"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1866
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ì?´ ì?¸ì??ì?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ê°? ì?´ë¯¸ ì?¤í??ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
msgid "Time has expired."
msgstr "ì??ê°?ì?´ ì§?ë?¬ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps Lockí?¤ê°? ë??ë ¤ì ¸ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
msgid "S_witch User..."
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기(_W)..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
msgid "Log _Out"
msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??(_O)"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
msgid "%U on %h"
msgstr "%hì?? %U"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
msgid "_Password:"
msgstr "ì??í?¸(_P):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]