[gcalctool] Updated Kannada(kn) translation



commit 8509e22034cadc39c50f047073af731c304a1751
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue Sep 1 11:07:54 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  170 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index fd6ab31..49ec6d4 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 18:03+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:06+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -285,39 +285,37 @@ msgid "("
 msgstr "("
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:16
-#| msgid "Ln"
 msgid "(Ln)"
 msgstr "(Ln)"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
 msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
-msgstr "0 ದಿ�ದ 9 ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ [A]"
+msgstr "(0 ದಿ�ದ N ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ [A])"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:18
 msgid "(X^Y)"
-msgstr ""
+msgstr "(X^Y)"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:19
 msgid "(cos)"
-msgstr ""
+msgstr "(cos)"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:20
 msgid "(log)"
-msgstr ""
+msgstr "(log)"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:21
 msgid "(log2)"
-msgstr ""
+msgstr "(log2)"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:22
 msgid "(sin)"
-msgstr ""
+msgstr "(sin)"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:23
 msgid "(tan)"
-msgstr ""
+msgstr "(tan)"
 
 #. Right bracket
 #: ../data/gcalctool.ui.h:25
@@ -342,7 +340,7 @@ msgstr "1"
 #. 1's complement
 #: ../data/gcalctool.ui.h:33
 msgid "1's"
-msgstr ""
+msgstr "1's"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:34
 msgid "1's complement [z]"
@@ -400,7 +398,7 @@ msgstr "2"
 #. 2's complement
 #: ../data/gcalctool.ui.h:55
 msgid "2's"
-msgstr ""
+msgstr "2's"
 
 #: ../data/gcalctool.ui.h:56
 msgid "2's complement [Z]"
@@ -1339,7 +1337,7 @@ msgstr "_1 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ"
 #. 16 bit radio button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:353
 msgid "_16 bit"
-msgstr ""
+msgstr "_16 ಬಿ��"
 
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
 #: ../data/gcalctool.ui.h:355
@@ -1364,7 +1362,7 @@ msgstr "_3 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
 #. 32 bit radio button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:363
 msgid "_32 bit"
-msgstr ""
+msgstr "_32 ಬಿ��"
 
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
 #: ../data/gcalctool.ui.h:365
@@ -1399,7 +1397,7 @@ msgstr "_6 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
 #. 64 bit radio button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:377
 msgid "_64 bit"
-msgstr ""
+msgstr "_64 ಬಿ��"
 
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
 #: ../data/gcalctool.ui.h:379
@@ -1451,137 +1449,152 @@ msgstr "_Bin"
 msgid "_Calculator"
 msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ�(_C)"
 
+#: ../data/gcalctool.ui.h:398
+#| msgid "Constants [#]"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ವಿಷಯ�ಳ�(_C)"
+
 #. Base 10 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:399
+#: ../data/gcalctool.ui.h:400
 msgid "_Dec"
 msgstr "_Dec"
 
 #. Edit menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:401
+#: ../data/gcalctool.ui.h:402
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದನ�(_E)"
 
 #. View|Financial menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:403
+#: ../data/gcalctool.ui.h:404
 msgid "_Financial"
 msgstr "ಹಣ�ಾಸ�(_F)"
 
 #. Fixed-point display radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:405
+#: ../data/gcalctool.ui.h:406
 msgid "_Fix"
 msgstr "_Fix"
 
 #. Help menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:407
+#: ../data/gcalctool.ui.h:408
 msgid "_Help"
 msgstr "ನ�ರವ�(_H)"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/gcalctool.ui.h:409
+#: ../data/gcalctool.ui.h:410
 msgid "_Insert"
 msgstr "ತ�ರಿಸ�(_I)"
 
 #. Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:411
+#: ../data/gcalctool.ui.h:412
 msgid "_Insert ASCII value..."
 msgstr "ASC_II ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�...."
 
 #. Inverse check box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:413
+#: ../data/gcalctool.ui.h:414
 msgid "_Inv"
 msgstr "_Inv"
 
 #. View|Memory Registers menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:415
+#: ../data/gcalctool.ui.h:416
 msgid "_Memory Registers"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳ�(_M)"
 
 #. Base 8 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:417
+#: ../data/gcalctool.ui.h:418
 msgid "_Oct"
 msgstr "_Oct"
 
 #. View|Programming menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:419
+#: ../data/gcalctool.ui.h:420
 msgid "_Programming"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾಮಿ���(_P)"
 
 #. Radian radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:421
+#: ../data/gcalctool.ui.h:422
 msgid "_Radians"
 msgstr "ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?(_R)"
 
-#. Scientific display radio button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:423
+#| msgid "Redo"
+msgid "_Redo"
+msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�(_R)"
+
+#. Scientific display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:425
 msgid "_Sci"
 msgstr "_Sci"
 
 #. View|Scientific menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:425
+#: ../data/gcalctool.ui.h:427
 msgid "_Scientific"
 msgstr "ವ����ಾನಿ�(_S)"
 
 #. Set Precision Dialog: Button to apply settings
-#: ../data/gcalctool.ui.h:427
+#: ../data/gcalctool.ui.h:429
 msgid "_Set"
 msgstr "ಹ��ದಿಸ�(_S)"
 
+#: ../data/gcalctool.ui.h:430
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_U)"
+
 #. View menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:429
+#: ../data/gcalctool.ui.h:432
 msgid "_View"
 msgstr "ನ��(_V)"
 
 #. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:431
+#: ../data/gcalctool.ui.h:434
 msgid "register 0"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 0"
 
 #. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:433
+#: ../data/gcalctool.ui.h:436
 msgid "register 1"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 1"
 
 #. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:435
+#: ../data/gcalctool.ui.h:438
 msgid "register 2"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 2"
 
 #. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:437
+#: ../data/gcalctool.ui.h:440
 msgid "register 3"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 3"
 
 #. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:439
+#: ../data/gcalctool.ui.h:442
 msgid "register 4"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 4"
 
 #. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:441
+#: ../data/gcalctool.ui.h:444
 msgid "register 5"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 5"
 
 #. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:443
+#: ../data/gcalctool.ui.h:446
 msgid "register 6"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 6"
 
 #. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:445
+#: ../data/gcalctool.ui.h:448
 msgid "register 7"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 7"
 
 #. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:447
+#: ../data/gcalctool.ui.h:450
 msgid "register 8"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 8"
 
 #. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:449
+#: ../data/gcalctool.ui.h:452
 msgid "register 9"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 9"
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:450
+#: ../data/gcalctool.ui.h:453
 msgid "x2"
 msgstr "x2"
 
@@ -1595,10 +1608,9 @@ msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgstr "�ಣಿತ, ವ����ಾನಿ� �ಥವಾ ಹಣ�ಾಸಿನ ಲ�����ಾರ�ಳನ�ನ� ಮಾಡಿ"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Future value"
 msgid "Accuracy value"
-msgstr "ಭವಿಷ�ಯದ ಮ�ಲ�ಯ"
+msgstr "ನಿ�ರ ಮ�ಲ�ಯ"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
 msgid "Display Mode"
@@ -1619,10 +1631,9 @@ msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr ""
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Mod"
 msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
+msgstr "��ರಮ"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
@@ -1631,22 +1642,19 @@ msgid "Numeric Base"
 msgstr "���� 0"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Show memory registers"
 msgid "Show Registers"
-msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Show T_housands Separator"
 msgid "Show Thousands Separator"
-msgstr "ಸಾವಿರ�ಳ ವಿಭ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_h)"
+msgstr "ಸಾವಿರ�ಳ ವಿಭ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Show _Trailing Zeroes"
 msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_T)"
+msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
 msgid ""
@@ -1699,7 +1707,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
-#| msgid "Set trigonometric type to degrees"
 msgid "Trigonometric type"
 msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿಯ ಬ��ಯನ�ನ� ಡಿ��ರಿ�ಳಿ�� ಹ��ದಿಸ�"
 
@@ -1713,6 +1720,8 @@ msgid ""
 "Usage:\n"
 "  %s - Perform mathematical calculations"
 msgstr ""
+"ಬಳ��:\n"
+"  %s - Perform mathematical calculations"
 
 #: ../src/calctool.c:90
 #, c-format
@@ -1797,50 +1806,44 @@ msgstr "ಶ��ರಿಸಲ� ಸಮರ�ಪ�ವಾದ ಯಾವ�ದ�
 msgid "Invalid number for the current base"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ���� �ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../src/functions.c:587
-msgid "Too long number"
-msgstr "ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾದ ಸ���ಯ�"
-
 #. Translators: Error displayed to user when they
 #. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
 #. * 1 XOR -1
-#: ../src/functions.c:594
-#, fuzzy
+#: ../src/functions.c:590
 #| msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
 msgid "Invalid bitwise operation"
-msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯಾà²?ರಣà³? ನಿಯತಾà²?à²?(à²?ಳà³?)"
+msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯಾà²?ರಣà³?"
 
 #. Translators: Error displayed to user when they
 #. * perform an invalid modulus operation, e.g.
 #. * 6 MOD 1.2
-#: ../src/functions.c:601
-#, fuzzy
+#: ../src/functions.c:597
 #| msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
 msgid "Invalid modulus operation"
-msgstr "ತಪ�ಪಾದ ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� ಲ����ಾ�ಾರದ ಸ���ಯ�(�ಳ�)"
+msgstr "ತಪ�ಪಾದ ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�"
 
 #. Translators; Error displayd to user when they
 #. * perform a bitwise operation on numbers greater
 #. * than the current word
-#: ../src/functions.c:608
+#: ../src/functions.c:604
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr ""
 
 #. Translators; Error displayd to user when they
 #. * an unknown variable is entered
-#: ../src/functions.c:614
+#: ../src/functions.c:610
 msgid "Unknown variable"
 msgstr ""
 
 #. Translators; Error displayd to user when they
 #. * an unknown function is entered
-#: ../src/functions.c:620
+#: ../src/functions.c:616
 msgid "Unknown function"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Error displayed to user when they
 #. * enter an invalid calculation
-#: ../src/functions.c:630
+#: ../src/functions.c:626
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "ತಪà³?ಪಾದ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?"
 
@@ -1930,25 +1933,21 @@ msgstr[1] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾ
 
 #. Translators: The sine button
 #: ../src/gtk.c:703
-#| msgid "Sin"
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 #. Translators: The inverse sine button
 #: ../src/gtk.c:705
-#| msgid "Sin<sup>-1</sup>"
 msgid "sin<sup>â??1</sup>"
 msgstr "sin<sup>â??1</sup>"
 
 #. Translators: The hyperbolic sine button
 #: ../src/gtk.c:707
-#| msgid "Sinh"
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 #. Translators: The inverse hyperbolic sine button
 #: ../src/gtk.c:709
-#| msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
 msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
 msgstr "sinh<sup>â??1</sup>"
 
@@ -1974,25 +1973,21 @@ msgstr "ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Sine [K]"
 
 #. Translators: The cosine button
 #: ../src/gtk.c:722
-#| msgid "Cos"
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 #. Translators: The inverse cosine button
 #: ../src/gtk.c:724
-#| msgid "Cos<sup>-1</sup>"
 msgid "cos<sup>â??1</sup>"
 msgstr "cos<sup>â??1</sup>"
 
 #. Translators: The hyperbolic cosine button
 #: ../src/gtk.c:726
-#| msgid "Cosh"
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 #. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
 #: ../src/gtk.c:728
-#| msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
 msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
 msgstr "cosh<sup>â??1</sup>"
 
@@ -2018,25 +2013,21 @@ msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? Cosine [j]
 
 #. Translators: The tangent button
 #: ../src/gtk.c:741
-#| msgid "Tan"
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 #. Translators: The inverse tangent button
 #: ../src/gtk.c:743
-#| msgid "Tan<sup>-1</sup>"
 msgid "tan<sup>â??1</sup>"
 msgstr "tan<sup>â??1</sup>"
 
 #. Translators: The hyperbolic tangent button
 #: ../src/gtk.c:745
-#| msgid "Tanh"
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 #. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
 #: ../src/gtk.c:747
-#| msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
 msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
 msgstr "tanh<sup>â??1</sup>"
 
@@ -2062,7 +2053,6 @@ msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? Tangent [W
 
 #. Translators: The natural logaritm button
 #: ../src/gtk.c:761
-#| msgid "Sln"
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
@@ -2085,7 +2075,6 @@ msgstr "e ಯ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [N]"
 
 #. Translators: The 10-based logaritm button
 #: ../src/gtk.c:773
-#| msgid "Log"
 msgid "log"
 msgstr "ಲಾ��"
 
@@ -2108,7 +2097,6 @@ msgstr "10 ರ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [G]"
 
 #. Translators: The 2-based logaritm button
 #: ../src/gtk.c:785
-#| msgid "Log<sub>2</sub>"
 msgid "log<sub>2</sub>"
 msgstr "ಲಾ��<sub>2</sub>"
 
@@ -2119,7 +2107,6 @@ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
 
 #. Translators: Tooltip for the log base 2 button
 #: ../src/gtk.c:790
-#| msgid "Base 2 log [h]"
 msgid "Base 2 logarithm [h]"
 msgstr "ಬ�ಸ� 2 ಲಾ�� [h]"
 
@@ -2156,21 +2143,6 @@ msgstr ""
 "in>"
 
 #: ../src/gtk.c:1369
-#| msgid ""
-#| "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#| "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#| "(at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-#| "GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,\n"
-#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]