[gcalctool] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Tue, 15 Sep 2009 10:36:18 +0000 (UTC)
commit 2ed269b0d4b7d887a2e7581257cd941aa2520560
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Sep 15 16:06:00 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 49ec6d4..369a83a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:06+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:02+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "%"
#. Subtraction button
#: ../data/gcalctool.ui.h:5
msgid "−"
-msgstr ""
+msgstr "−"
#. Square root button
#: ../data/gcalctool.ui.h:7
msgid "√"
-msgstr ""
+msgstr "√"
#. Change sign button
#: ../data/gcalctool.ui.h:9
msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
#. Multiplication button
#: ../data/gcalctool.ui.h:11
msgid "×"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#. Division button
#: ../data/gcalctool.ui.h:13
msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
#. Start calculation group button
#: ../data/gcalctool.ui.h:15
@@ -289,7 +289,6 @@ msgid "(Ln)"
msgstr "(Ln)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:17
-#| msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
msgstr "(0 ದಿ�ದ N ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ [A])"
@@ -340,11 +339,11 @@ msgstr "1"
#. 1's complement
#: ../data/gcalctool.ui.h:33
msgid "1's"
-msgstr "1's"
+msgstr "1 ರ"
#: ../data/gcalctool.ui.h:34
msgid "1's complement [z]"
-msgstr ""
+msgstr "1 ರ ಪ�ರ� [z]"
#. Reciprocal button
#: ../data/gcalctool.ui.h:36
@@ -398,11 +397,11 @@ msgstr "2"
#. 2's complement
#: ../data/gcalctool.ui.h:55
msgid "2's"
-msgstr "2's"
+msgstr "2 ರ"
#: ../data/gcalctool.ui.h:56
msgid "2's complement [Z]"
-msgstr ""
+msgstr "2 ರ ಪ�ರ� [Z]"
#. Numeric 3 button
#: ../data/gcalctool.ui.h:58
@@ -915,15 +914,15 @@ msgstr "�ಡ �ವರಣ �ಿಹ�ನ�"
#: ../data/gcalctool.ui.h:230
msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 16 ಬಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
#: ../data/gcalctool.ui.h:231
msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 32 ಬಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
#: ../data/gcalctool.ui.h:232
msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 64 ವಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
#: ../data/gcalctool.ui.h:233
msgid "Memory Registers"
@@ -1293,13 +1292,12 @@ msgstr "�ವಧಿ"
#. Truncate displayed value
#: ../data/gcalctool.ui.h:338
msgid "Trunc"
-msgstr ""
+msgstr "ತ��ಡರಿಸ�"
#: ../data/gcalctool.ui.h:339
-#, fuzzy
#| msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� y ನ �ಾತ���� �ರಿಸ� [o]"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಪದದ �ಾತ�ರ���ಾ�ಿ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ��ಡರಿಸ� ([)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:340
msgid "Undo"
@@ -1450,7 +1448,6 @@ msgid "_Calculator"
msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ�(_C)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:398
-#| msgid "Constants [#]"
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯ�ಳ�(_C)"
@@ -1487,7 +1484,7 @@ msgstr "ತ�ರಿಸ�(_I)"
#. Edit|Insert ASCII value menu item
#: ../data/gcalctool.ui.h:412
msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "ASC_II ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�...."
+msgstr "ASC_II ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�..."
#. Inverse check box
#: ../data/gcalctool.ui.h:414
@@ -1515,7 +1512,6 @@ msgid "_Radians"
msgstr "ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?(_R)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:423
-#| msgid "Redo"
msgid "_Redo"
msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�(_R)"
@@ -1535,7 +1531,6 @@ msgid "_Set"
msgstr "ಹ��ದಿಸ�(_S)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:430
-#| msgid "Undo"
msgid "_Undo"
msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_U)"
@@ -1608,51 +1603,45 @@ msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "�ಣಿತ, ವ����ಾನಿ� �ಥವಾ ಹಣ�ಾಸಿನ ಲ�����ಾರ�ಳನ�ನ� ಮಾಡಿ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
-#| msgid "Future value"
msgid "Accuracy value"
msgstr "ನಿ�ರ ಮ�ಲ�ಯ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನ ��ರಮ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
msgid ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
"in the display value."
-msgstr ""
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯದಲ�ಲಿ ಬಿ�ದ�ವಿನ ನ�ತರ ಯಾವ�ದ� ಹಿ�ದಿನ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³?ಮà³?ರಿ ರಿà²?ಿಸà³?à²?ರà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¦à²²à³?ಲà³? ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ವಿà²à²¾à²?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ದà³?ಡà³?ಡ ಸà²?à²?à³?ಯà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
-#| msgid "Mod"
msgid "Mode"
msgstr "��ರಮ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Numeric 0"
msgid "Numeric Base"
-msgstr "���� 0"
+msgstr "����ಯ ಮ�ಲ(ಬ�ಸ�)"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
-#| msgid "Show memory registers"
msgid "Show Registers"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
-#| msgid "Show T_housands Separator"
msgid "Show Thousands Separator"
msgstr "ಸಾವಿರà²?ಳ ವಿà²à²?à²?ವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
-#| msgid "Show _Trailing Zeroes"
msgid "Show Trailing Zeroes"
msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
@@ -1661,50 +1650,56 @@ msgid ""
"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
msgstr ""
+"à²?ರà²?à²à²¿à²? à²?à³?ಯಾಲà³?à²?à³?ಲà³?à²?ರà³? à²?à³?ರಮ. à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರà³?ವ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳà³?à²?ದರà³? \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
+"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" ಹಾ�� \"PROGRAMMING\""
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
msgid ""
"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
msgstr ""
+"à²?ರà²?à²à²¿à²? ಪà³?ರದರà³?ಶà²?ದ à²?à³?ರಮ. à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರà³?ವ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳà³?à²?ದರà³? \"ENG\" (à²?à²?à²?ಿನಿಯರಿà²?à²?à³?), \"FIX"
+"\" (ನಿಶ��ಿತ-ಬಿ�ದ�) ಹಾ�� \"SCI\" (ವ����ಾನಿ�)"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
msgid ""
"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
msgstr ""
+"à²?ರà²?à²à²¿à²? à²?à³?ರಿà²?à³?ನಾಮà³?à²?à³?ರಿà²?à³? ಬà²?à³?. à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರà³?ವ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳà³?à²?ದರà³? \"DEG\" (ಡಿà²?à³?ರಿà²?ಳà³?), \"GRAD"
+"\" (à²?à³?ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?) ಹಾà²?à³? \"RAD\" (ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?)."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
msgid "The initial x-coordinate for the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿà²?ಡà³?à²?ಾà²?ಿನ à²?ರà²?à²à²¦ x-à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
msgid "The initial y-coordinate for the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿà²?ಡà³?à²?ಾà²?ಿನ à²?ರà²?à²à²¦ y-à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
msgid ""
"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
"in the range 0 to 9."
-msgstr ""
+msgstr "����ಯ ಬಿ�ದ�ವಿನ ನ�ತರ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ���ಿ�ಳ ಸ���ಯ�. ಮ�ಲ�ಯ 0 ಯಿ�ದ 9 ರ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ �ಳ�� �ರಬ���."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ತà³?ರà³? à²?ಡ à²à²¾à²?ದಿà²?ದ à²?ರಿಸಲà³? ತà²?ಲà³?ವ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ತà³?ರà³? ಮà³?ಲಿನಿà²?ದ à²?ರಿಸಲà³? ತà²?ಲà³?ವ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
msgid "The numeric base for input and display."
-msgstr ""
+msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಹಾà²?à³? ಪà³?ರದರà³?ಶà²?ದ à²?à²?à²?à³?ಯ ಮà³?ಲ(ಬà³?ಸà³?)."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
msgid ""
"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
"and 64."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳಲà³?ಲಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಪದà²?ಳ à²?ಾತà³?ರ. à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರà³?ವ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳà³?à²?ದರà³? 16, 32 ಹಾà²?à³? 64 à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
msgid "Trigonometric type"
@@ -1712,7 +1707,7 @@ msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿಯ ಬ��ಯನ�ನ�
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
msgid "Word size"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದದ �ಾತ�ರ"
#: ../src/calctool.c:82
#, c-format
@@ -1732,6 +1727,11 @@ msgid ""
" --help-all Show all help options\n"
" --help-gtk Show GTK+ options"
msgstr ""
+"ನ�ರವಿನ �ಯ����ಳ�:\n"
+" -v, --version ಬಿಡ��ಡ�ಯ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�\n"
+" -h, -?, --help ನ�ರವಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�\n"
+" --help-all �ಲ�ಲಾ ನ�ರವಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�\n"
+" --help-gtk GTK+ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../src/calctool.c:101
#, c-format
@@ -1746,6 +1746,13 @@ msgid ""
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
msgstr ""
+"GTK+ �ಯ����ಳ�:\n"
+" --class=CLASS ವಿ�ಡ� ಮ�ಯಾನ��ರಿನಿ�ದ ಬಳಸಲಾದ ಪ�ರ���ರಾಮ� ವರ��\n"
+" --name=NAME ವಿ�ಡ� ಮ�ಯಾನ��ರಿನಿ�ದ ಬಳಸಲಾದ ಪ�ರ���ರಾಮ� ಹ�ಸರ�\n"
+" --screen=SCREEN ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ X ತ�ರ�\n"
+" --sync X �ರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�\n"
+" --gtk-module=MODULES ಹ�����ವರಿ GTK+ ����ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�\n"
+" --g-fatal-warnings �ಲ�ಲಾ ����ರಿ���ಳನ�ನ� ಮಾರ�ವಾ�ಿಸ�ತ�ತದ�"
#: ../src/calctool.c:114
#, c-format
@@ -1754,18 +1761,21 @@ msgid ""
" -u, --unittest Perform unittests\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
msgstr ""
+"�ನ�ವಯ �ಯ����ಳ�:\n"
+" -u, --unittest ���ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� ನಡ�ಸ�ತ�ತದ�\n"
+" -s, --solve <equation> �ದ�ಿಸಲಾದ ಸಮ��ರಣವನ�ನ� ಬಿಡಿಸ�ತ�ತದ�"
#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
#: ../src/calctool.c:150
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
-msgstr ""
+msgstr "�ರ���ಮ���� --solve �ಾ�ಿ ಪರಿಹರಿಸಲ� ��ದ� ಸಮ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�"
#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
#: ../src/calctool.c:163
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ �ರ���ಮ���� '%s'"
#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
#. is read from the configuration
@@ -1774,11 +1784,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
msgstr "%s: ನಿರ�ದಿಷ��ತ�ಯ� 0 ಯ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯಲ�ಲಿರಬ���-%d\n"
-#: ../src/display.c:417
+#: ../src/display.c:416
msgid "No undo history"
msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಿದ �ತಿಹಾಸ �ಲ�ಲ"
-#: ../src/display.c:432
+#: ../src/display.c:431
msgid "No redo steps"
msgstr "�ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಮಾಡಿದ ಹ�ತ�ಳಿಲ�ಲ"
@@ -1794,56 +1804,54 @@ msgstr "ತಪ�ಪಾದ ��ರಿಯ�"
msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ರà³?à²?ಿಸಲà³? ಯಾವà³?ದà³? ಸಮರà³?ಪà²?ವಾದ ಮà³?ಲà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
-#: ../src/functions.c:343 ../src/functions.c:398
+#: ../src/functions.c:341 ../src/functions.c:394
msgid "No sane value to convert"
msgstr "ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಸಮರ�ಪ�ವಾದ ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
-#: ../src/functions.c:366 ../src/functions.c:418
+#: ../src/functions.c:364 ../src/functions.c:414
msgid "No sane value to store"
msgstr "ಶ��ರಿಸಲ� ಸಮರ�ಪ�ವಾದ ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
-#: ../src/functions.c:583
+#: ../src/functions.c:579
msgid "Invalid number for the current base"
msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ���� �ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ���ಯ�"
#. Translators: Error displayed to user when they
#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
#. * 1 XOR -1
-#: ../src/functions.c:590
-#| msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+#: ../src/functions.c:586
msgid "Invalid bitwise operation"
msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯಾà²?ರಣà³?"
#. Translators: Error displayed to user when they
#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
#. * 6 MOD 1.2
-#: ../src/functions.c:597
-#| msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
+#: ../src/functions.c:593
msgid "Invalid modulus operation"
msgstr "ತಪ�ಪಾದ ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�"
#. Translators; Error displayd to user when they
#. * perform a bitwise operation on numbers greater
#. * than the current word
-#: ../src/functions.c:604
+#: ../src/functions.c:600
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿತಿಮ�ರಿದ�. ��ದ� ದ�ಡ�ಡ ಪದದ��ದಿ�� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
#. Translators; Error displayd to user when they
#. * an unknown variable is entered
-#: ../src/functions.c:610
+#: ../src/functions.c:606
msgid "Unknown variable"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ವ�ರಿಯ�ಬಲ�"
#. Translators; Error displayd to user when they
#. * an unknown function is entered
-#: ../src/functions.c:616
+#: ../src/functions.c:612
msgid "Unknown function"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ� ��ರಿಯ�"
#. Translators: Error displayed to user when they
#. * enter an invalid calculation
-#: ../src/functions.c:626
+#: ../src/functions.c:622
msgid "Malformed expression"
msgstr "ತಪà³?ಪಾದ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?"
@@ -1904,7 +1912,7 @@ msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನವನ�ನ� ಲ
#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
#: ../src/gtk.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please "
#| "check your installation."
@@ -1913,8 +1921,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ �ಡತ %s ವ� �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ �ಥವ ಲ�ಡ� ���ತ�ತಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ "
-"�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ."
+"��ದ� ��ತ�ಯ �ಡತವ� �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ �ಥವ ಲ�ಡ� ���ತ�ತಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ.\n"
+"\n"
+"%s"
#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
#: ../src/gtk.c:672
@@ -1924,12 +1933,12 @@ msgstr "�ತರ�(_O) (%d) ..."
#. Translators: Tooltip for accuracy button
#: ../src/gtk.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
msgstr[0] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ���ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ. [A]"
-msgstr[1] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ���ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ. [A]"
+msgstr[1] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ. [A]"
#. Translators: The sine button
#: ../src/gtk.c:703
@@ -2063,10 +2072,9 @@ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
#. Translators: Tooltip for the natural log button
#: ../src/gtk.c:766
-#, fuzzy
#| msgid "Natural log [n]"
msgid "Natural logarithm [n]"
-msgstr "ನ�ಯಾ��ರಲ� ಲಾ�� [n]"
+msgstr "ನ�ಯಾ��ರಲ� ಲಾ�ರಿತಮ� [n]"
#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
#: ../src/gtk.c:768
@@ -2085,10 +2093,9 @@ msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
#: ../src/gtk.c:778
-#, fuzzy
#| msgid "Base 10 log [g]"
msgid "Base 10 logarithm [g]"
-msgstr "ಬ�ಸ� 10 ಲಾ�� [g]"
+msgstr "ಬ�ಸ� 10 ಲಾ�ರಿತಮ� [g]"
#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
#: ../src/gtk.c:780
@@ -2226,14 +2233,14 @@ msgstr "ವಿವರಣ�"
msgid "Reset to _Default (%d)"
msgstr "ಡ�ಫಾಲ��ಿ�� ಮರಳಿ ಹ��ದಿಸ�(%d)(_D)"
-#: ../src/mp.c:1467
+#: ../src/mp.c:1469
msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
msgstr "�ಣಾತ�ಮ� X ಹಾ�� ಪ�ರ�ಣಾ��ವಲ�ಲದ Y �� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:281
msgid "Tangent is infinite"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾ������ �ಪರಿಮಿತವಾ�ಿದ�"
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
#: ../src/register.c:40
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]