[empathy] Updating Estonian translation



commit 86b5fef59a5adca9a15f3743bbbea7bbe0adf8ad
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Fri Sep 18 21:17:26 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |   40 +++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1c57994..93abe38 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy master\n"
+"Project-Id-Version: empathy 2.28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 08:46+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:17+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Otsing"
 
 msgid "_For:"
-msgstr ""
+msgstr "_Otsing:"
 
 msgid "C_all"
 msgstr "_Helista"
@@ -1376,6 +1376,10 @@ msgid ""
 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
 "calls."
 msgstr ""
+"Empathy abil saad suhelda internetis lähedal asuvate inimestega, samuti "
+"sõprade ja kolleegidega, kes kasutavad Google Talki, AIM-i, Windows Live-i "
+"või teisi rakendusi. Mikrofoni või veebikaameraga võid teha ka tavalisi või "
+"videokõnesid."
 
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
 msgstr "On sul juba mõne konto, mida sa mõne teise vestlusprogrammiga kasutad?"
@@ -1529,13 +1533,14 @@ msgstr "Helisisend"
 msgid "Video input"
 msgstr "Videosisend"
 
-#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string is used
-#. * in the window title
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
+#. * is used in the window title
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Kõne kasutajaga %s"
 
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window title
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
 msgid "Call"
 msgstr "Kõne"
 
@@ -1870,7 +1875,7 @@ msgid "Context"
 msgstr "Kontekst"
 
 msgid "Join _Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?hine _lemmiktubadega"
 
 msgid "Manage Favorites"
 msgstr "Lemmiktubade haldamine"
@@ -2048,7 +2053,7 @@ msgid "Notifications"
 msgstr "Teavitamisviisid"
 
 msgid "Play sound for events"
-msgstr "Helisid esitatakse nende sündmuste puhul"
+msgstr "Helisid esitatakse järgnevate sündmuste puhul"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
@@ -2168,18 +2173,3 @@ msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
 msgstr "Valitud ühenduse haldur ei toeta kaugsilumise laiendust."
-
-#~ msgid "Add Account"
-#~ msgstr "Konto lisamine"
-
-#~ msgid "Gmail"
-#~ msgstr "Gmail"
-
-#~ msgid "Import Accounts..."
-#~ msgstr "Impordi kontod..."
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Sätted"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Liik:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]