[vinagre] hindi update by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] hindi update by Rajesh Ranjan
- Date: Mon, 14 Sep 2009 04:03:07 +0000 (UTC)
commit 3251d5cb3fe76a48558f9dec3bc3f0f3abcfe268
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Mon Sep 14 09:34:37 2009 +0530
hindi update by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index db085df..493cc85 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 09:33+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
@@ -45,7 +46,6 @@ msgid "All fields above are mandatory"
msgstr "à¤?पर सà¤à¥? à¤?à¥?षà¥?तà¥?र à¤?निवारà¥?य हà¥?à¤?"
#: ../data/vinagre.ui.h:2
-#| msgid "<b>Authentication is required</b>"
msgid "Authentication is required"
msgstr "सत�यापन �र�र� ह�"
@@ -54,17 +54,14 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "पस�द"
#: ../data/vinagre.ui.h:4
-#| msgid "Connecting..."
msgid "Connection"
msgstr "�न���शन"
#: ../data/vinagre.ui.h:5
-#| msgid "<b>Connection options</b>"
msgid "Connection options"
msgstr "�न���शन वि�ल�प"
#: ../data/vinagre.ui.h:6
-#| msgid "New Folder"
msgid "Folder"
msgstr "फ़�ल�डर"
@@ -74,17 +71,14 @@ msgid "Host:"
msgstr "ह�स���"
#: ../data/vinagre.ui.h:8
-#| msgid "<b>Interface</b>"
msgid "Interface"
msgstr "��तरफल�"
#: ../data/vinagre.ui.h:9
-#| msgid "<b>Options</b>"
msgid "Options"
msgstr "वि�ल�प"
#: ../data/vinagre.ui.h:10
-#| msgid "<b>Parent Folder</b>"
msgid "Parent Folder"
msgstr "�न� फ़�ल�डर"
@@ -147,6 +141,8 @@ msgid ""
"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
msgstr ""
+"स��रिय प�ल�िन �� स���. यह स��रिय प�ल�िन �ा \"Location\" समाहित �रता ह�. "
+".vinagre-plugin फ़ा�ल द���� दि� �� प�ल�िन �ा \"Location\" पान� �� लि�."
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
@@ -158,12 +154,14 @@ msgid ""
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
"and will not be sent to the remote host."
msgstr ""
+"\"false\" पर स�� �र�� म�न�य� श�र���� �� निष���रिय �रन� �� लि�. \"true\" पर �न�ह�� स��रिय �रन� �� लि� स�� �र��. "
+"नà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤? à¤?ि यदि वà¥? सà¤?à¥?रिय हà¥?à¤?, वà¥? à¤?à¥?à¤?à¤?ियाà¤? मà¥?नà¥?यà¥? à¤?à¥? दà¥?वारा बाधित हà¥?à¤?à¤?à¥? à¤?र दà¥?रसà¥?थ मà¥?à¤?बान à¤?à¥? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥? à¤?ाà¤?à¤?à¤?à¥?."
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
+msgstr "\"true\" पर सà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤? à¤?à¥?ब à¤?à¥? हमà¥?शा दिà¤?ानà¥? à¤?à¥? लिà¤?. \"false\" पर सà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤? à¤?à¥?वल तà¤à¥? à¤?à¥?ब दिà¤?ानà¥? à¤?à¥? लिà¤? à¤?ब à¤?à¤? सà¥? à¤?धिà¤? सà¤?à¥?रिय à¤?नà¥?à¤?à¥?शन हà¥?."
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
@@ -178,7 +176,7 @@ msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
"to share the desktop with the other clients."
-msgstr ""
+msgstr "�ब म��बान स� �न���� �िया �ाता ह�, ��ला��� सर�वर स� �ह स�ता ह� द�सर� ��ला��� �� �न�����ड रहन� या म���दा �न���शन ��ड़न� �� लि�. सह� पर मान स�� �र�� ड�स����प �� द�सर� ��ला��� �� साथ सा�ा �रन� �� लि�."
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -186,7 +184,7 @@ msgstr "��या हम�� द�सर� ��ला��� ��
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr ""
+msgstr "��या हम�� ��ब दि�ाना �ाहि� �ब ��वल �� स��रिय �न���शन रहता ह�"
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
@@ -295,7 +293,6 @@ msgstr "ह�स�� स� ��ड़न� म�� त�र��ि"
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
#, c-format
-#| msgid "Authentication unsupported"
msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "सत�यापन विधि %s �� ह�स�� �रन� �� लि� समर�थित ह�. (%u)"
@@ -324,7 +321,6 @@ msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "म���दा वि�ड� ��ार म�� द�रस�थ स���र�न �� फि� �रता ह�"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:655
-#| msgid "Disable mouse and keyboard"
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "माà¤?स à¤?र à¤?à¥?à¤?à¤?à¥?पà¤? à¤?à¤?ना à¤?ा नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ता हà¥?"
@@ -342,7 +338,6 @@ msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "à¤à¥?à¤?à¥?à¤? Ctrl-Alt-Del"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:693
-#| msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
msgstr "Ctrl+Alt+Del à¤?à¥? सà¤?à¥?रिय à¤?नà¥?à¤?à¥?शन मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ता हà¥?"
@@ -361,6 +356,9 @@ msgid ""
"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
"this feature."
msgstr ""
+"�न�मापन �स स�स�थापन पर समर�थित नह�� ह�.\n"
+"\n"
+"README फ़ा�ल पढ़�� (व�ना��र� �� साथ स�ल��न) �स विश�षता �� स��रिय �रन� �� बार� म�� �ानन� �� लि�."
#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
msgid "VNC support"
@@ -399,7 +397,7 @@ msgstr "प�स�त�िह�न �र�ठ�रन� �� द�
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:170 ../vinagre/vinagre-connect.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:170 ../vinagre/vinagre-connect.c:463
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:681 ../vinagre/vinagre-main.c:100
#: ../vinagre/vinagre-main.c:119 ../vinagre/vinagre-window.c:266
msgid "Unknown error"
@@ -462,7 +460,9 @@ msgstr "निर�द�शि�ा बनान� म�� विफल"
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
-msgstr "न� प�रार�प म�� प�स�त�िह�न फ़ा�ल �� �त�प�रवासित �र रहा ह�. यह �पर�शन ��वल �� बार �लन� �� लि� माना �या ह�."
+msgstr ""
+"न� प�रार�प म�� प�स�त�िह�न फ़ा�ल �� �त�प�रवासित �र रहा ह�. यह �पर�शन ��वल �� बार �लन� �� लि� "
+"माना �या ह�."
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:270
#, c-format
@@ -493,7 +493,6 @@ msgstr "�स फ़�ल�डर म�� नाम \"%s\" �ा �पय
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
-#| msgid "Invalid name for this folder"
msgid "Invalid name for this item"
msgstr "�स मद �� लि� �व�ध नाम"
@@ -506,7 +505,6 @@ msgstr "(प�र�����ल: %s)"
#. Translators: %s is a bookmark entry name
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:308
#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प %s �� प�स�त�िह�न स� ह�ाना �ाहत� ह��?"
@@ -542,7 +540,9 @@ msgstr "��� समर�थित फ़ा�ल नह�� ह�"
msgid ""
"None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate some "
"plugins and try again."
-msgstr "à¤?à¥?à¤? à¤à¥? सà¤?à¥?रिय पà¥?लà¤?िन à¤?à¥?लनà¥? à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¥?à¤? समरà¥?थित फ़ाà¤?ल नहà¥?à¤? दà¥?ता हà¥?. à¤?à¥?à¤? पà¥?लà¤?िन सà¤?à¥?रिय à¤?रà¥?à¤? à¤?र फिर à¤?à¥?शिश à¤?रà¥?à¤?."
+msgstr ""
+"à¤?à¥?à¤? à¤à¥? सà¤?à¥?रिय पà¥?लà¤?िन à¤?à¥?लनà¥? à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¥?à¤? समरà¥?थित फ़ाà¤?ल नहà¥?à¤? दà¥?ता हà¥?. à¤?à¥?à¤? पà¥?लà¤?िन सà¤?à¥?रिय à¤?रà¥?à¤? "
+"�र फिर ��शिश �र��."
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
msgid "The following file could not be opened:"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr[0] "निम�नलि�ित फ़ा�ल नह�� ��ल
msgstr[1] "निम�नलि�ित फ़ा�ल�� नह�� ��ल� �ा स��:"
#: ../vinagre/vinagre-connect.c:86 ../vinagre/vinagre-connect.c:330
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:424
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:428
msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
msgstr "प�र�����ल स��� म�� ��� स��रिय प�र�����ल नह�� पा स�ा."
@@ -561,7 +561,6 @@ msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "�तिहास फ़ा�ल सह��न� �� द�रान त�र��ि: %s"
#: ../vinagre/vinagre-connect.c:340
-#| msgid "Open Remote Desktop Viewer"
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "द�रस�थ ड�स����प ��न��"
@@ -617,7 +616,6 @@ msgstr[1] "न��� द� �य� त�र��ि �य�:"
#. Setup command line options
#: ../vinagre/vinagre-main.c:169
-#| msgid "Remote Desktop Viewer"
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- द�रस�थ ड�स����प प�रदर�श�"
@@ -625,27 +623,27 @@ msgstr "- द�रस�थ ड�स����प प�रदर�श�"
msgid "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "'vinagre --help' �� �मा�ड ला�न वि�ल�प �� प�र� स��� द��न� �� लि� �ला��"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:142
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:144
#, c-format
msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "�वह� म��बाननाम हल �रन� म�� विफल: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:202
#, c-format
msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
msgstr "प�ल�िन %s स�वा %s �� लि� �िस� ब�रा��़र �� साथ पहल� स� प�����त ह�."
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:209
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:211
#, c-format
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
msgstr "mDNS ब�रा��़र �� %s स�वा �� लि� ��ड़न� म�� विफल."
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:227
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "म��बान �� लि� ब�रा�� �रन� म�� विफल: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:298
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:300
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "mDNS ब�रा��र �र�ठ�रन� म�� विफल: %s\n"
@@ -653,7 +651,6 @@ msgstr "mDNS ब�रा��र �र�ठ�रन� म�� विफ
#. Translators: %s is a host name or IP address.
#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
#, c-format
-#| msgid "Connection closed"
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "म��बान %s म�� �न���शन ब�द ह� �या."
@@ -664,7 +661,6 @@ msgstr "�न���शन बन�द"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
#, c-format
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "Authentication to host %s has failed"
msgstr "म��बान %s म�� सत�यापन विफल रहा"
@@ -709,7 +705,6 @@ msgid "_Deactivate All"
msgstr "सà¤à¥? निषà¥?à¤?à¥?रिय à¤?रà¥?à¤? (_D)"
#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
-#| msgid "_About"
msgid "_About Plugin"
msgstr "प�ल��न परि�य (_A)"
@@ -717,12 +712,11 @@ msgstr "प�ल��न परि�य (_A)"
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "प�ल��न ��न�फ़ि�र �र�� (_o)"
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:217
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:227
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "वर�यता प�रब�ध� प�रार�ठनह�� �र स�ता."
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:346
-#| msgid "_Full screen"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "प�र�ण स���र�न ��ड़��"
@@ -748,7 +742,6 @@ msgid "Screenshot of %s"
msgstr "%s �ा स���र�नश��"
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:881
-#| msgid "Take screenshot"
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "स���र�नश�� सह��न� म�� त�र��ि"
@@ -759,7 +752,6 @@ msgstr "सà¥?वा à¤?à¥?ण पाना à¤?सà¤?à¤à¤µ: %s"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
#, c-format
-#| msgid "Failed to create the directory"
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "à¤?नà¥?à¤?à¥?शन बनाना à¤?सà¤?à¤à¤µ: %s"
@@ -934,7 +926,6 @@ msgstr "�� त�र��ि ��:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:150
#, c-format
-#| msgid "Could not open the file."
msgid "Could not load builder file: %s"
msgstr "बिल�डर फ़ा�ल नह�� ल�ड �र स�ा: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]