[gnome-nettool] Korean translation update



commit 6b1a434851b847d882b815b0c838c27ee3b256ca
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Sep 20 08:06:21 2009 +0900

    Korean translation update

 po/ko.po |  326 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 143 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b56231e..15ec2f4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 #
 # Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1999, 2006, 2008, 2009.
 # Young-Ho Cha <ganadist at gmail dot com>, 2003, 2005, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 19:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 20:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 08:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 08:06+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ë??구"
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ë?¤ì?? ê·¸ë??í?½ ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
 
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
 msgid "Idle"
 msgstr "í??ë?? ì??ì??"
 
@@ -52,316 +53,353 @@ msgstr "%s - ë?¤í?¸ì??í?¬ ë??구"
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ë??ì??ë§? í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
 msgid "<b>IP Information</b>"
 msgstr "<b>IP ì ?ë³´</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
 msgid "<b>Interface Information</b>"
 msgstr "<b>ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ì ?ë³´</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
 msgid "<b>Interface Statistics</b>"
 msgstr "<b>ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ í?µê³?</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
 msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
 msgstr "<b>ì??ë³µ ì??ê°? í?µê³?</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
 msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
 msgstr "<b>�� ��</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
 msgid "Active Network Services"
 msgstr "í??ì?± ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë¹?ì?¤"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
 msgid "Average:"
 msgstr "í??ê· :"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
 msgid "Beep on ping"
 msgstr "í??ì?? ì??ì??리"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
 msgid "Clear _History"
 msgstr "기� ��기(_H)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
 msgid "Collisions:"
 msgstr "충ë??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
 msgid "Copy as text _report"
 msgstr "ë³´ê³ ì??ë¡? ë³µì?¬(_R)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
 msgid "Details"
 msgstr "ì??ì?¸í??"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
 msgid "Devices"
 msgstr "��"
 
-#. Dear Translator: This is the Window Title
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
 msgid "Devices - Network Tools"
 msgstr "ì?¥ì¹? - ë?¤í?¸ì??í?¬ ë??구"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
 msgid "Display:"
 msgstr "보기:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
 msgid "Domain address"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ 주ì??"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "whois ì ?보를 ì°¾ì??ë³¼ ë??ë©?ì?¸ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤. ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:22
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr "í??ê±° ì ?보를 ë³¼ ì?¬ì?©ì??ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤. ì??: auth.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:23
+msgid ""
+"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr "ì ?보를 ì°¾ì??ë³¼ ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤. ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
+msgid ""
+"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "í??ì? í?¸ë¥¼ ë³´ë?¼ ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤. ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr "ì?´ë¦° í?¬í?¸ë¥¼ ê²?ì??í?  ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤. ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:26
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr "ì¶?ì ?í?  ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤. ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "finger ëª?ë ¹ì?? ì?¤í??í?  ì?¬ì?©ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
 msgid "Finger"
 msgstr "í??ê±°"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
 msgid "Finger output"
 msgstr "í??ê±° ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
 msgid "Hardware address:"
 msgstr "í??ë??ì?¨ì?´ 주ì??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
 msgid "Host"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
 msgid "Link speed:"
 msgstr "ì?°ê²° ì??ë??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
 msgid "Lookup"
 msgstr "ì°¾ì??보기"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
 msgid "Lookup output"
 msgstr "ì°¾ì??보기 ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
 msgid "MTU:"
 msgstr "MTU:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
 msgid "Maximum:"
 msgstr "ìµ?ë??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
 msgid "Minimum:"
 msgstr "ìµ?ì??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
 msgid "Multicast Information"
 msgstr "�� ��� �보 보기"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
 msgid "Multicast:"
 msgstr "�����:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
 msgid "Netstat"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í?µê³?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
 msgid "Netstat output"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í?µê³? ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
 msgid "Network address"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
 msgid "Not Available"
 msgstr "ì?¸ ì?? ì??ì??"
 
 # "Only" ___ "requests"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
 msgid "Only"
 msgstr " "
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
 msgid "Output for finger"
 msgstr "í??ê±° ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
 msgid "Output for lookup"
 msgstr "ì°¾ì??보기 ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
 msgid "Output for net stat"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í?µê³? ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
 msgid "Output for port scan"
 msgstr "í?¬í?¸ ê²?ì?? ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
 msgid "Output for traceroute"
 msgstr "��� �� �력"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
 msgid "Output for whois"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ë?¤ì?? ë?±ë¡?ì ?ë³´ ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
 msgid "Packets received:"
 msgstr "ë°?ì?? í?¨í?·:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
 msgid "Packets transmitted:"
 msgstr "보� ��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
 msgid "Ping"
 msgstr "í??"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
 msgid "Port Scan"
 msgstr "í?¬í?¸ ê²?ì??"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
 msgid "Port scan output"
 msgstr "í?¬í?¸ ê²?ì?? ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
 msgid "Received bytes:"
 msgstr "ë°?ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
 msgid "Received packets:"
 msgstr "ë°?ì?? í?¨í?· ì??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
 msgid "Reception errors:"
 msgstr "ë°?기 ì??ë?¬ í??ì??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
 msgid "Routing Table Information"
 msgstr "ë?¼ì?°í?? í??ì?´ë¸? ì ?ë³´ 보기"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
 msgid "Scan"
 msgstr "ê²?ì??"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
 msgid "Send:"
 msgstr "보�기:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
 msgid "State:"
 msgstr "ì??í??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
 msgid "Successful packets:"
 msgstr "ì?±ê³µí?? í?¨í?· ì??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
 msgid "Trace"
 msgstr "���기"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
 msgid "Traceroute"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
 msgid "Traceroute output"
 msgstr "��� �� �력"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
 msgid "Transmission errors:"
 msgstr "보�기 ��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
 msgid "Transmitted bytes:"
 msgstr "ë³´ë?¸ ë°?ì?´í?¸ ì??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
 msgid "Transmitted packets:"
 msgstr "ë³´ë?¸ í?¨í?· ì??:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
 msgid "Unlimited requests"
 msgstr "무ì ?í?? ì??ì²­"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
 msgid "User"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
 msgid "User name"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
 msgid "Whois"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ë?¤ì?? ë?±ë¡?ì ?ë³´"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
 msgid "Whois output"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ë?¤ì?? ë?±ë¡?ì ?ë³´ ì¶?ë ¥"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
 msgid "_Configure"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
 msgid "_Domain address:"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ 주ì??(_D):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
 msgid "_Information type:"
 msgstr "ì ?ë³´ í??ì??(_I):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
 msgid "_Network address:"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??(_N):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
 msgid "_Network device:"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¥ì¹?(_N):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
 msgid "_Tool"
 msgstr "ë??구(_T)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
 msgid "_Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_U):"
 
-#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 # "Only" ___ "requests"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
 msgid "requests"
 msgstr "ë²?ë§? ì??ì²­"
 
@@ -491,24 +529,24 @@ msgstr "ì?¸ ì?? ì??ì??"
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "%s ì°¾ì??보기"
 
-#: ../src/lookup.c:278
+#: ../src/lookup.c:274
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
 #. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:287
+#: ../src/lookup.c:283
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: ../src/lookup.c:296
+#: ../src/lookup.c:292
 msgid "Address Type"
 msgstr "주ì?? í??ì??"
 
-#: ../src/lookup.c:306
+#: ../src/lookup.c:302
 msgid "Record Type"
 msgstr "ë ?ì½?ë?? í??ì??"
 
-#: ../src/lookup.c:315
+#: ../src/lookup.c:311
 msgid "Address"
 msgstr "주ì??"
 
@@ -518,63 +556,63 @@ msgstr "주ì??"
 #. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
 #. Resolution (results of the query)
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:343
+#: ../src/lookup.c:339
 msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 msgstr "ì??ì?¤\tTTL\t주ì?? ì¢?ë¥?\të ?ì½?ë?? ì¢?ë¥?\tê²°ê³¼\n"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Load information for a network device"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¥ì¹?ì?? ì ?보를 ì?½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
 msgid "DEVICE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Send a ping to a network address"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??ë¡? í??ì?? ë³´ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:88 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100 ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
 msgid "HOST"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
 msgstr "netstat ì ?보를 ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?른 ì?µì??ì??: route, active multicast."
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:91
 msgid "COMMAND"
 msgstr "�령"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Trace a route to a network address"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì¶?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Port scan a network address"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??ì?? í?¬í?¸ë¥¼ ê²?ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Look up a network address"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Finger command to run"
 msgstr "ì?¤í??í?  Finger ëª?ë ¹"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:107
 msgid "USER"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ë??ë©?ì?¸ì?? ì°¾ë?? whois를 ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:111
 msgid "DOMAIN"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
@@ -745,15 +783,15 @@ msgstr "ë??ë©?ì?¸ 주ì??ê°? ì§?ì ?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr "ì?¬ë°?른 ë??ë©?ì?¸ 주ì??를 ì??ë ¥í??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nettool.c:406
+#: ../src/nettool.c:428
 msgid "Information not available"
 msgstr "ì ?보를 ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nettool.c:526
+#: ../src/nettool.c:548
 msgid "Stop"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/nettool.c:532
+#: ../src/nettool.c:554
 msgid "Run"
 msgstr "ì?¤í??"
 
@@ -920,81 +958,3 @@ msgstr "\"%s\"ì?? ì??ë?? 모ë?  ì?¬ì?©ì??ì?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ì¤?"
 #, c-format
 msgid "Getting the whois information of %s"
 msgstr "%sì?? whois ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ì¤?"
-
-#~ msgid "Broadcast:"
-#~ msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸:"
-
-#~ msgid "IP Address:"
-#~ msgstr "IP 주ì??:"
-
-#~ msgid "Netmask:"
-#~ msgstr "����:"
-
-#~ msgid "IP address:\t%s\n"
-#~ msgstr "IP 주ì??:\t%s\n"
-
-#~ msgid "Netmask:\t%s\n"
-#~ msgstr "����:\t%s\n"
-
-#~ msgid "Broadcast:\t%s\n"
-#~ msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸:\t%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to ping.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "í??ì? í?¸ë¥¼ ë³´ë?¼ ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤.\n"
-#~ "ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to trace a route to.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¶?ì ?í?  ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤.\n"
-#~ "ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to scan for open ports.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì?´ë¦° í?¬í?¸ë¥¼ ê²?ì??í?  ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤.\n"
-#~ "ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to lookup.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì ?보를 ì°¾ì??ë³¼ ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤.\n"
-#~ "ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid "Enter the user to finger."
-#~ msgstr "fingerëª?ë ¹ì?? ë?´ë¦´ ì?¬ì?©ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the network address to finger that user.\n"
-#~ "For example: auth.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "í??ê±° ì ?보를 ë³¼ ì?¬ì?©ì??ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤.\n"
-#~ "ì??: auth.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
-#~ "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "whoisì ?보를 ì°¾ì??ë³¼ ë??ë©?ì?¸ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤.\n"
-#~ "ì??: www.domain.com ë??ë?? 192.168.2.1"
-
-#~ msgid "Network Information Tools"
-#~ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì ?ë³´ ë??구"
-
-#~ msgid "Packets loss:"
-#~ msgstr "ì??ì?´ë²?린 í?¨í?·:"
-
-#~ msgid "Packet loss:\t%s\n"
-#~ msgstr "í?¨í?· ì??ì??:\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: Command not found"
-#~ msgstr "%s: ëª?ë ¹ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Network Tools - Devices"
-#~ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ë??구 - ì?¥ì¹?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]