[cheese] Updating Translation for Punjabi



commit 366e148587cbded001e8400e0a5a60434d9c2321
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Sep 13 08:27:23 2009 +0530

    Updating Translation for Punjabi

 po/pa.po |  329 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 194 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 16a0fd1..f3bca10 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 19:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:26+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "���਼ ਵ�ੱਬ-��ਮ ਬ�ਥ"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1029
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "�ਪਣ� ਵ�ੱਬ-��ਮ ਨਾਲ ਫ��� ਲਵ� �ਤ� ਵ�ਡਿ� ਬਣਾ� �ਤ� �ਰਾਫਿ�ਸ ਪਰਭਾਵ ਨਾਲ ਮ��ਾ� ਲ�ੱ��"
 
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
 msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ਭਾ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
 msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
 
@@ -78,6 +77,15 @@ msgstr "��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 msgid ""
+"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
+"placed on the right side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਪਹਿਲਾ� ਲ� �� �ਿੱਤਰਾ� ਨ�ੰ ਸੱ�� ਪਾਸ� ਰੱ� �� ���� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ। �ਹ "
+"������ ਸ�ਰ�ਨਾ� ਲ� "
+"ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+msgid ""
 "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
 "feature can be dangerous, so use caution."
@@ -85,123 +93,140 @@ msgstr ""
 "�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਵਿੱ� ਮ���ਦ �ੱ� ਫ��ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਫਾ�ਲ ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ, ਤਾ� �ਿ "
 "ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ��ਣਾ ਨਾ ਪਵ�। �ਹ ਫ��ਰ �ਤਰਨਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�, ਸ� �਼ਰਾ ਧਿ�ਨ ਨਾਲ।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਫ��� ਲ�ਣ ਲ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 msgid "Photo Path"
 msgstr "ਫ��� ਪਾਥ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 msgid "Picture brightness"
 msgstr "ਤਸਵ�ਰ �ਮ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 msgid "Picture contrast"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰ�ਰਾਸ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 msgid "Picture hue"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਭਾ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-#| msgid "Saturation"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 msgid "Picture saturation"
 msgstr "ਤਸਵ�ਰ ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 msgid "Selected Effects"
 msgstr "��ਣ� ਪਰਭਾਵ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 msgstr "ਫ��� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਪ�ੱਠ� �ਿਣਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��ਣ �ਰ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
 msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
 msgstr "�ੰਤਰ, �� �ਿ ਵ�ੱਬ��ਮ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� (�ਿਵ�� �ਿ /dev/video0)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
+msgstr "ਸਮਾ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ�, ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਲ�ਾਤਾਰ ਫ��� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਹਰ�� ਫ��� ਲ� ਸਮਾ� �ੰਤਰ।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "�ੱ�ਲ� ਬਰੱਸ� ਵਿੱ��� ਲ��� �ਾਣ ਵਾਲ��� ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ� ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 msgid "Video Path"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� ਪਾਥ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
 msgid "Webcam device string indicator"
 msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ �ੰਤਰ ਲਾ�ਨ ਸੰ��ਤ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "�� ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣਾ ਯ�� ਰੱ�ਣਾ ਹ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "�� ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਹ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
 msgid "Width resolution"
 msgstr "���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:176
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
 msgid "Cheese"
 msgstr "���਼"
 
 #: ../data/cheese.ui.h:2
+#| msgid "Switch to Photo Mode"
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:3
 msgid "Switch to Photo Mode"
 msgstr "ਫ��� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:4
 msgid "Switch to Video Mode"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:5
 msgid "Switch to the Effects Selector"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ ��ਣ�ਾਰ ਲ� ਸਵਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1153
-#: ../src/cheese-window.c:1392
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
+#: ../src/cheese-window.c:1568
 msgid "_Effects"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese.ui.h:7
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�(_L)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1404
-msgid "_Photo"
-msgstr "ਫ���(_P)"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1456
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
+#: ../src/cheese-window.c:1641
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1405
-msgid "_Video"
-msgstr "ਵ�ਡਿ�(_V)"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Image properties</b>"
-msgstr "<b>�ਿੱਤਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ</b>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "�ਮ�"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-#| msgid "<b>Camera</b>"
-msgid "<b>Webcam</b>"
-msgstr "<b>ਵ�ੱਬ��ਮ</b>"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Brightness"
-msgstr "�ਮ�"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Contrast"
 msgstr "�ੰ�ਰਾਸ�"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgstr "ਫ����� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਦ�ਰ� (ਸ�ਿੰ�)"
+
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Dice"
 msgid "Device"
 msgstr "�ੰਤਰ"
 
@@ -209,19 +234,32 @@ msgstr "�ੰਤਰ"
 msgid "Hue"
 msgstr "�ਭਾ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1396
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#| msgid "<b>Image properties</b>"
+msgid "Image properties"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr "ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
 msgid "Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
-#| msgid "<b>Resolution</b>"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Resolution"
 msgstr "ਰ���ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
 msgid "Saturation"
 msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#| msgid "<b>Webcam</b>"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ"
+
 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
 msgid "No Effect"
 msgstr "��� ਪਰਭਾਵ ਨਹ��"
@@ -278,57 +316,33 @@ msgstr "ਰ�ਪ"
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:96
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
 msgid "No camera found!"
 msgstr "��� ��ਮਰਾ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�!"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:97
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
 msgid "Please refer to the help for further information."
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵਾਸਤ� ਮੱਦਦ ਨ�ੰ ਵ��� ��।"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:100
-msgid "Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ"
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1604
+#: ../src/cheese-webcam.c:1660
 msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
 msgstr "ਲ���ਦ� �ੱ� �ਾ� ਹ�ਰ ��-ਸ�ਰ�ਮਰ ਭਾ� ��ੰਮ ਹਨ:"
 
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:80
 msgid "_Skip"
 msgstr "�ੱਡ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:81
 msgid "S_kip All"
 msgstr "ਸਭ �ੱਡ�(_k)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:82
 msgid "Delete _All"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�(_A)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open browser to show:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਬਰਾ��਼ਰ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:228
+#: ../src/cheese-window.c:606
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to open email client to send message to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਣ ਲ� �ਮ�ਲ �ਲਾ�� ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:479, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to launch program to show:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
 "Failed to launch program to show:\n"
 "%s\n"
 "%s"
@@ -337,83 +351,83 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:500
+#: ../src/cheese-window.c:627
 msgid "Save File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:538
+#: ../src/cheese-window.c:665
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "%s ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:561
+#: ../src/cheese-window.c:688
 msgid "Error while deleting"
 msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:562
+#: ../src/cheese-window.c:689
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵਾ: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:589
+#: ../src/cheese-window.c:716
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:596
+#: ../src/cheese-window.c:723
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:599
+#: ../src/cheese-window.c:726
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� ���ਮ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
 
-#: ../src/cheese-window.c:620
+#: ../src/cheese-window.c:747
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:650
+#: ../src/cheese-window.c:777
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ� '� ਨਹ�� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�, �� ਤ�ਸ�� ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:651
+#: ../src/cheese-window.c:778
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਰੱਦ� '� ਨਹ�� ਭ��� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵਾ: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-window.c:850
 #, c-format
 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 msgstr "�� ਸਭ ਫ��� �ਤ� ਵ�ਡਿ� ਨ�ੰ ਰੱਦ� '� ਭ��ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:731
+#: ../src/cheese-window.c:858
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ��(_M)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:849
+#: ../src/cheese-window.c:976
 #, c-format
 msgid "Could not set the Account Photo"
 msgstr "��ਾ��� ਫ��� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/cheese-window.c:881
+#: ../src/cheese-window.c:1008
 msgid "Media files"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:955 ../src/cheese-window.c:1227
+#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
 msgid "Unable to open help file for Cheese"
 msgstr "���਼ ਲ� ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1007
+#: ../src/cheese-window.c:1134
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
 "ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1010
+#: ../src/cheese-window.c:1137
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -424,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "ਲਾ�ਸ��ਸ, �� �ਿ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2, �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ਮਰ�਼� "
 "ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� �ਧ�ਨ ਸ�ਧ ਵ� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1014
+#: ../src/cheese-window.c:1141
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -435,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "ਹ�; �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਫਿੱ� ਹ�ਣ �ਾ� ਯ�� ਹ�ਣ ਦ� ਸ�ਮਿਤ ਵਾਰੰ�� ਵ� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� "
 "�ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1018
+#: ../src/cheese-window.c:1145
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -443,113 +457,158 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਸ�� �ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਵ� ਲਵ���। �� ਨਹ�� ਤਾ� <http://www.";
 "gnu.org/licenses/> �ੱਤ� ਵ���।"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1035
+#: ../src/cheese-window.c:1162
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "���਼ ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1243
+#: ../src/cheese-window.c:1378
 msgid "_Start Recording"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1342
+#: ../src/cheese-window.c:1514
 msgid "_Stop Recording"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� �ਤਮ(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1373
+#: ../src/cheese-window.c:1549
 msgid "_Cheese"
 msgstr "���਼(_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1375
+#: ../src/cheese-window.c:1551
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1376
+#: ../src/cheese-window.c:1552
 msgid "Move All to Trash"
 msgstr "ਸਭ ਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1379
+#: ../src/cheese-window.c:1555
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1382
+#: ../src/cheese-window.c:1558
 msgid "_Contents"
 msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1382
+#: ../src/cheese-window.c:1558
 msgid "Help on this Application"
 msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1388
+#: ../src/cheese-window.c:1564
 msgid "Countdown"
 msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1409
+#: ../src/cheese-window.c:1580
+#| msgid "_Video"
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ(_W)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1584
+msgid "_Photo"
+msgstr "ਫ���(_P)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1585
+msgid "_Video"
+msgstr "ਵ�ਡਿ�(_V)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1586
+msgid "_Burst"
+msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ(_B)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1590
 msgid "_Open"
 msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1592
 msgid "Save _As..."
 msgstr "�ੰ� ਸੰਭਾਲ�(_A)..."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1413
+#: ../src/cheese-window.c:1594
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1415
+#: ../src/cheese-window.c:1596
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1420 ../src/cheese-window.c:1649
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1424
+#: ../src/cheese-window.c:1605
 msgid "_Recording"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ�(_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1428
+#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "�� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1613
 msgid "_Set As Account Photo"
 msgstr "ਫ��� ��ਾ��� ਵਾ�� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1432
+#: ../src/cheese-window.c:1617
 msgid "Send by _Mail"
 msgstr "ਮ�ਲ ਰਾਹ� ਭ���(_M)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1436
+#: ../src/cheese-window.c:1621
 msgid "Send _To"
 msgstr "ਭ���(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1440
+#: ../src/cheese-window.c:1625
 msgid "Export to F-_Spot"
 msgstr "F-_Spot ਲ� ��ਸਪ�ਰ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1444
+#: ../src/cheese-window.c:1629
 msgid "Export to _Flickr"
 msgstr "ਫਲਿੱ�ਰ ਲ� ��ਸਪ�ਰ�(_F)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1468
+#: ../src/cheese-window.c:1667
 msgid "_Start recording"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1792
-msgid "Quit"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1798
-msgid "About"
-msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
+#: ../src/cheese-window.c:1825
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1890
+#: ../src/cheese-window.c:2085
 msgid "Check your gstreamer installation"
 msgstr "�ਪਣ� ��ਸ�ਰ�ਮਰ �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/cheese.c:160
+#: ../src/cheese.c:163
 msgid "Be verbose"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਵਧਾ�"
 
-#: ../src/cheese.c:178
+#: ../src/cheese.c:165
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ �ਾਲ�"
+
+#: ../src/cheese.c:169
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "ਵਰ�ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../src/cheese.c:186
 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "- �ਪਣ� ਵ�ੱਬ��ਮ ਨਾਲ ਫ��� �ਤ� ਵ�ਡਿ� ਬਣਾ�, �ਰਾਫਿ�ਲ ਪਰਭਾਵ ਲਾ�"
 
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open browser to show:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਬਰਾ��਼ਰ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਣ ਲ� �ਮ�ਲ �ਲਾ�� ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "ਪਿੱ��(_B)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]