[gnome-power-manager] Updated Gujarati Translations



commit 773f1480d02bd08c0ed5e95caf28b9d250736cb4
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Sep 15 15:44:00 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |   96 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index e472c87..5f62343 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 15:43+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપ� ત��સ�વ�તા
 msgid "Adjusts laptop panel brightness."
 msgstr "લ�પ��પ પ�નલ ત��સ�વ�તા સ�ત�લિત �ર�."
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
 msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
 msgstr "gnome-power-manager સાથ� ��ડા� શ�તા નથ�"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
 msgid "Cannot get laptop panel brightness"
 msgstr "લ�પ��પ પ�નલ ત��સ�વ�તા મ�ળવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
 #, c-format
 msgid "LCD brightness : %d%%"
 msgstr "LCD ત��સ�વ�તા : %d%%"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:315
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "GNU General Public License Version 2 હ�ઠળ લા�સન�સ થય�લ ��"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:750
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428 ../src/gpm-tray-icon.c:316
 msgid ""
 "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
 "of the License, or (at your option) any later version."
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432 ../src/gpm-tray-icon.c:320
 msgid ""
 "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details."
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436 ../src/gpm-tray-icon.c:324
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
 "02110-1301, USA."
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:772
 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
 msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
 
@@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "પાવર વ�યવસ�થાપ� ���ાવ� �પ�
 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
 msgstr "�પ��પ પાવર બ�ાવવાન�� ���ાવવા વપરાશ�ર�તાન� પરવાન�� �પ� ��."
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
 msgid "Automatic sleep inhibited"
 msgstr "�પ��પ ���વાન�� ���ાવાય�લ"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
 msgid "Automatic sleep enabled"
 msgstr "�પ��પ ���વાન�� સ��રિય �રાય�લ"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
 msgid "Manual inhibit"
 msgstr "�ાત� ���ાવવ��"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 
@@ -299,7 +299,9 @@ msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� 
 msgid ""
 "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
 "battery power."
-msgstr "��યાર� AC �ન� બ��ર� પાવર વ���� ફ�રબદલ� �ર� રહ�યા હ�ય �� સ���ર�ન પ�ર�ાશતા બદલાય�લ હ�વ� ����."
+msgstr ""
+"��યાર� AC �ન� બ��ર� પાવર વ���� ફ�રબદલ� �ર� રહ�યા હ�ય �� સ���ર�ન પ�ર�ાશતા બદલાય�લ હ�વ� "
+"����."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -451,11 +453,11 @@ msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� AC �ાલ� હ�ય ત�યાર� સ�પ�ન ન��� �રવા મા�� બિનપ�રવ�ત�તિય સ���ડ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� બ�ધ �રવા મા�� �સ��રિયતાન� સમય સ���ડ�મા�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
 msgid "Sleep timeout computer when on AC"
@@ -502,12 +504,12 @@ msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
 "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
 msgstr ""
-"��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� સ���ર�ન ��ર� �રવા મા�� વપરાત� DPMS પદ�ધતિ. "
-"\"સ���ન�ડબાય\", \"���ાવ�\" �ન� \"બ�ધ\" શ��ય �િ�મત� ��."
+"��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� સ���ર�ન ��ર� �રવા મા�� વપરાત� DPMS પદ�ધતિ. \"સ���ન�ડબાય"
+"\", \"���ાવ�\" �ન� \"બ�ધ\" શ��ય �િ�મત� ��."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
 msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
+msgstr "�મ�પ�ય��રન� ���ાડવાન� નિષ�ફળતા પર વપરાશ�ર�તાન� બતાવવાન� URI"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
 msgid ""
@@ -593,21 +595,19 @@ msgstr ""
 "�થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
 "before it goes to sleep."
 msgstr ""
-"AC પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ત� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� સમયન� "
+"UPS પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ત� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� સમયન� "
 "�થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
 "before the display goes to sleep."
 msgstr ""
-"બ��ર� પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ડિસ�પ�લ� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� "
+"UPS  પાવર પર �ાલ� રહ�લ �મ�પ�ય��રન� ડિસ�પ�લ� ���� ત� પહ�લા� �સ��રિય થ� �વાન� �ર�ર પડ� ત� મા��ન� "
 "સમયન� �થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
@@ -673,16 +673,14 @@ msgid "The maximum time displayed on the graph"
 msgstr "��રાફ પર દર�શાવાય�લ મહત�તમ સમય"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-#, fuzzy
 msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� �મ�� સમયન� �સ��રિયતા પ�� સ���ર�ન �ા��� �ર�"
+msgstr "��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� ડિસ���ન� બ�ધ �રવા મા�� �સ��રિયતાન� સમય સ���ડ�મા�."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
 "power."
-msgstr "��યાર� બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� �મ�� સમયન� �સ��રિયતા પ�� સ���ર�ન �ા��� �ર�"
+msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� ડિસ���ન� બ�ધ �રવા મા�� �સ��રિયતા ન� સમય સ���ડ�મા�."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
 msgid ""
@@ -785,6 +783,8 @@ msgid ""
 "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
 "Leave this blank if the button should not be shown."
 msgstr ""
+"��યાર� ���વાન�� નિષ�ફળ �ાય ત�યાર� �પણ� � સ�થિતિન� સ�ધારવા મદદ મા�� વપરાશ�ર�તાન� બતાવ� શ�� ��. "
+"�ન� �ાલ� ��ડ� �� બ�ન ન� બતાવ�લ હ�વ� ���� નહિ�."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
 msgid "When to show the notification icon"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "ડિસ�પ�લ� ત��સ�વ�તા �મા� સ�
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� શ��ય હ�ય ત� હાર�ડ ડિસ���ન� બ�ધ �ર� (_i)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
 msgid "When UPS power is _critically low:"
@@ -1419,7 +1419,9 @@ msgstr "વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન
 msgid ""
 "If you can see this text, your display server is broken and you should "
 "notify your distributor."
-msgstr "�� તમ� � લ�ાણન� ��� શ�� �� ત�, તમાર� દ��ાત� સર�વર ત���લ �� �ન� તમાર� તમારા વહ���ાણ�ર�તા ન� સ��વવ� ����."
+msgstr ""
+"�� તમ� � લ�ાણન� ��� શ�� �� ત�, તમાર� દ��ાત� સર�વર ત���લ �� �ન� તમાર� તમારા વહ���ાણ�ર�તા ન� "
+"સ��વવ� ����."
 
 #. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
 #: ../src/gpm-idle.c:226
@@ -1432,14 +1434,12 @@ msgstr "સત�ર સ��રિય"
 
 #. TRANSLATORS: has something inhibited the session
 #: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
 msgid "inhibited"
 msgstr "���ાવવ��"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
 msgid "not inhibited"
-msgstr "�ાત� ���ાવવ��"
+msgstr "���ાવવ�� નથ�"
 
 #. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
 #: ../src/gpm-idle.c:230
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "બ��ર� પ�ન�બ�લાવ� શ�ાશ�"
 
 #: ../src/gpm-manager.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "તમારા �મ�પ�ય��રમા�ન� બ��ર� �દા� %s દ�વારા પ�ન�બ�લાવા� શ�શ� �ન� તમ� �દા� ���મ� હશ�.\n"
 "\n"
-"વધ� �ાણ�ાર� મા�� %s બ��ર� પ�ન�બ�લાવ� વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�."
+"વધ� �ાણ�ાર� મા�� બ��ર� પ�ન�બ�લાવ� વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
 #: ../src/gpm-manager.c:1044
@@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr "બ��ર� �દા� ભા��� પડશ�"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
 #: ../src/gpm-manager.c:1135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
 "old or broken."
-msgstr "તમાર� બ��ર�ન� ��બ ��� ��ષમતા �� (%i%%), ��લ� �� ત� �દા� ��ન� હશ� �થવા ભા���લ હશ�."
+msgstr "તમાર� બ��ર�ન� ��બ ��� ��ષમતા �� (%1.1f%%), ��લ� �� ત� �દા� ��ન� હશ� �થવા ભા���લ હશ�."
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
 #: ../src/gpm-manager.c:1183
@@ -1615,9 +1615,9 @@ msgstr "બ��ર� ડિસ��ાર�� થ� રહ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
+msgstr "બ��ર�ન� પાવર %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
 #: ../src/gpm-manager.c:1241
@@ -1626,9 +1626,9 @@ msgstr "UPS ડિસ��ાર�� �ર� રહ�યા ���"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
+msgstr "UPS બ���પ પાવર ન� %s બા�� રહ�લ �� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
 #: ../src/gpm-manager.c:1319
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "�મ�પ�ય��ર %s મા� હાયબરન�� થ�
 #: ../src/gpm-manager.c:1538
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "�મ�પ�ય��ર %s મા� બ�ધ થ� �શ�"
+msgstr "�મ�પ�ય��ર %s મા� બ�ધ થ� �શ�."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "� �પ�રણ મા�� વિ�ત થય�લ �ાણ�
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:329
 msgid "translator-credits"
-msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>"
+msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:344
 msgid "GNOME Power Manager Website"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]