[yelp] Updated Kannada(kn) translation



commit ee1e5e95405e635466a86ede9687adcbf6ebe5a1
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Thu Sep 17 11:51:15 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  282 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 169 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3c24461..574d399 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of yelp.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of yelp.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 13:20+0530\n"
+"Project-Id-Version: yelp.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 23:28+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "2D ��ರಾಫಿ��ಸ��ಳ�"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "3D ��ರಾಫಿ��ಸ��ಳ�"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ನಿಲ��ಣ�"
 
@@ -863,86 +863,58 @@ msgstr "GNOME ನ�ರವ� ವ���ಷ����� ಸ�ವಾ�ತ"
 msgid "Word Processors"
 msgstr "ಶಬ�ಧ ಸ�ಸ��ಾರ��ಳ�(ವರ�ಡ� ಪ�ರ�ಸ�ಸರ�ಸ�)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>ನಿಲ��ಣ�</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಳ�</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "��ಸ� ಸ�ವ�ದಿ(_a)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "ಹ�ಡ���"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ���"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
 msgid "Re_name"
 msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_n)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?(_B):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "à²?à³?ಯಾರà²?à³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³?(caret) ವà³?à²?à³?ಷಿಸà³?(_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "ಹ�ಡ���(_F):"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��(_T):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲ(_F):"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ���"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "ಸ�ಥಳ(_L):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "ಮ��ದಿನ(_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ�"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ(_P)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "à²?à³?ಯಾರà²?à³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³?(caret) ವà³?à²?à³?ಷಿಸà³?(_B)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��(_T):"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲ(_F):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "�ಣ�ದ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�(_U)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
 msgid "_Variable width:"
 msgstr "ಬದಲಾ��ವ ��ಲ(_V):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ವ�ರಾಪ� ಮಾಡ�(_W)"
-
 #: ../data/yelp.schemas.in.h:1
 msgid "Font for fixed text"
 msgstr "ನಿ�ದಿತ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿನ ���ಷರಶ�ಲಿ"
@@ -975,45 +947,110 @@ msgstr "�ಣ�ದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
 msgid "Use the default fonts set for the system."
 msgstr "à²?ಣà²?à²?à³?à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಲಾದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸà³?."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "�ಡತವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ತಹ .desktop �ಡತವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಣ�ತ�ರ� �ಡತದ �ವ�ತ�ತಿ '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�ನ�ವಯವ� ����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� �����ರಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ರ�ಭದ �ಯ���: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನ URI �ಳನ�ನ� ��ದ� 'Type=Link' �ಣ�ತ�ರ� ನಮ�ದಿ�� ರವಾನಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�ರ�ಭಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಶವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ �ಡತವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "�ಧ�ವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪನಾ ID ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+#| msgid "IDEs"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳ�:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪನಾ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
 msgid "Open Bookmark in New Window"
 msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಹà³?ಸ ವಿà²?ಡà³?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರà³?"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
 msgid "Rename Bookmark"
 msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿನ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
 msgstr "à²? ಪà³?à²?à²?à³?à²?ಾà²?ಿನ %s à²?à²?ಬ ಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³?ಯ à²?à²?ದà³? ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?à²?ಾà²?à³?ಲà³? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿದà³?."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
 msgstr "à²? ಪà³?à²?à²?à³?à²?ಾà²?ಿನ <b>%s</b> à²?à²?ಬ ಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³?ಯ à²?à²?ದà³? ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?à²?ಾà²?à³?ಲà³? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿದà³?."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
 msgid "Help Topics"
 msgstr "ನ�ರವಿನ ವಿಷಯ�ಳ�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
 msgid "Document Sections"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ವಿಭಾ��ಳ�"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
 msgid "Page not found"
 msgstr "ಪ��ವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgstr "%s ಪ��ವ� %s ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
@@ -1046,16 +1083,20 @@ msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? XML ಪà³?à²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? XML "
+"ಪ��ವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? à²?ಥವ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಡತà²?ಳà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? XML ಪà³?à²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? à²?ಥವ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ "
+"�ಡತ�ಳ� ಸ���ತವಾ�ಿ ರ�ಿಸಲಾದ ��ದ� XML ಪ��ವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
 
@@ -1063,7 +1104,7 @@ msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
 
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
 msgid "Could Not Read File"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ದಲ� ��ಲಿಲ�ಲ"
 
@@ -1074,36 +1115,53 @@ msgstr "� ದ�ಷದ ಬ���� ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿ
 #: ../src/yelp-info.c:396
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? ಮಾಹಿತಿ (info) ಪà³?à²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? ಮಾಹಿತಿ "
+"(info) ಪ��ವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/yelp-io-channel.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
 "an unsupported format."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಿ ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ. à²?ಡತವನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲದ à²?à²?ದà³? ಬà²?à³?ಯಲà³?ಲಿ ಸà²?à²?à³?à²?ನà²?à³?ಳಿಸಿರಬಹà³?ದà³?."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಿ ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ. à²?ಡತವನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲದ à²?à²?ದà³? ಬà²?à³?ಯಲà³?ಲಿ "
+"ಸ����ನ��ಳಿಸಿರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../src/yelp-main.c:91
+#: ../src/yelp-main.c:88
 msgid "Use a private session"
 msgstr "�ಾಸ�ಿ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../src/yelp-main.c:100
+#: ../src/yelp-main.c:97
 msgid "Define which cache directory to use"
 msgstr "ಯಾವ ��ಯಾಶ� ��ಶವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸಿ"
 
 #. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:357
+#: ../src/yelp-main.c:355
 msgid " GNOME Help Browser"
 msgstr " GNOME ಸಹಾಯ ವ���ಷ�"
 
-#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "ಸಹಾಯ"
 
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+#| msgid "File not found"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "��ಶವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "à²?à³?ಶ â??%sâ?? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿ à²?ಲà³?ಲ."
+
 #: ../src/yelp-man.c:459
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? ಮà³?ಯಾನà³? (man) ಪà³?à²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? ಮà³?ಯಾನà³? "
+"(man) ಪ��ವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/yelp-print.c:97
 msgid "Print"
@@ -1148,7 +1206,9 @@ msgstr "\"%s\" �ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳಿಲ
 msgid ""
 "Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
 "you want help with."
-msgstr "ನ�ವ� �ದ�ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ತ��ದರ�ಯನ�ನ� �ಥವ ನಿಮ�� ನ�ರವ� ಬ��ಿರ�ವ ವಿಷಯವನ�ನ� ವಿವರಿಸಲ� ಬ�ರ� ಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� �ದ�ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ತ��ದರ�ಯನ�ನ� �ಥವ ನಿಮ�� ನ�ರವ� ಬ��ಿರ�ವ ವಿಷಯವನ�ನ� ವಿವರಿಸಲ� ಬ�ರ� "
+"ಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
 #: ../src/yelp-search-parser.c:289
 #, c-format
@@ -1246,28 +1306,28 @@ msgstr ""
 "TOC �ಡತವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ��ದ� ಸ���ತವಾ�ಿ ರ�ಿತವಾ�ಿರದ XML "
 "ದಸ�ತಾವ��ಾ�ಿದ�."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
 msgid "Invalid Stylesheet"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಶ�ಲಿಹಾಳ�"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
 msgstr "XSLT ಶà³?ಲಿಹಾಳà³?(ಸà³?à²?à³?ಲà³?â??ಶà³?à²?à³?) â??%sâ?? ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾಣà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ, à²?ಥವ à²?ಮಾನà³?ಯವಾದà³?ದಾà²?ಿದà³?."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
 msgid "Broken Transformation"
 msgstr "ಭಿನ�ನ���ಡ ಪರಿವರ�ತನ�"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ��ದ� ����ಾತ ದ�ಷವ� ��ಡ�ಬ�ದಿದ�."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� href ವ�ಶಿಷ���ಯವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ\n"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
@@ -1419,66 +1479,62 @@ msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶದ ಬ����(_A)"
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_E)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:524
 msgid "Help Browser"
 msgstr "ಸಹಾಯ ವ���ಷ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ದ�ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
 msgid "Unknown Page"
 msgstr "����ಾತ ಪ��"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064
-#: ../src/yelp-window.c:1084
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
 #, c-format
 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
 msgstr "ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾದ URI \"%s\" �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066
-#: ../src/yelp-window.c:1085
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
 msgid "Unable to load page"
 msgstr "ಪ��ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1265
+#: ../src/yelp-window.c:1330
 msgid "_Search:"
 msgstr "ಹ�ಡ���(_S):"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1331
 msgid "Search for other documentation"
 msgstr "�ತರ� ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1286
+#: ../src/yelp-window.c:1351
 msgid "Cannot create window"
 msgstr "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1292
+#: ../src/yelp-window.c:1357
 msgid "Cannot create search component"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ���ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1464
+#: ../src/yelp-window.c:1529
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "ಹ�ಡ���(_d):"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1551
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನದನ�ನ� ಹ�ಡ���(_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1498
+#: ../src/yelp-window.c:1563
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ಮ��ದಿನದನ�ನ� ಹ�ಡ���(_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1511
+#: ../src/yelp-window.c:1576
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "ಪದವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1640
+#: ../src/yelp-window.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
@@ -1489,15 +1545,15 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
 #. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2480
+#: ../src/yelp-window.c:2577
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಪ�ರಮ�ದ�.�ರ�, ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2483
+#: ../src/yelp-window.c:2580
 msgid "Yelp"
 msgstr "ಯ�ಲ�ಪ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2485
+#: ../src/yelp-window.c:2582
 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
 msgstr "Gnome Desktop �ಾ�ಿನ ��ದ� ದಸ�ತಾವ��� ವ���ಷ� ಹಾ�� ನ�ಡ��."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]