[devhelp] Update Czech translation



commit c201f4cc0b5962e30d8f2c9d2d037fbe462b4b62
Author: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>
Date:   Sat Sep 19 14:26:29 2009 +0200

    Update Czech translation

 po/cs.po |  147 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 74965dd..6a0ba12 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # Copyright (C) 2004, 2006 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2002, 2003, 2004, 2006.
-# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
+# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 04:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-08 04:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +25,14 @@ msgstr ""
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Program nápovÄ?dy pro vývojáÅ?e"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+msgid "Devhelp"
+msgstr "DevHelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? dokumentace"
 
@@ -148,11 +156,11 @@ msgstr "Podpora Devhelpu"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Způsobí, že F2 spustí Devhelp pro slovo pod kurzorem"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Zobrazit dokumentaci API"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "Zobrazit dokumentaci API pro slovo pod kurzorem"
 
@@ -161,93 +169,93 @@ msgstr "Zobrazit dokumentaci API pro slovo pod kurzorem"
 msgid "Devhelp - Assistant"
 msgstr "Devhelp - Asistent"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
 msgid "Book:"
 msgstr "Kniha:"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
 msgid "Book"
 msgstr "Kniha"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
 msgid "Page"
 msgstr "Strana"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
 msgid "Keyword"
 msgstr "KlíÄ?ové slovo"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Hledat klíÄ?ové slovo"
 
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "UkonÄ?it vÅ¡echny bÄ?žící Devhelpy"
 
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Zobrazit verzi a skonÄ?it"
 
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "ZamÄ?Å?it okno DevHelp se zvoleným polem vyhledávání"
 
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Vyhledat a zobrazit každý výskyt v asistenÄ?ním oknÄ?"
 
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
+#: ../src/dh-parser.c:252
 #, c-format
 msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "OÄ?ekával jsem '%s', dostal jsem '%s' na Å?ádku %d, sloupci %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Neplatné namespace '%s' na Å?ádku %d, sloupci %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -255,7 +263,7 @@ msgstr ""
 "Elementy \"title\", \"name\" a \"link\" jsou vyžadovány na Å?ádce %d, pozice %"
 "d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
@@ -264,189 +272,189 @@ msgstr ""
 "Elementy \"name\" a \"link\" jsou vyžadovány uvnitÅ? <sub> na Å?ádce %d, "
 "pozice %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "Elementy \"name\" a \"link\" jsou vyžadovány v '%s' na Å?ádce %d, pozice %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:290
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "Element \"type\" je vyžadován v <keyword> na Å?ádce %d, pozice %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:495
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Nemohu dekomprimovat knihu '%s': %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:503
 msgid "All books"
 msgstr "VÅ¡echny knihy"
 
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:581
 msgid "Search in:"
 msgstr "Hledat v:"
 
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:364
+#: ../src/dh-window.c:433
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
 
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:440
 msgid "A developer's help browser for GNOME"
 msgstr "ProhlížeÄ? nápovÄ?dy vývojáÅ?e pro GNOME"
 
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:470
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:471
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:472
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:473
 msgid "_Go"
 msgstr "_Jít"
 
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:474
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:477
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nové okno"
 
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:479
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nová _karta"
 
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:481
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tisk..."
 
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Hledat následující"
 
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Hledat pÅ?edchozí"
 
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:502
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "PÅ?ejít na pÅ?edchozí stránku"
 
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:505
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "PÅ?ejít na další stránku"
 
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:508
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "Karta _obsahu"
 
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:511
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Karta vyhledává_ní"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:515
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "VÄ?tší t_ext"
 
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:516
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ZvÄ?tÅ¡it velikost textu"
 
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:518
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Menší text"
 
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:519
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Zmenšit velikost textu"
 
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:521
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normální velikost"
 
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:522
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Použít normální velikost textu"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:530
+#: ../src/dh-window.c:647
 msgid "Larger"
 msgstr "VÄ?tší"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:533
+#: ../src/dh-window.c:650
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menší"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:661
+#: ../src/dh-window.c:789
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "A aplikaci DevHelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:666
+#: ../src/dh-window.c:794
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: ../src/dh-window.c:709
+#: ../src/dh-window.c:837
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/dh-window.c:719
+#: ../src/dh-window.c:847
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
+#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prázdná strana"
 
@@ -469,3 +477,4 @@ msgstr "Rozlišov_at malá a velká písmena"
 #: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "PÅ?epnout citlivost na velikost písmen"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]