[cheese] Updating Translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updating Translation for Punjabi
- Date: Sun, 13 Sep 2009 02:57:33 +0000 (UTC)
commit 366e148587cbded001e8400e0a5a60434d9c2321
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Sep 13 08:27:23 2009 +0530
Updating Translation for Punjabi
po/pa.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 194 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 16a0fd1..f3bca10 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 19:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:26+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "���਼ ਵ�ੱਬ-��ਮ ਬ�ਥ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1029
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "à¨?ਪਣà©? ਵà©?ੱਬ-à¨?à©?ਮ ਨਾਲ ਫà©?à¨?à©? ਲਵà©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਬਣਾà¨? à¨?ਤà©? à¨?ਰਾਫਿà¨?ਸ ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਨਾਲ ਮà©?à¨?ਾà¨? ਲà©?ੱà¨?à©?"
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
msgstr "ਵà©?ੱਬà¨?à©?ਮ ਤà©?à¨? ਲà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਤਸਵà©?ਰ ਲà¨? à¨?à¨à¨¾ ਲà©?ਵਲ à¨?ਡà¨?ੱਸà¨? à¨?ਰà©?"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
@@ -78,6 +77,15 @@ msgstr "��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid ""
+"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
+"placed on the right side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਪਹਿਲਾ� ਲ� �� �ਿੱਤਰਾ� ਨ�ੰ ਸੱ�� ਪਾਸ� ਰੱ� �� ���� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ। �ਹ "
+"������ ਸ�ਰ�ਨਾ� ਲ� "
+"ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
@@ -85,123 +93,140 @@ msgstr ""
"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਵਿੱ� ਮ���ਦ �ੱ� ਫ��ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਫਾ�ਲ ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ, ਤਾ� �ਿ "
"ਰੱਦà©? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?ਣਾ ਨਾ ਪਵà©?। à¨?ਹ ਫà©?à¨?ਰ à¨?ਤਰਨਾà¨? ਹà©? ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, ਸà©? à¨?਼ਰਾ ਧਿà¨?ਨ ਨਾਲ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਫ��� ਲ�ਣ ਲ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Photo Path"
msgstr "ਫ��� ਪਾਥ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Picture brightness"
msgstr "ਤਸਵ�ਰ �ਮ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Picture contrast"
msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰ�ਰਾਸ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Picture hue"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ à¨?à¨à¨¾"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-#| msgid "Saturation"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "Picture saturation"
msgstr "ਤਸਵ�ਰ ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Selected Effects"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "ਫ��� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਪ�ੱਠ� �ਿਣਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��ਣ �ਰ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
msgstr "�ੰਤਰ, �� �ਿ ਵ�ੱਬ��ਮ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� (�ਿਵ�� �ਿ /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
+msgstr "ਸਮਾ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ�, ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਲ�ਾਤਾਰ ਫ��� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਹਰ�� ਫ��� ਲ� ਸਮਾ� �ੰਤਰ।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "�ੱ�ਲ� ਬਰੱਸ� ਵਿੱ��� ਲ��� �ਾਣ ਵਾਲ��� ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "Use a countdown"
msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ� ਵਰਤ��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Video Path"
msgstr "ਵ�ਡਿ� ਪਾਥ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ �ੰਤਰ ਲਾ�ਨ ਸੰ��ਤ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "�� ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣਾ ਯ�� ਰੱ�ਣਾ ਹ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "�� ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਹ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Width resolution"
msgstr "���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:176
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
msgid "Cheese"
msgstr "���਼"
#: ../data/cheese.ui.h:2
+#| msgid "Switch to Photo Mode"
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Photo Mode"
msgstr "ਫ��� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to Video Mode"
msgstr "ਵ�ਡਿ� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:5
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ à¨?à©?ਣà¨?ਾਰ ਲà¨? ਸਵਿੱà¨? à¨?ਰà©?"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1153
-#: ../src/cheese-window.c:1392
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
+#: ../src/cheese-window.c:1568
msgid "_Effects"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ(_E)"
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese.ui.h:7
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�(_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1404
-msgid "_Photo"
-msgstr "ਫ���(_P)"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1456
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
+#: ../src/cheese-window.c:1641
msgid "_Take a Photo"
msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1405
-msgid "_Video"
-msgstr "ਵ�ਡਿ�(_V)"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Image properties</b>"
-msgstr "<b>�ਿੱਤਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ</b>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "�ਮ�"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-#| msgid "<b>Camera</b>"
-msgid "<b>Webcam</b>"
-msgstr "<b>ਵ�ੱਬ��ਮ</b>"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Brightness"
-msgstr "�ਮ�"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Contrast"
msgstr "�ੰ�ਰਾਸ�"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgstr "ਫ����� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਦ�ਰ� (ਸ�ਿੰ�)"
+
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Dice"
msgid "Device"
msgstr "�ੰਤਰ"
@@ -209,19 +234,32 @@ msgstr "�ੰਤਰ"
msgid "Hue"
msgstr "à¨?à¨à¨¾"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1396
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#| msgid "<b>Image properties</b>"
+msgid "Image properties"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr "ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
msgid "Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
-#| msgid "<b>Resolution</b>"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Resolution"
msgstr "ਰ���ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
msgid "Saturation"
msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#| msgid "<b>Webcam</b>"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ"
+
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr "à¨?à©?à¨? ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਨਹà©?à¨?"
@@ -278,57 +316,33 @@ msgstr "ਰ�ਪ"
msgid "%d "
msgstr "%d "
-#: ../src/cheese-no-camera.c:96
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
msgid "No camera found!"
msgstr "��� ��ਮਰਾ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�!"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:97
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵਾਸਤ� ਮੱਦਦ ਨ�ੰ ਵ��� ��।"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:100
-msgid "Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ"
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1604
+#: ../src/cheese-webcam.c:1660
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr "ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨?ੱà¨? à¨?ਾà¨? ਹà©?ਰ à¨?à©?-ਸà¨?ਰà©?ਮਰ à¨à¨¾à¨? à¨?à©?ੰਮ ਹਨ:"
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:80
msgid "_Skip"
msgstr "�ੱਡ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:81
msgid "S_kip All"
msgstr "ਸਠ�ੱਡ�(_k)"
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:82
msgid "Delete _All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open browser to show:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਬਰਾ��਼ਰ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:228
+#: ../src/cheese-window.c:606
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open email client to send message to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? à¨?ਮà©?ਲ à¨?ਲਾà¨?à¨? à¨?à©?ਲà©?ਹਣ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:479, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to launch program to show:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s\n"
"%s"
@@ -337,83 +351,83 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:500
+#: ../src/cheese-window.c:627
msgid "Save File"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/cheese-window.c:538
+#: ../src/cheese-window.c:665
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/cheese-window.c:561
+#: ../src/cheese-window.c:688
msgid "Error while deleting"
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:562
+#: ../src/cheese-window.c:689
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵਾ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:589
+#: ../src/cheese-window.c:716
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:596
+#: ../src/cheese-window.c:723
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:599
+#: ../src/cheese-window.c:726
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� ���ਮ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
-#: ../src/cheese-window.c:620
+#: ../src/cheese-window.c:747
msgid "Unknown Error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:650
+#: ../src/cheese-window.c:777
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਰੱਦà©? 'à¨? ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨?à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਤà©?ਰੰਤ ਹà¨?ਾà¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/cheese-window.c:651
+#: ../src/cheese-window.c:778
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ \"%s\" ਰੱਦà©? 'à¨? ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©? ਹà©?। ਵà©?ਰਵਾ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-window.c:850
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "à¨?à©? ਸਠਫà©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਨà©?à©° ਰੱਦà©? 'à¨? à¨à©?à¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/cheese-window.c:731
+#: ../src/cheese-window.c:858
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ��(_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:849
+#: ../src/cheese-window.c:976
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "��ਾ��� ਫ��� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/cheese-window.c:881
+#: ../src/cheese-window.c:1008
msgid "Media files"
msgstr "ਮ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/cheese-window.c:955 ../src/cheese-window.c:1227
+#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "���਼ ਲ� ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/cheese-window.c:1007
+#: ../src/cheese-window.c:1134
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
"ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ"
-#: ../src/cheese-window.c:1010
+#: ../src/cheese-window.c:1137
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -424,7 +438,7 @@ msgstr ""
"ਲਾ�ਸ��ਸ, �� �ਿ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2, �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ਮਰ�਼� "
"ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� �ਧ�ਨ ਸ�ਧ ਵ� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1014
+#: ../src/cheese-window.c:1141
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -435,7 +449,7 @@ msgstr ""
"ਹ�; �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਫਿੱ� ਹ�ਣ �ਾ� ਯ�� ਹ�ਣ ਦ� ਸ�ਮਿਤ ਵਾਰੰ�� ਵ� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� "
"�ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1018
+#: ../src/cheese-window.c:1145
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -443,113 +457,158 @@ msgstr ""
"ਤ�ਸ�� �ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਵ� ਲਵ���। �� ਨਹ�� ਤਾ� <http://www."
"gnu.org/licenses/> �ੱਤ� ਵ���।"
-#: ../src/cheese-window.c:1035
+#: ../src/cheese-window.c:1162
msgid "Cheese Website"
msgstr "���਼ ਵ�ੱਬਸਾ��"
-#: ../src/cheese-window.c:1243
+#: ../src/cheese-window.c:1378
msgid "_Start Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1342
+#: ../src/cheese-window.c:1514
msgid "_Stop Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� �ਤਮ(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1373
+#: ../src/cheese-window.c:1549
msgid "_Cheese"
msgstr "���਼(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1375
+#: ../src/cheese-window.c:1551
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1376
+#: ../src/cheese-window.c:1552
msgid "Move All to Trash"
msgstr "ਸਠਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��"
-#: ../src/cheese-window.c:1379
+#: ../src/cheese-window.c:1555
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1382
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1382
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "Help on this Application"
msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
-#: ../src/cheese-window.c:1388
+#: ../src/cheese-window.c:1564
msgid "Countdown"
msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1409
+#: ../src/cheese-window.c:1580
+#| msgid "_Video"
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ(_W)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1584
+msgid "_Photo"
+msgstr "ਫ���(_P)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1585
+msgid "_Video"
+msgstr "ਵ�ਡਿ�(_V)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1586
+msgid "_Burst"
+msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ(_B)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1590
msgid "_Open"
msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1592
msgid "Save _As..."
msgstr "à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_A)..."
-#: ../src/cheese-window.c:1413
+#: ../src/cheese-window.c:1594
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1415
+#: ../src/cheese-window.c:1596
msgid "Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1420 ../src/cheese-window.c:1649
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1424
+#: ../src/cheese-window.c:1605
msgid "_Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ�(_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1428
+#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "�� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1613
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "ਫ��� ��ਾ��� ਵਾ�� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1432
+#: ../src/cheese-window.c:1617
msgid "Send by _Mail"
msgstr "ਮà©?ਲ ਰਾਹà©? à¨à©?à¨?à©?(_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:1436
+#: ../src/cheese-window.c:1621
msgid "Send _To"
msgstr "à¨à©?à¨?à©?(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1440
+#: ../src/cheese-window.c:1625
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "F-_Spot ਲ� ��ਸਪ�ਰ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1444
+#: ../src/cheese-window.c:1629
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "ਫਲਿੱ�ਰ ਲ� ��ਸਪ�ਰ�(_F)"
-#: ../src/cheese-window.c:1468
+#: ../src/cheese-window.c:1667
msgid "_Start recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1792
-msgid "Quit"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1798
-msgid "About"
-msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
+#: ../src/cheese-window.c:1825
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1890
+#: ../src/cheese-window.c:2085
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "�ਪਣ� ��ਸ�ਰ�ਮਰ �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/cheese.c:160
+#: ../src/cheese.c:163
msgid "Be verbose"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਵਧਾ�"
-#: ../src/cheese.c:178
+#: ../src/cheese.c:165
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ �ਾਲ�"
+
+#: ../src/cheese.c:169
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "ਵਰ�ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../src/cheese.c:186
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "- à¨?ਪਣà©? ਵà©?ੱਬà¨?à©?ਮ ਨਾਲ ਫà©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਬਣਾà¨?, à¨?ਰਾਫਿà¨?ਲ ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਲਾà¨?"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open browser to show:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਬਰਾ��਼ਰ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? à¨?ਮà©?ਲ à¨?ਲਾà¨?à¨? à¨?à©?ਲà©?ਹਣ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "ਪਿੱ��(_B)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]