[gnome-applets] Added Ukrainian translation



commit 813c695956cc4485ecfc5b4584e85e93044b3039
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Wed Sep 16 19:42:37 2009 +0300

    Added Ukrainian translation

 po/uk.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b292ae7..083ace9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Ukrainian translation of gnome-applets.
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 2000
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2008
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2009
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-08 08:31+0300\n"
-"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 19:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 08:31+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "Fast stoch"
 msgstr "Швидкий stoch"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:105
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
 msgid "Financial Chart"
 msgstr "ФÑ?нанÑ?ова дÑ?агÑ?ама"
 
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?агÑ?амÑ? заванÑ?ажено"
 msgid "Chart could not be downloaded"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?амÑ? неможливо заванÑ?ажиÑ?и"
 
-#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
 msgid "Invest Applet"
 msgstr "Ð?плеÑ? Ñ?нвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?й"
 
@@ -2104,6 +2104,10 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
 #: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ка"
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
 msgid "Amount"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -2115,52 +2119,52 @@ msgstr "ЦÑ?на"
 msgid "Commission"
 msgstr "Ð?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:91
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "Ð?плеÑ?Ñ? Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Yahoo! Finance"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "Ð?новлено на %s"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:102
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "Ð?мÑ?на коÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? %%: %+.2f%%"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?йний баланÑ?: %+.2f"
 
-#. model: SYMBOL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
+#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
 #. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
 #. for "last price". Gain is referring to the gain since the
 #. stock was purchased.
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Ticker"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илÑ?ник"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Last"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Change %"
 msgstr "Ð?мÑ?на %"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Chart"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Gain"
 msgstr "ЦÑ?лÑ?"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Gain %"
 msgstr "ЦÑ?лÑ? %"
 
@@ -2215,34 +2219,34 @@ msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? командÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?едовиÑ?е GNOME Ñ?Ñ? ви
 msgid "Cannot get schema for %s: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?Ñ?емÑ? длÑ? %s : %s"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111
 #, c-format
 msgid "Cannot set schema for %s: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?Ñ?емÑ? длÑ? %s : %s"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117
 #, c-format
 msgid "Set default list value for %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и поÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? длÑ? %s\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129
 #, c-format
 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
 msgstr ""
 "Ð?иÑ?Ñ?авлено GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, Ñ?Ñ?емÑ? не бÑ?де "
 "вÑ?Ñ?ановлено.\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137
 #, c-format
 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
 msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно визнаÑ?иÑ?и змÑ?ннÑ? оÑ?оÑ?еннÑ? GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
 msgstr "Ð?омилка доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до джеÑ?ел(а) паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в: %s\n"
 
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169
 #, c-format
 msgid "Error syncing config data: %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?згодженнÑ? даниÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в: %s"
@@ -3528,7 +3532,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "СмÑ?Ñ?ник"
 
 #: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:348
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?мÑ?Ñ?ник"
 
@@ -3582,21 +3586,23 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и елеменÑ?и в Ñ?мÑ?
 msgid "Trash Applet"
 msgstr "Ð?плеÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника"
 
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
 #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
 #, c-format
 msgid "Removing item %s of %s"
 msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ? %s з %s"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
+#. Translators: %s is a file name
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
 #, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Ð?идалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:327
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?и зÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника?"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:334
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]