[gnome-keyring] hindi update by Rajesh Ranjan



commit b71a090e99b59fe79b343e07943fefefa4f98b56
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Wed Sep 16 13:51:08 2009 +0530

    hindi update by Rajesh Ranjan

 po/hi.po |  479 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 129 insertions(+), 350 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0f6a852..b8831e2 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-keyring.gnome.po to Hindi
+# translation of gnome-keyring.master.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -6,18 +6,17 @@
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:22+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:48+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -41,8 +40,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
 "prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"यह �न�प�रय�� '%s' (%s) '<object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� %s म��."
+msgstr "यह �न�प�रय�� '%s' (%s) '<object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� %s म��."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
@@ -60,8 +58,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in %s."
-msgstr ""
-"यह �न�प�रय�� '%s' <object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� %s म��."
+msgstr "यह �न�प�रय�� '%s' <object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� %s म��."
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
@@ -100,15 +97,13 @@ msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) तयश�दा �����
 #. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) तयश�दा �����रि�� '%s' म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
 #. TRANSLATORS: The default keyring is locked
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
 msgstr "�न�प�रय�� '%s' तयश�दा �����रि�� म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
 #. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
@@ -120,15 +115,13 @@ msgstr "�न�प�रय�� '%s' �����रि�� '%s' म�
 #. TRANSLATORS: The default keyring is locked
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
 msgstr "�न�ान �न�प�रय�� तयश�दा �����रि�� म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
 #. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "�न�ान �न�प�रय�� तयश�दा �����रि�� '%s' म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
@@ -273,14 +266,14 @@ msgstr ""
 "�िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "��रि�� '%s' �� लिय� ���शब�द ��न��"
+msgstr "��रि�� '%s' �� लिय� नया ���शब�द ��न��"
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "तयश�दा ��रि�� �� लिय� ���शब�द बदल��."
+msgstr "तयश�दा ��रि�� �� लिय� नया ���शब�द ��न��."
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
@@ -373,8 +366,7 @@ msgstr "��रि�� �� ��लन� �� लिय� ल��
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
 "computer."
-msgstr ""
-"�प�ा ल��िन ��रि�� स�वत� �नल�� नह�� �िया �या था �ब �प �स ��प�य��र म�� ल�� �न ह�त� ह��."
+msgstr "�प�ा ल��िन ��रि�� स�वत� �नल�� नह�� �िया �या था �ब �प �स ��प�य��र म�� ल�� �न ह�त� ह��."
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
@@ -603,29 +595,29 @@ msgstr "स�व��ार�� �� बार"
 msgid "_Always Allow"
 msgstr "हम�शा स�व��ार��"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:320
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
 #, c-format
 msgid "Removable Disk: %s"
 msgstr "विस�थापन�य डिस��: %s"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:322
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
 msgid "Removable Disk"
 msgstr "विस�थापन�य डिस��"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:543 ../daemon/util/gkr-location.c:555
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
 msgid "Home"
 msgstr "�र"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:1104 ../daemon/util/gkr-location.c:1128
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
 msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
 msgstr "डिस�� या ड�रा�व �िस पर यह फ़ा�ल �वस�थित ह� म���द नह�� ह�"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:1136
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
 #, c-format
 msgid "Couldn't create directory: %s"
 msgstr "निर�द�शि�ा नह�� बना स�ा: %s"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:1170
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete the file: %s"
 msgstr "फ़ा�ल मि�ा नह�� स�ा: %s"
@@ -670,7 +662,8 @@ msgstr "सामान�य नाम"
 msgid "Surname"
 msgstr "��लनाम"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
 msgid "Serial Number"
 msgstr "��रम स���या"
 
@@ -758,6 +751,75 @@ msgstr "<i>प�रमाणपत�र �ा हिस�सा नह��
 msgid "<i>unknown</i>"
 msgstr "<i>����ात</i>"
 
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<प�रमाणपत�र �ा हिस�सा नह��>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
+#| msgid "Fingerprints"
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>फि��रप�रि��</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>�� द�वारा निर��त</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>�� निर��त</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>�स प�रमाणपत�र �� निम�नलि�ित प�रय�� स� �ा��ा �या ह�:</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>व�धता</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "सामान�य नाम (CN)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "�-म�ल प�राप�त�र�ता प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "�-म�ल हस�ता��षर�र�ता प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
+msgid "Expires On"
+msgstr "यहा� समय समाप�त"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
+msgid "Issued On"
+msgstr "�स तिथि �� निर��त"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 फि��रप�रि��"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "स��ठन (O)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "सा��ठनि� ��ा� (OU)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 फि��रप�रि��"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL ��ला��� प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL सर�वर प�रमाणपत�र"
+
 #: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
 msgid "Extension"
 msgstr "विस�तार"
@@ -770,85 +832,97 @@ msgstr "पह�ान�र�ता"
 msgid "Value"
 msgstr "मान"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+msgid "Critical"
+msgstr "ना���"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
 msgid "Yes"
 msgstr "हा�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
 msgid "No"
 msgstr "नह��"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-msgid "Critical"
-msgstr "ना���"
-
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
 msgid "Subject Name"
 msgstr "विषय नाम"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "निर��त�र�ता नाम"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "निर��त प�रमाणपत�र"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
 msgid "Version"
 msgstr "स�स��रण"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "�सस� पहल� व�ध नह��"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "�सस� बाद व�ध नह��"
 
 #. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
 msgid "Signature"
 msgstr "हस�ता��षर"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "हस�ता��षर �ल��रिथम"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "हस�ता��षर प�राम��र"
 
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "सार�व�नि� ����� स��ना"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "����� �ल��रिथम"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "����� प�राम��र"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
 msgid "Key Size"
 msgstr "����� ��ार"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
 msgid "Public Key"
 msgstr "सार�व�नि� �����"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "फि��रप�रि��"
 
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+msgstr "<span size='large' weight='bold'>प�रमाणपत�र व ����� �यात �र��</span>"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
+msgid "Import Into:"
+msgstr "यहा� �यात �र��:"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "���शब�द: "
+
 #: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "यह �पर�शन रद�द �र द� �� थ�"
@@ -1271,7 +1345,7 @@ msgstr "�स नाम �� साथ ��रि�� म���द न
 msgid "The keyring has already been unlocked."
 msgstr "यह �����रि�� पहल� स� ��ला ह�."
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:711
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ब�नाम प�रमाणपत�र"
 
@@ -1279,298 +1353,3 @@ msgstr "ब�नाम प�रमाणपत�र"
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "सार�व�नि� SSH ����� विश�ल�षित नह�� �र स�ा"
 
-msgid "Keyring Manager"
-msgstr "��रि�� प�रब�ध�"
-
-msgid "Manage your keyrings"
-msgstr "�पना ��रि�� प�रब�धित �र��"
-
-msgid "<b>_Method:</b>"
-msgstr "<b> विधि (_M)</b>"
-
-msgid "<b>_Note:</b>"
-msgstr "<b> न�� (_N)</b>"
-
-msgid "<b>_Object:</b>"
-msgstr "<b> वस�त� (_O)</b>"
-
-msgid "<b>_Port:</b>"
-msgstr "<b> प�र�� (_P)</b>"
-
-msgid "<b>_Protocol:</b>"
-msgstr "<b> प�र����ाल (_P)</b>"
-
-msgid "<b>_Server:</b>"
-msgstr "<b> सर�वर (_S)</b>"
-
-msgid "<b>_Username:</b>"
-msgstr "<b> �पय���तानाम (_U):</b>"
-
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Keyring name and password required</"
-"span>\n"
-"\n"
-"A name and password must be provided for the new keyring."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">��रि�� नाम व शब�द��� �र�र�</span>\n"
-"\n"
-"नय� ��रि�� �� लिय� नाम व शब�द��� �र�र द��."
-
-msgid "Applications"
-msgstr "�न�प�रय��"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "मि�ा�"
-
-msgid "Key"
-msgstr "�����"
-
-msgid "Keyring _name:"
-msgstr "��रि�� नाम (_n):"
-
-msgid "Read"
-msgstr "पढ़��"
-
-msgid "Show n_ote"
-msgstr "दि�ा�� न�� (_o)"
-
-msgid "_More Options"
-msgstr "�धि� वि�ल�प (_M)"
-
-msgid "Display creation time column in the keyring item list."
-msgstr "��रि�� मद स��� म�� निर�माण समय ��लम दि�ाय��"
-
-msgid "Display creation time column in the keyring list."
-msgstr "��रि�� स��� म�� निर�माण समय ��लम दि�ाय��"
-
-msgid "Display id column in the keyring item list."
-msgstr "��रि�� स��� म�� निर�माण ��ड� ��लम दि�ाय��"
-
-msgid "Display modification time column in the keyring item list."
-msgstr "��रि�� मद स��� म�� र�पा�तरण समय ��लम दि�ाय��."
-
-msgid "Display modification time column in the keyring list."
-msgstr "��रि�� मद स��� म�� र�पा�तरण समय ��लम दि�ाय��"
-
-msgid "Display the creation time"
-msgstr "निर�माण समय दि�ाय��"
-
-msgid "Display the item id"
-msgstr "मद ��ड� दि�ाय��"
-
-msgid "Display the lock on idle column"
-msgstr "�दर�श ��लम पर ल�� दि�ाय��"
-
-msgid "Display the lock on idle column in the keyring list."
-msgstr "��रि�� स��� पर �दर�श ��लम पर ल�� दि�ाय��."
-
-msgid "Display the lock timeout column"
-msgstr "ल�� समयसमाप�ति दि�ाय��"
-
-msgid "Display the lock timeout column in the keyring list."
-msgstr "��रि�� स��� म�� ल�� समयसमाप�ति दि�ाय��"
-
-msgid "Display the modification time"
-msgstr "र�पा�तरण समय दि�ाय��"
-
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d स����ड"
-msgstr[1] "%d स����ड"
-
-msgid "Locked"
-msgstr "तालाब�द"
-
-msgid "Lock on Idle"
-msgstr "तालाब�द म�� निष���रिय"
-
-msgid "Lock Timeout"
-msgstr "तालाब�द समय �़त�म"
-
-msgid "Modification Time"
-msgstr "र�पा�तरण समय�"
-
-msgid "Type"
-msgstr "�़िस�म"
-
-msgid "Delete the '%s' key?"
-msgstr "'%s' ����� मि�ाय��?"
-
-msgid "Deleting a key cannot be undone."
-msgstr "����� मि�ा�र वापस नह�� लिया �ा स�ता"
-
-msgid "Delete the '%s' keyring?"
-msgstr "'%s' ��रि�� मि�ा रहा ह�?"
-
-msgid "Deleting a keyring cannot be undone."
-msgstr "��रि�� मि�ाना �� वापस नह�� लिया �ा स�ता ह�"
-
-msgid "_Edit"
-msgstr "स�पादन (_E)"
-
-msgid "_View"
-msgstr "द���� (_V)"
-
-msgid "_Help"
-msgstr "मदद (_H)"
-
-msgid "_New Key"
-msgstr "नया ����� (_N)"
-
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "����� मि�ाय�� (_D)"
-
-msgid "_Contents"
-msgstr "विषय स��� (_C)"
-
-msgid "Show _Modification Time"
-msgstr "र�पा�तरण समय दि�ाय�� (_M)"
-
-msgid "Show Last _Accessed Time"
-msgstr "दि�ा�� ��तिम प�रव�श समय (_A)"
-
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "म�न� निर�माण विफल: %s"
-
-#| msgid "Access denied to GNOME Keyring."
-msgid "Access denied to the keyring."
-msgstr "��रि�� म�� पह��� �� मनाह�."
-
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "�� %l:%M %p"
-
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "�ल %l:%M %p"
-
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-msgid "A tool to manage the information stored in your keyrings."
-msgstr "�प�� ��रि�ह म�� �मा स��ना �� प�रब�धित �रन� �ा ��ार."
-
-msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project"
-msgstr "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project"
-
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"रविश��र श�र�वास�तव (raviratlami yahoo com)\n"
-"रा��श र��न (rajeshkajha yahoo com)"
-
-msgid ""
-"Error while trying to remove the %s directory from the list of gconf "
-"directories we listen to: %s"
-msgstr "%s निर�द�शि�ा �� gconf निर�द�शि�ा स� ह�ान� �� द�रान त�र��ि �िसम�� हम स�न रह� ह��: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>व�धता</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>फ़ि��रप�रि���स</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Domain:</b>"
-#~ msgstr "<b>व�धता</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Password:</b>"
-#~ msgstr "पासवर�ड: (_P)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyrings"
-#~ msgstr "��रि�� ��ल��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "प�राना ���शब�द (_O):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s Keyring"
-#~ msgstr "��रि�� ��ल��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Keyring"
-#~ msgstr "��रि�� ��ल��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Keyring"
-#~ msgstr "नया ��रि�� ���शब�द"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_elete Keyring"
-#~ msgstr "बना�� डिफ़�ल�� ��रि��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Keyrings"
-#~ msgstr "��रि�� ��ल��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such keyring."
-#~ msgstr "��रि�� ��ल��"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<प�रमाणपत�र �ा हिस�सा नह��>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>�� द�वारा निर��त</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>�� निर��त</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>�स प�रमाणपत�र �� निम�नलि�ित प�रय�� स� �ा��ा �या ह�:</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "सामान�य नाम (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "�-म�ल प�राप�त�र�ता प�रमाणपत�र"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "�-म�ल हस�ता��षर�र�ता प�रमाणपत�र"
-
-#~ msgid "Expires On"
-#~ msgstr "यहा� समय समाप�त"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "�स तिथि �� निर��त"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 फि��रप�रि��"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "स��ठन (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "सा��ठनि� ��ा� (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "SHA1 फि��रप�रि��"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "SSL ��ला��� प�रमाणपत�र"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "SSL सर�वर प�रमाणपत�र"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>प�रमाणपत�र व ����� �यात �र��</span>"
-
-#~ msgid "Import Into:"
-#~ msgstr "यहा� �यात �र��:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "���शब�द: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]