[gnome-settings-daemon] hindi update by Rajesh Ranjan



commit b40bfadbb53728692c3f4ff237ee29f8d929ed76
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Thu Sep 17 00:44:02 2009 +0530

    hindi update by Rajesh Ranjan

 po/hi.po |  655 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 387 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 00d082f..7ea9a13 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of gnome-settings-daemon.HEAD.po to Hindi
+# translation of gnome-settings-daemon.master.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2003, 2004.
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:13+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 00:42+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,23 +25,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
-#| msgid "_Accessibility..."
 msgid "Accessibility"
 msgstr "पह���"
 
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "म���त प�रतिशत स��ना थ�र�सह�ल�ड"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "म���त स�थान ��� स��ना थ�र�सह�ल�ड नह��"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "द�हरा� �� ��तावन� �� लि� न�य�नतम स��ना �वधि"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "�नद��ा �रन� �� लि� �र�ह पथ"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+msgstr "प�रतिशत म�फ�त स�थान थ�र�सह�ल�ड �म डिस�� स�थान �� �र�भि� ��तावन� �� लि�. यदि प�रतिशत म���त स�थान �सस� न��� �िरता ह� �� ��तावन� दि�ा� �ा���"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "मा��� पथ �� स��� निर�दिष�� �र�� �ब व� �म�न पर द�ड़त� ह��."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "मिन� म�� समय निर�दिष�� �र��. �िस� �त�तरवर�त� ��तावन� �िस� �यतन �� लि� व� �स �वधि स� �धि� �� लि� प�र�� नह�� ह��ा."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown"
+msgstr "��ब� म�� मात�रा दि�ा��. यदि म���त स�थान �ा �ाता, ��� ��तावन� म�� दि�ा� �ा���"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning"
+msgstr "प�रतिशत बता�� �ि म���त डिस�� स�थान �� �म �रना �ाहि� �िस� �र ��तावन� �� �ार� �रन� �� पहल�"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "�त�तरवर�त� म���त प�रतिशत �धिस��ना थ�र�सह�ल�ड"
+
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
 msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr ""
+msgstr "�िस� �प��ि�ल डिस�� �� बाहर नि�ालन� �� लि� ब�धित �र��"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
 msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr ""
+msgstr "�ण� �� ल�न�� �रन� म�� बा��डि��."
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
 msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr ""
+msgstr "�म�ल ��ला��� �� ल�न�� �रन� �� लि� श�र��त."
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
 msgid "Binding to launch the help browser."
@@ -193,35 +242,15 @@ msgstr "�वा� निर�धार� �रण �वा� निर
 msgid "Volume up"
 msgstr "�वा� बढ़ा��"
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "�ब स���र�न स�वर �लन� म�� त�र��ि ह� त� �� स�वाद दि�ा��"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "स���र�न स�वर ल���न पर �ला��"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "प�रार�भण त�र��ि दि�ा��"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "स���र�न स�वर प�रार�भ �र��"
-
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "If a notification icon with display related things should be shown in the "
 "panel."
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शन स�ब�धित ����� �� ��� �धिस��ना ��ष�त�र प�रत�� म�� प�ल म�� दि�न� �ाहि�."
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
 msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� प�रदर�शन दि�ा��"
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
 msgid "Antialiasing"
@@ -246,12 +275,14 @@ msgid ""
 "common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
 "on bottom."
 msgstr ""
+"�िस� LCD स���र�न पर �पपि��स�ल तत�व �� ��रम म��; ��वल तभ� प�रय���त दब �����लिया�सि�� \"rgba\" पर स�� ह�. स�भावित मान ह��), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
 "inch."
-msgstr ""
+msgstr "फ�न�� ��ार �� पि��स�ल ��ार म�� फ�न�� ��ार �� बदलन� �� लि� प�रय��."
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -259,6 +290,8 @@ msgid ""
 "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
 "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
 msgstr ""
+"प�रय�� �� लि� �����लियासि�� �ब फ़�न�� र��डरि�� �िया �ाता ह�. स�भावित मान ह��: "
+"\"none\" �िस� �����लियासि�� �� लि� नह��, \"grayscale\" मान� ��र�स���लि�� �����लियासि�� �� लि�, �र \"rgba\" �पपि��स�ल �����लियासि�� (LCD ��वल स���र�न स�)."
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -266,6 +299,9 @@ msgid ""
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
 "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 msgstr ""
+"फ़�न�� र��डर �ि� �ान� �� लि� प�रय�� �� लि� हि��ि�� �ा प�र�ार. स�भावित मान ह��: \"none"
+"\" हि��ि�� �� लि� नह��, \"slight\" �धारभ�त �� लि�, \"medium\" मध�यवर�तिय�� �� लि�, �र \"full"
+"\" �धि�तम हि��ि�� �� लि� (�िस� ���षर प�रार�प �� �ारण विर�पता ह�)."
 
 #: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
 msgid "Allowed keys"
@@ -275,10 +311,50 @@ msgstr "�न�मति प�राप�त �����"
 msgid ""
 "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
 "the list. This is useful for lockdown."
+msgstr "यदि ��र रि��त ह�, ��बा��डि�� �� �नद��ा �िया �ा��ा �ब त� �न�� GConf निर�द�शि�ा स��� म�� नह�� ह�. यह ल��डा�न �� लि� �पय��� ह�."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "�ा�पि�� �� द�रान ��प�ड दि�ा��"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+#| msgid "Enable font plugin"
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "��ष�ति� स���र�लि�� स��रिय �र��"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "��प�ड �� साथ मा�स ��लि� स��रिय �र��"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "��प�ड स���र�ल विधि ��न��"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
+"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
 msgstr ""
+"��प�ड स���र�ल विधि ��न��. समर�थित मान ह��: 0 - disabled, 1 - "
+"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "�स� सह� पर स�� �र�� यदि �प�� �ा�पि�� �� द�रान ��ान� स� �तप�ड �� हि� �रन� �� समस�या ह�."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "�स� सह� पर स�� �र�� ��ष�ति� स���र�लि�� �� �न�मति द�न� �� लि� �स� विधि स� �� scroll_method ����� स� ��न� �ात� ह�."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "�स� सह� पर स�� �र�� मा�स ��लि� �� ��प�ड पर ��पि�� �र�� ��लि� �र��."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Keep GNOME settings"
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "�न�म स��ि�� ड�म�न"
 
@@ -300,21 +376,19 @@ msgstr "��लत� (बा��स) ����िया�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
 msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr ""
+msgstr "�वर�द�ध� �� �ाल� या ब�द �रन� �� लि� प�रय���त �मा�ड."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
 msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr ""
+msgstr "�न स���र�न �����प�ल �� �ाल� या ब�द �रन� �� लि� प�रय���त �मा�ड."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "स���र�न स�वर ल���न पर �ला��"
+msgstr "स���र�न र�डर �� �ाल� या ब�द �रन� �� लि� प�रय���त �मा�ड."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "�����प�ल ���स�सिबिलि�� विश�षता�� स��षम �र��  (_E)"
+msgstr "पह��� �����प� प�ल�िन स��षम �र��"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
 msgid "Enable background plugin"
@@ -349,206 +423,183 @@ msgid "Enable mouse plugin"
 msgstr "मा�स प�ल�िन स��रिय �र��"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "स���र�नस�वर प�ल�िन स��रिय �र��"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 msgid "Enable sound plugin"
 msgstr "ध�वनि प�ल�िन स��रिय �र��"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 msgid "Enable typing breaks plugin"
 msgstr "�ा�पि�� ब�र�� प�ल�िन स��रिय �र��"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
 msgid "Enable xrandr plugin"
 msgstr "xrandr प�ल�िन स��रिय �र��"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
 msgid "Enable xrdb plugin"
 msgstr "xrdb प�ल�िन स��रिय �र��"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
 msgid "Enable xsettings plugin"
 msgstr "xsettings प�ल�िन स��रिय �र��"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
 msgid "Mouse keys"
 msgstr "मा�स �����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
-#| msgid "_On-screen keyboard"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
 msgid "On-screen keyboard"
 msgstr "�नस���र�न �����प�ल"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
 msgid "Screen magnifier"
 msgstr "स���र�न �वर�द�ध�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
-#| msgid "_Screenreader"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
 msgid "Screen reader"
 msgstr "स���र�न र�डर"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
 "caches."
-msgstr ""
+msgstr "हा�स ��पि�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��, �स�थाय� फ़ा�ल ��श �त�म �रन� �� लि�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
 msgstr "��लिपब�र�ड स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
 msgstr "ड�स����प प�ष�ठभ�मि स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
 msgstr "फ�न�� स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
 msgstr "�����प� स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
 msgstr "मा�स स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
 msgstr "मल���म�डिया ����� स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgstr "स���र�नस�वर स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
 msgstr "ध�वनि नम�ना स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "पह��� �����प� स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
 msgstr "��बा��डि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
 msgstr "�ा�पि�� ब�र�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
 msgstr "xrandr स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
 msgstr "xrdb स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
 msgstr "xsettings प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
-#| msgid "Slow Keys Alert"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
 msgid "Slow keys"
 msgstr "ध�म� �����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
 msgid "Sticky keys"
 msgstr "�िप�त� �����"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "�वर�द�ध� ���ल �रन� �� लि� �����प�ल श�र���� �ा नाम"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "�नस���र�न �����प�ल ���ल �रन� �� लि� �����प�ल श�र���� �ा नाम"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "स���र�न र�डर ���ल �रन� �� लि� �����प� श�र���� �ा नाम."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
 "will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "यह �वर�द�ध� �� ���ल �रन� �� लि� �����प� श�र���� ह�. �स नाम �� �����प�ल श�र���� वर�यता स�वाद म�� दि�ाया �ा��ा."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
 "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "यह �न स���र�न �����प� �� ���ल �रन� �� लि� �����प� श�र���� ह�. �स नाम �� �����प�ल श�र���� वर�यता स�वाद म�� दि�ाया �ा��ा."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This "
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
 "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "यह स���र�न र�डर �� ���ल �रन� �� लि� �����प� श�र���� ह�. �स नाम �� �����प�ल श�र���� वर�यता स�वाद म�� दि�ाया �ा��ा."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
-#| msgid "_Magnifier"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "�वर�ध� ���ल �र��"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#| msgid "_On-screen keyboard"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "�नस���र�न �����प� ���ल �र��"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#| msgid "_Screenreader"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "स���र�नपाठ� ���ल �र��"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
-#| msgid "_Screenreader"
-msgid "Toggle screenreader"
-msgstr "स���र�नपाठ� ���ल �र��"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
 #| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�पन� ����� प�ल �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� नियत �र��"
+msgstr "��या ����� �����प� �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� �ाल� �िया ह�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
 #| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�पन� ����� प�ल �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� नियत �र��"
+msgstr "��या मा�स ����� �����प� �� पह��� वर�यता�� �ाल� �िया ह�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "��या �नस���र�न �����प� �ाल� �िया ह�� ह�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
 msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "��या स���र�न �वर�द�ध� �ाल� �िया ह�� ह�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
 msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "��या स���र�न र�डर �ाल� �िया ह�� ह�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
 #| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�पन� ����� प�ल �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� नियत �र��"
+msgstr "��या ध�मा ����� �����प� पह��� विश�षता�� �ाल� �� �ान� ह�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
 #| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�पन� ����� प�ल �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� नियत �र��"
+msgstr "��या स��ि�� ����� �����प� पह��� विश�षता�� �ाल� �� �ान� ह�"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
@@ -560,7 +611,7 @@ msgstr "ड�म�न मत ह�य��"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
 msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr ""
+msgstr "GConf प�र�फि��स �िसस� ल��र प�ल�िन स��ि�� �� ल�ड �िया �ाना ह�"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -575,18 +626,18 @@ msgstr "पह��� �����प� प�ल�िन"
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "मदद दि�ान� म�� ��� त�र��ि ह�: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
 msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 msgstr "��या �प ध�म� ����िया� स��रिय �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
 msgstr "��या �प ध�म� ����िया� ���रिय �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -594,66 +645,62 @@ msgstr ""
 "�पन� शिफ�� ����� 8 स���ड �� लिय� दबाय� ह�.  यह ध�म� ����� फ��र �ा श�र���� ह� �� �प�� �����प�ल "
 "�� �ाम �रन� �� प�रभावित �रता ह�."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
-#| msgid "Do_n't activate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
 msgid "Don't activate"
 msgstr "स��रिय मत �र��"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
-#| msgid "Do_n't deactivate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
 msgid "Don't deactivate"
 msgstr "निष���रिय मत �र��"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#| msgid "_Activate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
 msgid "Activate"
 msgstr "स��रिय �र��"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#| msgid "_Deactivate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
 msgid "Deactivate"
 msgstr "���रिय �र��"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
 msgid "Do_n't activate"
 msgstr "स��रिय मत �र�� (_n)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
 msgid "Do_n't deactivate"
 msgstr "निष���रिय मत �र�� (_n)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
 msgid "_Activate"
 msgstr "��रियान�वित"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
 msgid "_Deactivate"
 msgstr "���रियान�वित"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:628
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
 msgid "Slow Keys Alert"
 msgstr "ध�म� ����िया� ��तावन�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:668
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 msgstr "��या �प स��ि�� ����िया� स��रिय �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
 msgstr "��या �प स��ि�� ����िया� ���रिय �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:745
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -661,8 +708,8 @@ msgstr ""
 "�पन� शिफ�� ����� ��साथ 5 बार दबाय� ह�.  यह स��ि�� ����� फ��र �ा श�र���� ह� �� �प�� "
 "�����प�ल �� �ाम �रन� �� प�रभावित �रता ह�."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:673
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -672,51 +719,47 @@ msgstr ""
 "����� फ��र ब�द �रता ह�, यह �स तर��� �� प�रभावित �रता ह� �िसपर �प�ा �����प�ल �ाम �रता "
 "ह�."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
 msgid "Sticky Keys Alert"
 msgstr "स��ि�� ����िया� ��तावन�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:899
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
-#| msgid "Mouse Preferences"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "सार�वभ�मि� पह��� वर�यता"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr ""
+msgstr "र�� म�� विर�ध स�वर�द�धित �र�� (_c)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ �� बड़ा �र पढ़न� �� लि� �सान बना�� (_t)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "�स� स�व��ार �रन� �� लि� ����� �� दबा�� �र प�ड़� रह�� (ध�म� �����) (_h)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
-#| msgid "_On-screen keyboard"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Use on-screen _keyboard"
 msgstr "�नस���र�न �����प� �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Use screen _magnifier"
 msgstr "स���र�न �वर�द�ध� �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
-#| msgid "_Screenreader"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Use screen _reader"
 msgstr "स���र�नपाठ� �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
 #| msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "द�हरा ����� दबाया �ाना �नद��ा �र�� �स�� भ�तर� (_g)"
+msgstr "द�हरा ����� दबाया �ाना �नद��ा �र�� (बा��स �����) (_I)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "�����प� श�र���� �� �� बार म�� �� समय म�� दबा�� (स��ि�� �����)"
 
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
@@ -754,32 +797,116 @@ msgstr "फ़�न��"
 msgid "Font plugin"
 msgstr "फ�न�� प�ल�िन"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:122
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+msgstr "�स फ़ा�लत�त�र �� लि� ��� ��तावन� फिर मत दि�ा��"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#| msgid "_Do not show this message again"
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "��� ��तावन� फिर मत दि�ा��"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
 #, c-format
-msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-msgstr ""
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "�यतन \"%s\" �� पास ��वल %s डिस�� स�थान श�ष ब�ा ह�."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "यह ��प�य��र �� पास ��वल %s डिस�� स�थान श�ष ब�ा ह�."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr "�प डिस�� स�थान �� रद�द� �� �ाल� �र�� म���त �र स�त� ह��, �िस� �प�रय���त प�र���राम या फ़ा�ल�� �� ह�ा�र, या फ़ा�ल�� �� �िस� द�सर� डिस�� या विभा�न म�� �िस�ा�र."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:130
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr "�प डिस�� स�थान �� प�र���राम या फ़ा�ल�� �� ह�ा �र म���त �र स�त� ह��, या फ़ा�ल�� �� �िस� द�सर� डिस�� या विभा�न म�� �िस�ा�र."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr "�प डिस�� स�थान �� रद�द� �ाल� �र म���त �र स�त� ह��, �िस� �प�रय���त प�र���राम या फ़ा�ल�� �� ह�ा�र, या फ़ा�ल�� �� �िस� द�सर� डिस�� म�� �िस�ा�र."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr "�प डिस�� स�थान �� �िस� �प�रय���त प�र���राम या फ़ा�ल�� �� ह�ा �र म���त �र स�त� ह��, या फ़ा�ल�� �� �िस� बाहर� डिस�� म�� �िस�ा�र."
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "�म डिस�� स�थान"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:141
-msgid "Analyze"
-msgstr "विश�ल�षित �र��"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "रद�द� �ाल� �र��"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+msgid "Examine..."
+msgstr "�ा����..."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+msgid "Ignore"
+msgstr "न�़र��दा�़ �र��"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
+#, c-format
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr "%lu %lu �� मद �� ह�ा रहा ह�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
+#, c-format
+msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgstr "<i>ह�ा रहा ह�: %s</i>"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr "रद�द� �ाल� �र रहा ह�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
+msgid "Preparing to empty trash..."
+msgstr "रद�द� �ाल� �रन� �� लि� त�यार �र रहा ह�..."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+msgid "From: "
+msgstr "द�वारा:"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "�प रद�द� स� सभ� वस�त��� �� �ाल� �रना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"��र �प रद�द� �ाल� �रन� �� लिय� ��नत� ह��, �सम�� सारा मद स�थाय� र�प स� मि� �ाय��ा. ��पया न�� "
+"�र�� �ि �प �न�ह�� �ल� �ल� भ� मि�ा स�त� ह��."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "रद�द� �ाल� �र�� (_E)"
 
 #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
 #, c-format
-#| msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
 msgid "Key binding (%s) is invalid"
 msgstr "����� बा��डि�� (%s) �व�ध ह�"
 
 #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
 #, c-format
-#| msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
 msgid "Key binding (%s) is incomplete"
 msgstr "����� बा��डि�� (%s) �ध�रा ह�"
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:491
+#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while trying to run (%s)\n"
@@ -804,49 +931,48 @@ msgstr "�����प�ल"
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "�����प�ल प�ल�िन"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
 msgid "A_vailable files:"
 msgstr "�पलब�ध फा�ल (_v)"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
 msgid "Load modmap files"
 msgstr "modmap फा�ल ल�ड �र��"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
 msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
 msgstr "��या �प modmap फा�ल ल�ड �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:145
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
 msgid "_Do not show this message again"
 msgstr "�स स�द�श �� फिर �भ� नह�� दि�ा��  (_D)"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
 msgid "_Load"
 msgstr "ल�ड (_L)"
 
 # libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
 # libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
 msgid "_Loaded files:"
 msgstr "ल�ड �िया फा�ल (_L):"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:206
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
-msgstr ""
+msgstr "तयश�दा �र�मिनल �� नह�� पा स�ा. �ा���� �ि �प�ा तयश�दा �र�मिनल स�� ह�� �र �िस� व�ध स�थान पर ���ित �रता ह�."
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
+#, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
 "Verify that this is a valid command."
 msgstr ""
-"�मा�ड नह� �ला स�� %s\n"
-"�ा�� �र� �ि यह �मा�ड �स�तित�व म�� ह�"
+"�मा�ड नह� �ला स�ा: %s\n"
+"�ा�� �र� �ि यह व�ध �मा�ड ह�"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:262
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
 msgid ""
 "Couldn't put the machine to sleep.\n"
 "Verify that the machine is correctly configured."
@@ -854,16 +980,35 @@ msgstr ""
 "मश�न �� स�प�त �वस�था म�� नह�� ला स�ता.\n"
 "सत�यापित �र�� �ि मश�न ��ित प�र�ार ��न�फ़ि�र�ड ह�."
 
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+msgid "Disabled"
+msgstr "���षम"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ���प��"
+msgstr[1] "%u ���प��"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u �नप��"
+msgstr[1] "%u �नप��"
+
 #  set the timeout value  label with correct value of timeout
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:954
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
 msgstr "सिस��म ध�वनि"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1478
-#| msgid "GNOME Control Center"
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "�न�म �वा� निय�त�रण"
-
 #: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Media keys"
 msgstr "म�डिया �����"
@@ -872,15 +1017,15 @@ msgstr "म�डिया �����"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "म�डिया ����� प�ल�िन"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:625
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "मा�स ���स�सिबिलि�� विश�षता�� स��षम �र��"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:627
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "मा�स पह��� �� लि� मा�स��व�� �� �प�� त�त�र पर स�स�थापित ह�न� �� �र�रत ह�."
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:630
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "मा�स वर�यता��"
 
@@ -892,29 +1037,6 @@ msgstr "मा�स"
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "मा�स प�ल�िन"
 
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"स���र�न स�वर प�रार�भ �रन� म�� त�र��ि ह��:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"स���र�न स�वर फ���शनलि�� �स सत�र म�� �ार�य नह�� �र��ा."
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Screensaver"
-msgstr "स���र�नस�वर"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "स���र�न स�वर प�ल�िन"
-
 #: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Typing Break"
 msgstr "ब�र�� �ा�प �र रह�"
@@ -925,95 +1047,92 @@ msgstr "�ा�पि�� ब�र�� प�ल�िन"
 
 #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�न ��ार �र ���र�य स��ि�� स�� �प �र��"
 
 #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:131
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
 msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शन �ा विन�यास फिर �मा नह�� �र स�ा"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:146
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
+msgstr "ब���प स� प�रदर�शन �ा विन�यास फिर �मा नह�� �र स�ा"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:166
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
 #, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr ""
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "प�रदर�शन �पन� पि�ल� विन�यास म�� %d स����ड म�� फिर स�� �र दिया �ा��ा"
+msgstr[1] "प�रदर�शन �पन� पि�ल� विन�यास म�� %d स����ड�� म�� फिर स�� �र दिया �ा��ा"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:214
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
 msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "��या यह प�रदर�शन ठ�� ह�?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:218
-#| msgid "Proxy Configuration"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "पि�ला विन�यास फिर बहाल �र��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:219
-#| msgid "Advanced Configuration"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "यह विन�यास बना� र���"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:256
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शन �� लि� ��न� �� विन�यास ला�� नह�� �ि� �ा स��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:702
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�न स��ना ता�़ा नह�� �र स�ा: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:705
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr ""
+msgstr "म�नि�र विन�यास स�वि� �रन� �� ��शिश �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:739
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "म�नि�र विन�यास स�वि� नह�� �र स�ा"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1035
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
 msgid "<i>Rotation not supported</i>"
 msgstr "<i>��माव समर�थित नह�� ह�</i>"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1062
-#| msgid "Error saving configuration: %s"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
 msgid "Could not save monitor configuration"
 msgstr "म�नि�र विन�यास सह�� नह�� स�ा"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1080
-#| msgid "normal"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
 msgid "Normal"
 msgstr "सामान�य"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1081
-#| msgid "left"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
 msgid "Left"
 msgstr "बाया�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1082
-#| msgid "right"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
 msgid "Right"
 msgstr "दाया�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1083
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
 msgid "Upside Down"
 msgstr "�ल�ा न���"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1202
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
 msgid "_Configure Display Settings ..."
 msgstr "प�रदर�शन स��ि�� विन�यस�त �र�� (_C) ..."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1243
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
 msgid "Configure display settings"
 msgstr "प�रदर�शन स��ि�� विन�यस�त �र��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1302
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr ""
+msgstr "म�नि�र �� लि� �मा विन�यास ला�� नह�� �र स�ा"
 
 #: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255
 #: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]