[yelp] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 06:22:13 +0000 (UTC)
commit ee1e5e95405e635466a86ede9687adcbf6ebe5a1
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Thu Sep 17 11:51:15 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 169 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3c24461..574d399 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of yelp.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of yelp.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 13:20+0530\n"
+"Project-Id-Version: yelp.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 23:28+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "2D ��ರಾಫಿ��ಸ��ಳ�"
msgid "3D Graphics"
msgstr "3D ��ರಾಫಿ��ಸ��ಳ�"
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ನಿಲ��ಣ�"
@@ -863,86 +863,58 @@ msgstr "GNOME ನ�ರವ� ವ���ಷ����� ಸ�ವಾ�ತ"
msgid "Word Processors"
msgstr "ಶಬ�ಧ ಸ�ಸ��ಾರ��ಳ�(ವರ�ಡ� ಪ�ರ�ಸ�ಸರ�ಸ�)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>ನಿಲ��ಣ�</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಳ�</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "��ಸ� ಸ�ವ�ದಿ(_a)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "ಹ�ಡ���"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ���"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
msgid "Re_name"
msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_n)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?(_B):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "à²?à³?ಯಾರà²?à³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³?(caret) ವà³?à²?à³?ಷಿಸà³?(_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "ಹ�ಡ���(_F):"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��(_T):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲ(_F):"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ���"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "ಸ�ಥಳ(_L):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "ಮ��ದಿನ(_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ�"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ(_P)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "à²?à³?ಯಾರà²?à³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³?(caret) ವà³?à²?à³?ಷಿಸà³?(_B)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��(_T):"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲ(_F):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "�ಣ�ದ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�(_U)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width:"
msgstr "ಬದಲಾ��ವ ��ಲ(_V):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ವ�ರಾಪ� ಮಾಡ�(_W)"
-
#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "ನಿ�ದಿತ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿನ ���ಷರಶ�ಲಿ"
@@ -975,45 +947,110 @@ msgstr "�ಣ�ದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "à²?ಣà²?à²?à³?à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಲಾದ ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸà³?."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "�ಡತವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ತಹ .desktop �ಡತವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಣ�ತ�ರ� �ಡತದ �ವ�ತ�ತಿ '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�ನ�ವಯವ� ����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� �����ರಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "à²?à³?ರà³?ತಿಸಲಾà²?ದ à²?ರà²?à²à²¦ à²?ಯà³?à²?à³?: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನ URI �ಳನ�ನ� ��ದ� 'Type=Link' �ಣ�ತ�ರ� ನಮ�ದಿ�� ರವಾನಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³?ದಾದ à²?à²?ಶವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ �ಡತವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "�ಧ�ವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪನಾ ID ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+#| msgid "IDEs"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳ�:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪನಾ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಹà³?ಸ ವಿà²?ಡà³?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರà³?"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿನ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "à²? ಪà³?à²?à²?à³?à²?ಾà²?ಿನ %s à²?à²?ಬ ಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³?ಯ à²?à²?ದà³? ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?à²?ಾà²?à³?ಲà³? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿದà³?."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "à²? ಪà³?à²?à²?à³?à²?ಾà²?ಿನ <b>%s</b> à²?à²?ಬ ಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³?ಯ à²?à²?ದà³? ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? à²?à²?ಾà²?à³?ಲà³? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿದà³?."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
msgid "Help Topics"
msgstr "ನ�ರವಿನ ವಿಷಯ�ಳ�"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
msgid "Document Sections"
msgstr "ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³? ವಿà²à²¾à²?à²?ಳà³?"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "ಪ��ವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "%s ಪ��ವ� %s ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
@@ -1046,16 +1083,20 @@ msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? XML ಪà³?à²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? XML "
+"ಪ��ವಾ�ಿಲ�ಲ."
#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? à²?ಥವ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಡತà²?ಳà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? XML ಪà³?à²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? à²?ಥವ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ "
+"�ಡತ�ಳ� ಸ���ತವಾ�ಿ ರ�ಿಸಲಾದ ��ದ� XML ಪ��ವಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
msgid "Unknown"
msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
@@ -1063,7 +1104,7 @@ msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
msgid "Unknown Error"
msgstr "��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
msgid "Could Not Read File"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ದಲ� ��ಲಿಲ�ಲ"
@@ -1074,36 +1115,53 @@ msgstr "� ದ�ಷದ ಬ���� ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿ
#: ../src/yelp-info.c:396
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? ಮಾಹಿತಿ (info) ಪà³?à²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? ಮಾಹಿತಿ "
+"(info) ಪ��ವಾ�ಿಲ�ಲ."
#: ../src/yelp-io-channel.c:132
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
"an unsupported format."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಿ ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ. à²?ಡತವನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲದ à²?à²?ದà³? ಬà²?à³?ಯಲà³?ಲಿ ಸà²?à²?à³?à²?ನà²?à³?ಳಿಸಿರಬಹà³?ದà³?."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಿ ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ. à²?ಡತವನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲದ à²?à²?ದà³? ಬà²?à³?ಯಲà³?ಲಿ "
+"ಸ����ನ��ಳಿಸಿರಬಹ�ದ�."
-#: ../src/yelp-main.c:91
+#: ../src/yelp-main.c:88
msgid "Use a private session"
msgstr "�ಾಸ�ಿ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಬಳಸ�"
-#: ../src/yelp-main.c:100
+#: ../src/yelp-main.c:97
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "ಯಾವ ��ಯಾಶ� ��ಶವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸಿ"
#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:357
+#: ../src/yelp-main.c:355
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr " GNOME ಸಹಾಯ ವ���ಷ�"
-#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+#| msgid "File not found"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "��ಶವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "à²?à³?ಶ â??%sâ?? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿ à²?ಲà³?ಲ."
+
#: ../src/yelp-man.c:459
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? ಮà³?ಯಾನà³? (man) ಪà³?à²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²?ಡತ â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ ರà²?ಿಸಲಾದ à²?à²?ದà³? ಮà³?ಯಾನà³? "
+"(man) ಪ��ವಾ�ಿಲ�ಲ."
#: ../src/yelp-print.c:97
msgid "Print"
@@ -1148,7 +1206,9 @@ msgstr "\"%s\" �ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳಿಲ
msgid ""
"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
"you want help with."
-msgstr "ನ�ವ� �ದ�ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ತ��ದರ�ಯನ�ನ� �ಥವ ನಿಮ�� ನ�ರವ� ಬ��ಿರ�ವ ವಿಷಯವನ�ನ� ವಿವರಿಸಲ� ಬ�ರ� ಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� �ದ�ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ತ��ದರ�ಯನ�ನ� �ಥವ ನಿಮ�� ನ�ರವ� ಬ��ಿರ�ವ ವಿಷಯವನ�ನ� ವಿವರಿಸಲ� ಬ�ರ� "
+"ಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ."
#: ../src/yelp-search-parser.c:289
#, c-format
@@ -1246,28 +1306,28 @@ msgstr ""
"TOC �ಡತವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ��ದ� ಸ���ತವಾ�ಿ ರ�ಿತವಾ�ಿರದ XML "
"ದಸ�ತಾವ��ಾ�ಿದ�."
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
msgid "Invalid Stylesheet"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಶ�ಲಿಹಾಳ�"
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
msgstr "XSLT ಶà³?ಲಿಹಾಳà³?(ಸà³?à²?à³?ಲà³?â??ಶà³?à²?à³?) â??%sâ?? ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾಣà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ, à²?ಥವ à²?ಮಾನà³?ಯವಾದà³?ದಾà²?ಿದà³?."
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
msgid "Broken Transformation"
msgstr "à²à²¿à²¨à³?ನà²?à³?à²?ಡ ಪರಿವರà³?ತನà³?"
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ��ದ� ����ಾತ ದ�ಷವ� ��ಡ�ಬ�ದಿದ�."
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� href ವ�ಶಿಷ���ಯವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
msgid "Out of memory"
msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
@@ -1419,66 +1479,62 @@ msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶದ ಬ����(_A)"
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:524
msgid "Help Browser"
msgstr "ಸಹಾಯ ವ���ಷ�"
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
msgid "Loading..."
msgstr "�ದ�ತ�ತಿದ�..."
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
msgid "Unknown Page"
msgstr "����ಾತ ಪ��"
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064
-#: ../src/yelp-window.c:1084
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾದ URI \"%s\" �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066
-#: ../src/yelp-window.c:1085
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
msgid "Unable to load page"
msgstr "ಪ��ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1265
+#: ../src/yelp-window.c:1330
msgid "_Search:"
msgstr "ಹ�ಡ���(_S):"
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1331
msgid "Search for other documentation"
msgstr "�ತರ� ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
-#: ../src/yelp-window.c:1286
+#: ../src/yelp-window.c:1351
msgid "Cannot create window"
msgstr "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/yelp-window.c:1292
+#: ../src/yelp-window.c:1357
msgid "Cannot create search component"
msgstr "ಹ�ಡ��� ���ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/yelp-window.c:1464
+#: ../src/yelp-window.c:1529
msgid "Fin_d:"
msgstr "ಹ�ಡ���(_d):"
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1551
msgid "Find _Previous"
msgstr "ಹಿ�ದಿನದನ�ನ� ಹ�ಡ���(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1498
+#: ../src/yelp-window.c:1563
msgid "Find _Next"
msgstr "ಮ��ದಿನದನ�ನ� ಹ�ಡ���(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1511
+#: ../src/yelp-window.c:1576
msgid "Phrase not found"
msgstr "ಪದವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../src/yelp-window.c:1640
+#: ../src/yelp-window.c:1707
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1489,15 +1545,15 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2480
+#: ../src/yelp-window.c:2577
msgid "translator-credits"
msgstr "ಪ�ರಮ�ದ�.�ರ�, ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
-#: ../src/yelp-window.c:2483
+#: ../src/yelp-window.c:2580
msgid "Yelp"
msgstr "ಯ�ಲ�ಪ�"
-#: ../src/yelp-window.c:2485
+#: ../src/yelp-window.c:2582
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Gnome Desktop �ಾ�ಿನ ��ದ� ದಸ�ತಾವ��� ವ���ಷ� ಹಾ�� ನ�ಡ��."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]