[devhelp] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Czech translation
- Date: Sat, 19 Sep 2009 12:26:44 +0000 (UTC)
commit c201f4cc0b5962e30d8f2c9d2d037fbe462b4b62
Author: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>
Date: Sat Sep 19 14:26:29 2009 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 74965dd..6a0ba12 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# Copyright (C) 2004, 2006 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2002, 2003, 2004, 2006.
-# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
+# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 04:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-08 04:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +25,14 @@ msgstr ""
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Program nápovÄ?dy pro vývojáÅ?e"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+msgid "Devhelp"
+msgstr "DevHelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? dokumentace"
@@ -148,11 +156,11 @@ msgstr "Podpora Devhelpu"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "ZpůsobÃ, že F2 spustà Devhelp pro slovo pod kurzorem"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Zobrazit dokumentaci API"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Zobrazit dokumentaci API pro slovo pod kurzorem"
@@ -161,93 +169,93 @@ msgstr "Zobrazit dokumentaci API pro slovo pod kurzorem"
msgid "Devhelp - Assistant"
msgstr "Devhelp - Asistent"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
msgid "Book:"
msgstr "Kniha:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Keyword"
msgstr "Kl̀?ov̩ slovo"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Hledat kl̀?ov̩ slovo"
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "UkonÄ?it vÅ¡echny bÄ?žÃcà Devhelpy"
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Zobrazit verzi a skonÄ?it"
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "ZamÄ?Å?it okno DevHelp se zvoleným polem vyhledávánÃ"
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Vyhledat a zobrazit každý výskyt v asistenÄ?nÃm oknÄ?"
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
+#: ../src/dh-parser.c:252
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "OÄ?ekával jsem '%s', dostal jsem '%s' na Å?ádku %d, sloupci %d"
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:98
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Neplatné namespace '%s' na Å?ádku %d, sloupci %d"
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:129
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -255,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Elementy \"title\", \"name\" a \"link\" jsou vyžadovány na Å?ádce %d, pozice %"
"d"
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:197
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
@@ -264,189 +272,189 @@ msgstr ""
"Elementy \"name\" a \"link\" jsou vyžadovány uvnitÅ? <sub> na Å?ádce %d, "
"pozice %d"
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:277
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
"Elementy \"name\" a \"link\" jsou vyžadovány v '%s' na Å?ádce %d, pozice %d"
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:290
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Element \"type\" je vyžadován v <keyword> na Å?ádce %d, pozice %d"
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:495
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Nemohu dekomprimovat knihu '%s': %s"
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:503
msgid "All books"
msgstr "VÅ¡echny knihy"
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:581
msgid "Search in:"
msgstr "Hledat v:"
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:364
+#: ../src/dh-window.c:433
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:440
msgid "A developer's help browser for GNOME"
msgstr "ProhlÞeÄ? nápovÄ?dy vývojáÅ?e pro GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:470
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:471
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:472
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:473
msgid "_Go"
msgstr "_JÃt"
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:474
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:477
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:479
msgid "New _Tab"
msgstr "Nová _karta"
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:481
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisk..."
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Hledat následujÃcÃ"
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Hledat pÅ?edchozÃ"
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:502
msgid "Go to the previous page"
msgstr "PÅ?ejÃt na pÅ?edchozà stránku"
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:505
msgid "Go to the next page"
msgstr "PÅ?ejÃt na dalÅ¡Ã stránku"
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:508
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Karta _obsahu"
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:511
msgid "_Search Tab"
msgstr "Karta vyhledává_nÃ"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:515
msgid "_Larger Text"
msgstr "VÄ?tÅ¡Ã t_ext"
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:516
msgid "Increase the text size"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡it velikost textu"
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:518
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Menšà text"
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:519
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmenšit velikost textu"
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:521
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normálnà velikost"
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:522
msgid "Use the normal text size"
msgstr "PoužÃt normálnà velikost textu"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:530
+#: ../src/dh-window.c:647
msgid "Larger"
msgstr "VÄ?tÅ¡Ã"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:533
+#: ../src/dh-window.c:650
msgid "Smaller"
msgstr "MenÅ¡Ã"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:661
+#: ../src/dh-window.c:789
msgid "About Devhelp"
msgstr "A aplikaci DevHelp"
-#: ../src/dh-window.c:666
+#: ../src/dh-window.c:794
msgid "Preferences..."
msgstr "NastavenÃ..."
-#: ../src/dh-window.c:709
+#: ../src/dh-window.c:837
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/dh-window.c:719
+#: ../src/dh-window.c:847
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
+#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
msgid "Empty Page"
msgstr "Prázdná strana"
@@ -469,3 +477,4 @@ msgstr "RozliÅ¡ov_at malá a velká pÃsmena"
#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "PÅ?epnout citlivost na velikost pÃsmen"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]