[empathy] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updating Estonian translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 18:18:07 +0000 (UTC)
commit 86b5fef59a5adca9a15f3743bbbea7bbe0adf8ad
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Fri Sep 18 21:17:26 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 40 +++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 15 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1c57994..93abe38 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,12 +8,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy master\n"
+"Project-Id-Version: empathy 2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 08:46+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:17+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <et li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "_For:"
-msgstr ""
+msgstr "_Otsing:"
msgid "C_all"
msgstr "_Helista"
@@ -1376,6 +1376,10 @@ msgid ""
"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
"calls."
msgstr ""
+"Empathy abil saad suhelda internetis lähedal asuvate inimestega, samuti "
+"sõprade ja kolleegidega, kes kasutavad Google Talki, AIM-i, Windows Live-i "
+"või teisi rakendusi. Mikrofoni või veebikaameraga võid teha ka tavalisi või "
+"videokõnesid."
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "On sul juba mõne konto, mida sa mõne teise vestlusprogrammiga kasutad?"
@@ -1529,13 +1533,14 @@ msgstr "Helisisend"
msgid "Video input"
msgstr "Videosisend"
-#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string is used
-#. * in the window title
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
+#. * is used in the window title
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Kõne kasutajaga %s"
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window title
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
msgid "Call"
msgstr "Kõne"
@@ -1870,7 +1875,7 @@ msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Join _Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?hine _lemmiktubadega"
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Lemmiktubade haldamine"
@@ -2048,7 +2053,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Teavitamisviisid"
msgid "Play sound for events"
-msgstr "Helisid esitatakse nende sündmuste puhul"
+msgstr "Helisid esitatakse järgnevate sündmuste puhul"
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
@@ -2168,18 +2173,3 @@ msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr "Valitud ühenduse haldur ei toeta kaugsilumise laiendust."
-
-#~ msgid "Add Account"
-#~ msgstr "Konto lisamine"
-
-#~ msgid "Gmail"
-#~ msgstr "Gmail"
-
-#~ msgid "Import Accounts..."
-#~ msgstr "Impordi kontod..."
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Sätted"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Liik:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]