[dasher] Updating Translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dasher] Updating Translation for Punjabi
- Date: Sun, 13 Sep 2009 03:02:03 +0000 (UTC)
commit 993bfd397dfcc23b65853781f91a4a60ee89e40c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Sep 13 08:31:53 2009 +0530
Updating Translation for Punjabi
po/pa.po | 630 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 327 insertions(+), 303 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 3aab360..1104d23 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,28 +12,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=dasher&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 06:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:30+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
#. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
#. in a window title.
-#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:993
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
msgid "Dasher"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ"
@@ -45,470 +42,437 @@ msgstr "��ਬ�ਰਡ ਬਿਨਾ� ���ਸ� ���ਰ�"
msgid "Predictive text entry"
msgstr "ਪ�ਰ�-ਡਿ��ਿਵ ���ਸ� ���ਰ�"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
msgid "Alphabet:"
msgstr "ਲਿੱਪ�:"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
msgid "Copy"
msgstr "�ਾਪ�"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
msgid "Copy _All"
msgstr "ਸਠਦ� �ਾਪ�(_A)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
msgid "Cut"
msgstr "�ੱ��"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
msgid "Dasher _Tutorial"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ ���ਰ��ਲ(_T)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
msgid "New file"
msgstr "ਨਵ�� ਫਾ�ਲ"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
msgid "Open file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
msgid "Paste"
msgstr "��ਪ�"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
msgid "Please Wait..."
msgstr "�ਡ��� ��..."
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_e)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
msgid "Save file"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
msgid "Save file as"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ à¨?ਦਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5
-#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1334
-#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1368
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1043
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1354 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:968
msgid "Select File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:7
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:7 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
msgid "Select Font"
msgstr "ਫ��� ��ਣ�"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
msgid "Speed:"
msgstr "ਸਪ�ਡ:"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
msgid "_Append to file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ��ਡ਼�(_A)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:20 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:21 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:13
msgid "_File"
msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:22 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:14
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:23
msgid "_Import Training Text"
msgstr "�ਰ�ਨਿੰ� ��ਸ�� �ੰਪ�ਰ�(_I)"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:8 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:17
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
msgid "A_ppend to file..."
msgstr "ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ��ਡ਼�(_A)..."
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
msgid "Demo!"
msgstr "ਡ�ਮ�!"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:8
msgid "Full Demo"
msgstr "ਪ�ਰਾ ਡ�ਮ�"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:7
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:10
msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ ��ਡ ਲਾ�� �ਤ� ਡ�ਮ� ਮ�ਡ!"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:11
msgid "Level:"
msgstr "ਲ�ਵਲ:"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:13
msgid "New sentence"
msgstr "ਨਵ�� ਸਤਰ"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_e)..."
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:18
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1121
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:19 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:14
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:22
msgid "Score:"
msgstr "ਸ��ਰ:"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
msgid "_About..."
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)..."
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:26
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
msgid "_Contents..."
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)..."
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
msgid "_Import Training Text..."
msgstr "�ਰ�ਨਿੰ� ���ਸ� �ੰਪ�ਰ� �ਰ�(_I)..."
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>��ਸ਼ਨ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:1
msgid "<b>Adaptation</b>"
msgstr "<b>�ਨ���ਲ�ਤਾ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:2
msgid "<b>Alphabet Selection</b>"
msgstr "<b>ਲਿੱਪ� ��ਣ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:4
msgid "<b>Appearance Options</b>"
msgstr "<b>ਦਿੱ� ��ਣ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:5
msgid "<b>Application Options</b>"
msgstr "<b>�ਪਲ���ਸ਼ਨ ��ਣਾ�</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:6
msgid "<b>Application Style</b>"
msgstr "<b>�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ�ਾ�ਲ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:7
msgid "<b>Colour Scheme</b>"
msgstr "<b>ਰੰ� ਸ��ਮ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
msgid "<b>Control Style</b>"
msgstr "<b>�ੰ�ਰ�ਲ ਸ�ਾ�ਲ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
msgid "<b>Dasher Font</b>"
msgstr "<b>ਡ�ਸ਼ਰ ਫ���</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
msgid "<b>Direction</b>"
msgstr "<b>ਦਿਸ਼ਾ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
msgid "<b>Editor Font</b>"
msgstr "<b>�ਡ��ਰ ਫ���</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
msgid "<b>Input Device</b>"
msgstr "<b>�ੰਪ�ੱ� �ੰਤਰ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:13
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
msgid "<b>Language Model</b>"
msgstr "<b>à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਮਾਡਲ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>ਮ�ਲਾ�ਮ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
msgid "<b>Speed</b>"
msgstr "<b>�ਤ�</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
msgid "<b>Starting And Stopping</b>"
msgstr "<b>ਸ਼�ਰ� �ਤ� ਬੰਦ</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
msgid "Adapt speed automatically"
msgstr "ਪ�ਰਾਪਤ� �ਤ� ���ਮ��ਿ�"
-#. The default display orientation for the selected alphabet, ie left to right for English, right to left for Arabic, etc.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:19
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
msgid "Alphabet Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲਿੱਪ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
msgid "Appearance"
msgstr "ਦਿੱ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
msgid "Application"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
msgid "Bottom to Top"
msgstr "ਹ�ਠ�� �ੱਤ�"
-#. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button)
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:24
-msgid ""
-"Centre circle\n"
-"Two box"
-msgstr ""
-"ਸ���ਰ �ੱ�ਰ\n"
-"ਦ� ਬ�ਸ�"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
+#| msgid ""
+#| "Centre circle\n"
+#| "Two box"
+msgid "Centre circle"
+msgstr "ਸ���ਰ �ੱ�ਰ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:26
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
msgid "Composition"
msgstr "�ੰਪ��਼ਿਸ਼ਨ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:27
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:13
msgid "Control"
msgstr "�ੰ�ਰ�ਲ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:28
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
msgid "Control mode"
msgstr "�ੰ�ਰ�ਲ ਮ�ਡ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:29
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
msgid "Custom"
msgstr "�ਸ�ਮ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:30
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
msgid "Custom colour scheme:"
msgstr "�ਸ�ਮ ਰੰ� ਸ��ਮ:"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:31
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
msgid "Dasher Preferences"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ ਪਸੰਦ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:32
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
msgid "Direct entry"
msgstr "ਸਿੱਧ� ���ਰ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:33
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
msgid "Dock application window"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੰਡ� ਡ�� �ਰ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:34
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
msgid "Draw box outlines"
msgstr "ਡੱਬਾ ਦਾ ਹਾਸ਼�� �ਿੱ��"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:35
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
msgstr "�ਰਾਸ-ਹ��ਰ �ਤ� ਮਾ�ਸ ਵਿੱ� ਰ��ਾ �ਿੱ��"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:36
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
msgid "Full Screen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:37
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
msgid "Increase line thickness"
msgstr "ਲਾ�ਨ ਦ� ਮ��ਾ� ਵਧਾ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:38
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
msgid "Japanese"
msgstr "�ਾਪਾਨ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:39
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
msgid "Language"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:40
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
msgid "Language model adapts as you write."
msgstr "à¨?ਿਵà©?à¨? ਤà©?ਸà©?à¨? ਲਿà¨?ਦà©? ਹà©?, à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਮਾਡਲ ਸਵà©?à¨?ਾਰ à¨?ਰਦਾ ਹà©?।"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:41
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
msgid "Large font "
msgstr "ਵੱਡ� ਫ���"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:42
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
msgid "Left to Right"
msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
-#. PPM = Prediction by Partial Match, a styatistical language model.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:44
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
msgstr "ਮਿ�ਸਰ ਮਾਡਲ (PPM/ਡਿ�ਸ਼ਨਰ�)"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:45
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
msgid "Options"
msgstr "��ਣ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:46
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
msgid "Pause outside of canvas"
msgstr "�ਨਵ�ਸ ਤ�� ਬਾਹਰ� ਰ���"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:47
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
msgid "Right to Left"
msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:48
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
msgid "Select Dasher Font"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ ਫ��� ��ਣ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:49
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
msgid "Select Editor Font"
msgstr "�ਡ��ਰ ਫ��� ��ਣ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:50
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
msgid "Show mouse position"
msgstr "ਮਾ�ਸ ਦ� ਸਥਿਤ� ਵ���"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:51
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
msgid "Show speed slider"
msgstr "�ਤ� ਸਲਾ�ਡਰ ਵ���"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:52
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
msgid "Show toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ���"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:53
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
msgid "Small font"
msgstr "���� ਫ���"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:54
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
msgid "Stand-alone"
msgstr "�ੱ�ਲਾ"
-#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:56
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:24
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
msgid "Standard letter-based PPM"
msgstr "ਸ���ਡਰਡ �ੱ�ਰ-�ਧਾਰਿਤ PPM"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:57
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
msgid "Start on left mouse button"
msgstr "�ੱਬ� ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਨਾਲ �ਲਾ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:58
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
msgid "Start on space bar"
msgstr "ਸਪ�ਸ-ਪੱ�� ਨਾਲ �ਲਾ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:59
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
msgid "Start with mouse position:"
msgstr "ਮਾ�ਸ ਸਥਿਤ� ਨਾਲ ਸ਼�ਰ�:"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:60
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
msgid "Timestamp new files"
msgstr "ਨਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਾ�ਮ-ਸ���ਪ"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:61
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:25
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
msgid "Top to Bottom"
msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:62
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
+msgid "Two box"
+msgstr "ਦ�ਹਰਾ ਬਾ�ਸ"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
+#| msgid ""
+#| "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
+#| "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
+#| "your writing speed."
msgid ""
-"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
+"Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
"your writing speed."
msgstr ""
@@ -516,106 +480,109 @@ msgstr ""
"�ਹ ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਵਧ�ਰ� �ਿ�ਦਾ ਮ�ੱਲ ਤ�ਹਾਡ� ਲਿ�ਣ ਦ� �ਤ� ��ਾ\n"
"ਦ�ਵ��ਾ।"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:65
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
msgid "Very large font"
msgstr "ਬਹ�ਤ ਵੱਡ� ਫ���"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:66
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
msgid "Word-based model"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-�ਧਾਰਿਤ ਮਾਡਲ"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:3
msgid "<b>Color Scheme</b>"
msgstr "<b>ਰੰ� ਸ��ਮ</b>"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:4
msgid "<b>Display Size</b>"
msgstr "<b>ਡਿਸਪਲ�� ਸਾ��਼</b>"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:6
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>ਸਥਿਤ�</b>"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:10
msgid "Alphabet"
msgstr "ਲਿੱਪ�"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:17
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
msgid "Enlarge input window"
msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਵਿੰਡ� ਵੱਡ� �ਰ�"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
msgid "Prediction"
msgstr "ਪ�ਸ਼��"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:26
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
msgid "View"
msgstr "�ਲ�"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:3
msgid "Large"
msgstr "ਵਧ�ਰ�"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:4
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:7
msgid "Very Large"
msgstr "ਬਹ�ਤ ਵਧ�ਰ�"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:9
msgid "_Dasher Font"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ ਫ���(_D)"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:10
msgid "_Dasher Font Size"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ ਫ��� ਸਾ��਼(_D)"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:12
msgid "_Edit Font"
msgstr "ਫ��� ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:15
msgid "_Options"
msgstr "��ਣ(_O)"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:16
msgid "_Reset fonts"
msgstr "ਫ��� ਮ�ਡ਼-ਸ��(_R)"
-#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:7
-msgid "Maximum Zoom"
-msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ �਼�ਮ"
-
-#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:11
-msgid "Click Mode"
-msgstr "�ਲਿੱ� ਮ�ਡ"
-
#. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:28 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:28
msgid "Zoom steps"
msgstr "�਼�ਮ ਸ��ੱਪ"
-#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:27
-msgid "Right zoom"
-msgstr "ਸੱ�ਾ �਼�ਮ"
+#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:30
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:39 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:32
+msgid "Global keyboard grab"
+msgstr "�ਲ�ਬਲ ��ਬ�ਰਡ ਲਵ�"
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28
+#. menu
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:34
+msgid "Alternating Direct Mode"
+msgstr "ਬਦਲਵਾ� ਸਿੱਧਾ ਮ�ਡ"
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
+msgid "Scan time in menu mode (0 for don't scan)"
+msgstr "ਮ�ਨ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ��ਨ ਸਮਾ� (0 ਨਾ ਸ��ਨ �ਰਨ ਲ�)"
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
msgid "Number of boxes"
msgstr "ਬ�ਸਿ�� ਦ� �ਿਣਤ�"
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:31
msgid "Safety margin"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹਾਸ਼��"
@@ -624,70 +591,69 @@ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹਾਸ਼��"
#. * however the code seems to use ratio = (129/127)^-r, instead of
#. * ratio = exp(r/128) used in the design document
#.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:35
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:37
msgid "Box non-uniformity"
msgstr "ਬ��ਸ �਼�ਰ-��ਸਾਰਤਾ"
-#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:37
-msgid "Global keyboard grab"
-msgstr "�ਲ�ਬਲ ��ਬ�ਰਡ ਲਵ�"
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:9
+msgid "Maximum Zoom"
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ �਼�ਮ"
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:12
+msgid "Click Mode"
+msgstr "�ਲਿੱ� ਮ�ਡ"
+
+#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:30
+msgid "Right zoom"
+msgstr "ਸੱ�ਾ �਼�ਮ"
+
+#. bMenu
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:38
+msgid "Compass Mode"
+msgstr "�ੰਪਾਸ ਮ�ਡ"
#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
msgid "Well done!"
msgstr "�ੱ� ਦਿੱਤ� ਫੱ��!"
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:937
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:940
msgid "Normal Control"
msgstr "�ਮ �ੰ�ਰ�ਲ"
#. TODO: specialist factory for button mode
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:952
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
msgid "Menu Mode"
msgstr "ਮ�ਨ� ਮ�ਡ"
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:953
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
msgid "Direct Mode"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਮ�ਡ"
-#. RegisterModule(new CDasherButtons(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, this, 4, 0, false,11, "Buttons 3"));
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:955
-msgid "Alternating Direct Mode"
-msgstr "ਬਦਲਵਾ� ਸਿੱਧਾ ਮ�ਡ"
-
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
-msgid "Compass Mode"
-msgstr "�ੰਪਾਸ ਮ�ਡ"
-
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:961
msgid "Stylus Control"
msgstr "ਸ�ਾ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ"
-#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:7
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:9
msgid "Automatic calibration"
msgstr "���ਮ��ਿ� ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ"
-#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:11
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:13
msgid "Eyetracker Mode"
msgstr "��-�ਰ��ਰ ਮ�ਡ"
#. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
-#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:29
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
-msgid "Long press time"
-msgstr "ਲੰਮਾ ਪਰ�ੱਸ �ਾ�ਮ"
-
-#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the time in which the button must be pressed multiple times to count.
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
-msgid "Multiple press time"
-msgstr "ਮਲ��ਪਲ ਪਰ�ੱਸ �ਾ�ਮ"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Long press time"
+msgstr "ਲੰਮਾ ਪਰ�ੱਸ �ਾ�ਮ"
-#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the number of times a button must be pressed to count as a multiple press.
+#. TRANSLATORS: Double-clicks are special in some situations (they cause us to start reversing). This is the time in which the button must be pressed twice to count.
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:34
-msgid "Multiple press count"
-msgstr "ਮਲ��ਪਲ ਪਰ�ੱਸ �ਿਣਤ�"
+#| msgid "Multiple press time"
+msgid "Double-press time"
+msgstr "ਦ�ਹਰਾ-ਪਰ�ੱਸ �ਾ�ਮ"
#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
@@ -695,37 +661,55 @@ msgid "Enable backoff button"
msgstr "ਬ��-�ਫ਼ ਬ�ਨ ਯ��"
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:36
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
msgid "Slow startup"
msgstr "ਹ�ਲ� ਸ�ਾਰ��ੱਪ"
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:37
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:40
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
msgid "Startup time"
msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ �ਾ�ਮ"
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:38
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
-#, c-format
-msgid "%age by which to automatically increase speed"
-msgstr "%age, �ਿਸ ਨਾਲ ���ਮ��ਿ� ਵੱਧਦ� �ਤ�"
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:46
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:40
+#| msgid "%age by which to automatically increase speed"
+msgid "Percentage by which to automatically increase speed"
+msgstr "ਫ�ਸਦ� �ਿਸ ਨਾਲ ���ਮ��ਿ� ਵੱਧਦ� �ਤ�"
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:41
msgid "Time after which to automatically increase speed (secs)"
msgstr "ਸਮਾ�, �ਿਸ ਦ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਤ� ਵੱਧ �ਾਵ� (ਸ�ਿੰ�)"
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:40
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
-#, c-format
-msgid "%age by which to decrease speed upon reverse"
-msgstr "%age, �ਿਸ ਨਾਲ �ਲ� ਹ�ਣ �ੱਤ� �ਤ� �ੱ� �ਾਵ�"
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:48
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:42
+#| msgid "%age by which to decrease speed upon reverse"
+msgid "Percentage by which to decrease speed upon reverse"
+msgstr "ਫ�ਸਦ� �ਿਸ ਨਾਲ �ਲ� ਹ�ਣ �ੱਤ� �ਤ� �ੱ� �ਾਵ�"
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:44
msgid "One Button Dynamic Mode"
msgstr "�ੱ�-ਬ�ਨ ਸਫ਼ਰ� ਮ�ਡ"
-#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:5
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:11
+msgid "Scan time (each direction), in ms"
+msgstr "ਸ��ਨ ਸਮਾ� (ਹਰ ਦਿਸ਼ਾ), ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ�)"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:12
+msgid "Factor by which to zoom in"
+msgstr "��ਣਾ�� �ਿਸ ਨਾਲ �਼�ਮ �ਨ"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:13
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:45
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:43
+msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਲ�� �ਸਲ ਵਿੱ� ਬ�ਨ ਦਬਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਦ�ਰ� (ms)"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:7
msgid "One Dimensional Mode"
msgstr "�ੱ� ਦਿਸ਼ਾਵ� ਮ�ਡ"
@@ -796,28 +780,65 @@ msgstr "ਸਾ�� ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ �ਾਣ�ਾਰ� �ਨਸ
msgid "Socket Input"
msgstr "ਸਾ�� �ੰਪ�ੱ�"
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
msgid "Button offset"
msgstr "ਬ�ਨ �ਫਸ�ੱ�"
+#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the maximum time between two presses to count as _part_of_ a multi-press gesture
+#. (potentially more than two presses).
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:35
+#| msgid "Multiple press time"
+msgid "Multiple press interval"
+msgstr "ਮਲ��ਪਲ ਪਰ�ੱਸ �ੰਤਰਾਲ"
+
#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:36
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:37
msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
msgstr "ਬ��-�ਫ �ਤ� ਸ�ਾਰ�/ਸ�ਾਪ ਬ�ਨ ਯ�� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:38
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
msgid "Reverse up and down buttons"
msgstr "�ੱਤ� �ਤ� ਹ�ਠਾ� ਬ�ਨ �ਲ�"
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:41
-msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਲ�� �ਸਲ ਵਿੱ� ਬ�ਨ ਦਬਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਦ�ਰ� (ms)"
+#. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
+#. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
+msgstr "ਦ�ਹਰਾ-�ਲਿੱ� ਹ�ਠਾ�/�ੱਤ� ਦਾ �ਲ� - ਤ�ਹਰਾ ਰਾ�ਵ�� ਲ�"
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:48
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
msgid "Two Button Dynamic Mode"
msgstr "ਦ�-ਬ�ਨ ਸਫ਼ਰ� ਮ�ਡ"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:30
+msgid "Offset for outer (second) button"
+msgstr "ਬਾਹਰ� (ਦ���) ਬ�ਨ ਲ� �ਫਸ�ੱ�"
+
+#. divisor
+#. step
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
+msgid "Distance for 1st button UP"
+msgstr "1ਹਿਲ� ਬ�ਨ �ੱਡਣ ਲ� ਦ�ਰ�"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:32
+msgid "Distance for 1st button DOWN"
+msgstr "1ਹਿਲ� ਬ�ਨ ਦੱਬਣ ਲ� ਦ�ਰ�"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
+msgstr "ਬ�ਨ ਦੱਬਣ ਦ� �ਲਤ �ਾ�ਮਿੰ� ਲ� ਸ�ਧਾਰ (ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ�)"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:39
+#| msgid "Slow startup"
+msgid "Slow startup time"
+msgstr "ਹ�ਲ� ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਸਮਾ�"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:47
+msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
+msgstr "ਦ�ਹਰਾ-ਪ�ਸ਼ ਡਾ�ਨਾਮਿ� ਮ�ਡ (ਨਵਾ� �ੱ� ਬ�ਨ)"
+
#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
msgid "Boolean parameters"
msgstr "ਬ�ਲ��ਨ ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
@@ -840,21 +861,21 @@ msgstr "�����਼ਰ ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
msgid "String parameters"
msgstr "ਲਾ�ਨ ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:435 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1004
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:437 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1008
msgid "Action"
msgstr "��ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1011
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1015
msgid "Show Button"
msgstr "ਬ�ਨ ਵ���"
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1016
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1020
msgid "Control Mode"
msgstr "�ੰ�ਰ�ਲ ਮ�ਡ"
#. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1022
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1026
msgid "Auto On Stop"
msgstr "��� �ਨ ਸ�ਾਪ"
@@ -900,16 +921,16 @@ msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
msgstr "��ਤਾਵਨ�: �ਵਾ�਼ ਪ�ਰਾਮ��ਰ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ\n"
#. Note to translators: This message will be output for command line errors when the "=" in --options=foo is missing.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:310
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:266
msgid "option setting is missing \"=\"."
msgstr "��ਣ ਸ��ਿੰ� \"=\" ਮ���ਦ ਨਹ��"
#. Note to translators: This string will be output when --options= specifies an unknown option.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:326
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:282
msgid "Invalid option string specified"
msgstr "�ਲਤ ��ਣ ਲਾ�ਨ ਦਿੱਤ�"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1083
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1008
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save your changes to %s?\n"
@@ -920,7 +941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਤਾà¨? ਤà©?ਹਾਡà©?à¨?à¨? ਤਬਦà©?ਲà©?à¨?à¨? à¨?ਤਮ ਹà©? à¨?ਾਣà¨?à©?à¨?à¨?।"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1090
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1015
msgid ""
"Do you want to save your changes?\n"
"\n"
@@ -930,31 +951,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤà©?ਹਾਡà©?à¨?à¨? ਤਬਦà©?ਲà©?à¨?à¨? à¨?ਤਮ ਹà©? à¨?ਾਣà¨?à©?à¨?à¨?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਨà©?ਹਾà¨? ਨà©?à©° ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨?।"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1096
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1021
msgid "Don't save"
msgstr "ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1097 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1120
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1022 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1045
msgid "Don't quit"
msgstr "ਨਾ ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1098
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1023
msgid "Save and quit"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? à¨?ਤà©? ਬੰਦ à¨?ਰà©?"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1117
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1042
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1164
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1089
msgid "Unable to open help file"
msgstr "ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1216
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1141
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ ਵਿੱ� �ੱ� ਪ�ਰ�-ਡਿ�ਸ�ਿਵ ���ਸ� ���ਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਹ�"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1221
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1146
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
@@ -988,27 +1009,30 @@ msgstr "�ੱ� ਦਿਸ਼ਾਵ� ਮਾ��ਸ �ੰਪ�ੱ�"
#. {"textentry", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, "Onscreen text entry mode", NULL},
#. {"pipe", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, "Pipe text to stdout", NULL},
#. Note to translators: This is the help string for "--appstyle". The four options in brackets MUST either NOT be translated or at least it MUST be clear that they must be used in english. Otherwise a user running a non-english system will receive an error message when using the translated one instead of the english one and has no chance to find out the correct option.
-#: ../Src/main.cc:177
+#: ../Src/main.cc:171
msgid "Application style (traditional, direct, compose or fullscreen)"
msgstr ""
"�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ�ਾ�ਲ (ਪ�ਰਾਣਾ, ਸਿੱਧਾ, �ੰਪ��਼ �ਾ� ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ)(traditional, direct, compose "
"�ਾ� fullscreen)"
#. Note to translators: This is the help string for "--options"
-#: ../Src/main.cc:179
+#: ../Src/main.cc:173
msgid "Override stored options"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?à¨?à¨? à¨?à©?ਣਾà¨? à¨?ਣਡਿੱਠà©?à¨?à¨?"
#. Note to translators: This is the help string for "--help-options"
-#: ../Src/main.cc:181
+#: ../Src/main.cc:175
msgid "Describe \"--options\"."
msgstr "ਵ�ਰਵਾ \"--options\""
#. Note to translators: This is the "--help" description of dasher.
-#: ../Src/main.cc:188
+#: ../Src/main.cc:182
msgid "- A text input application honouring accessibility"
msgstr "- A text input application honouring accessibility"
+#~ msgid "Multiple press count"
+#~ msgstr "ਮਲ��ਪਲ ਪਰ�ੱਸ �ਿਣਤ�"
+
#~ msgid "Auto speed control"
#~ msgstr "��� ਸਪ�ਡ �ੰ�ਰ�ਲ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]