[gdm] Updated Greek help translation.



commit 515afc0e2712fc0fc13053f5422de7170105ce8b
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Sat Sep 12 19:34:50 2009 +0300

    Updated Greek help translation.

 docs/el/el.po | 1252 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 808 insertions(+), 444 deletions(-)
---
diff --git a/docs/el/el.po b/docs/el/el.po
index f0b5d48..6fcb8be 100644
--- a/docs/el/el.po
+++ b/docs/el/el.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of gdm-help.po to Î?λληνικά
+# translation of gdm-master-help-el-5161.merged.po to
 # Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-16 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-21 13:02+0300\n"
+"Project-Id-Version: gdm-master-help-el-5161.merged\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 23:29+0300\n"
 "Last-Translator: Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis gmail com>\n"
 "Language-Team: Î?λληνικά <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,11 +185,12 @@ msgid ""
 "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
 "capital letters."
 msgstr ""
-"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθέν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
-"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME "
-"έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με "
-"αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+"ΠολλέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?είεÏ? για Ï?ην "
+"διαÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηθεί Ï?Ï? εμÏ?οÏ?ικά "
+"Ï?ήμαÏ?α. Σε Ï?Ï?οιο Ï?ημείο Ï?ηÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï?ν εμÏ?ανίζονÏ?αι αÏ?Ï?έÏ? οι "
+"ονομαÏ?ίεÏ?, και εÏ?Ï?Ï?ον Ï?α μέλη Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν λάβει γνÏ?Ï?η "
+"αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?ημάÏ?Ï?ν, οι ονομαÏ?ίεÏ? ή Ï?α αÏ?Ï?ικά αÏ?Ï?Ï?ν θα γÏ?άÏ?ονÏ?αι με "
+"κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
 #: C/gdm.xml:35(para)
 msgid ""
@@ -284,8 +285,7 @@ msgstr ""
 "Ï?αν Ï?Ï?νολο."
 
 #: C/gdm.xml:122(para)
-msgid ""
-"Greeter - The graphical login window (<command>gdm-simple-greeter</command>)."
+msgid "Greeter - The graphical login window (<command>gdm-simple-greeter</command>)."
 msgstr ""
 "Greeter - Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? για Ï?ην είÏ?οδο (Ï?Ï?νδεÏ?η) "
 "(<command>gdm-simple-greeter</command>)."
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "XDMCP -ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? X
 
 #: C/gdm.xml:134(para)
 msgid ""
-"Xserver - An implemention of the X Window System. For example the Xorg "
+"Xserver - An implementation of the X Window System. For example the Xorg "
 "webserver provided by the X.org Foundation <ulink type=\"http\" url=\"http://";
 "www.x.org/\">http://www.x.org</ulink>."
 msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι κάÏ?οια λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α διαμοÏ?Ï?Ï?νοÏ?ν Ï?ο GDM /"
 "Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?έÏ?εÏ?αι διαÏ?οÏ?εÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο. Î?ν Ï?ο GDM Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?έÏ?εÏ?αι διαÏ?οÏ?εÏ?ικά αÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ελένξÏ?ε αν κάÏ?οια Ï?Ï?εÏ?ική διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η είναι "
+"Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ελέγξÏ?ε αν κάÏ?οια Ï?Ï?εÏ?ική διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η είναι "
 "διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι εδÏ?."
 
 #: C/gdm.xml:176(para)
@@ -410,15 +410,15 @@ msgid ""
 "codebase was completely rewritten for GDM 2.22, and is not completely "
 "backward compatible with older releases. This is in part because things work "
 "differently, so some options just don't make sense, in part because some "
-"options never made sense, and in part because some functionaly hasn't been "
-"reimplemented yet."
+"options never made sense, and in part because some functionality has not "
+"been reimplemented yet."
 msgstr ""
 "Το GDM 2.20 και Ï?α Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζαν Ï?Ï?αθεÏ?έÏ? διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?. "
 "Î?μÏ?Ï?, ο κÏ?δικαÏ? γÏ?άÏ?Ï?ηκε εξ' αÏ?Ï?ήÏ? για Ï?ο GDM 2.22, και δεν είναι Ï?λήÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï? με Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει εν μέÏ?ει γιαÏ?ί οι "
 "λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ?, έÏ?Ï?ι κάÏ?οιεÏ? εÏ?ιλογέÏ? δεν έÏ?οÏ?ν νÏ?ημα, εν "
 "μέÏ?ει γιαÏ?ί κάÏ?οιεÏ? εÏ?ιλογέÏ? δεν είÏ?αν Ï?οÏ?έ νÏ?ημα και εν μέÏ?ει γιαÏ?ί κάÏ?οιεÏ? "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? δεν έÏ?οÏ?ν εÏ?αναÏ?λοÏ?οιηθεί ακÏ?μη."
+"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? δεν έÏ?οÏ?ν Ï?λοÏ?οιηθεί ακÏ?μη Ï?Ï?ιÏ? νεÏ?Ï?εÏ?εÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ?."
 
 #: C/gdm.xml:214(para)
 msgid ""
@@ -441,16 +441,15 @@ msgid ""
 "separate graphics cards, such as used in terminal server environments, login "
 "in a window via a program like Xnest or Xephyr, the gdmsetup program, XML-"
 "based greeter themes, and the ability to run the XDMCP chooser from the "
-"login screen. These features are did not get added back during the 2.22 "
-"rewrite."
+"login screen. These features were not added back during the 2.22 rewrite."
 msgstr ""
 "Το GDM 2.20 και Ï?α Ï?Ï?οηγοÏ?μενα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζαν Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
-"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν οθονÏ?ν με Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?έÏ? κάÏ?Ï?εÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?ε "
+"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν με Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?έÏ? κάÏ?Ï?εÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?ε "
 "Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν, Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μέÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?αν Ï?ο Xnest ή Ï?ο Xephyr, Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα gdmsetup, θέμαÏ?α "
-"βαÏ?ιÏ?μένα Ï?ε XML Ï?οÏ? greeter και Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να εκÏ?ελείÏ?αι Ï?ο XDMCP "
-"chooser αÏ?Ï? Ï?ην οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ?. Î?Ï?Ï?έÏ? οι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκαν ξανά "
-"καÏ?ά Ï?ην εκ νέοÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? 2.22."
+"Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?αν Ï?ο Xnest ή Ï?ο Xephyr, Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα gdmsetup, θέμαÏ?α Ï?οÏ? "
+"greeterβαÏ?ιÏ?μένα Ï?ε XML και Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να εκÏ?ελείÏ?αι Ï?ο XDMCP chooser "
+"αÏ?Ï? Ï?ην οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ?. Î?Ï?Ï?έÏ? οι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκαν ξανά καÏ?ά Ï?ην εκ "
+"νέοÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? 2.22."
 
 #: C/gdm.xml:235(title)
 msgid "Functional Description"
@@ -470,7 +469,7 @@ msgid ""
 "in the \"Configuring GDM\" section of this document. GDM is also accessible "
 "for users with disabilities."
 msgstr ""
-"Το GDM είναι Ï?Ï?εÏ?θÏ?νο για Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η οθονÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Το GDM είναι Ï?Ï?εÏ?θÏ?νο για Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. Î?Ï?Ï?Ï? "
 "Ï?εÏ?ιλαμβάνει εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν, εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? "
 "Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Το GDM είναι διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ιμο και οι Ï?Ï?Ï?Ï?οι με Ï?οÏ?Ï? "
 "οÏ?οίοÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? GDM"
@@ -499,16 +498,16 @@ msgid ""
 "filename> script as the root user, and start the greeter program on the "
 "display."
 msgstr ""
-"Î?νεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο οθÏ?νηÏ?, Ï?ο GDM θα κάνει Ï?α εξήÏ? Ï?Ï?αν Ï?ην "
+"Î?νεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?, Ï?ο GDM θα κάνει Ï?α εξήÏ? Ï?Ï?αν Ï?ην "
 "διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι. Î?α εκκινήÏ?ει μια διεÏ?γαÏ?ία Xserver, μεÏ?ά θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο "
 "Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν <filename>Init</filename> Ï?αν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?, και θα εκκινήÏ?ει "
 "Ï?ην εÏ?αÏ?μογή greeter Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
 #: C/gdm.xml:269(para)
 msgid ""
-"The greeter program is run as the unpriviledged \"gdm\" user/group. This "
-"user and group are described in the \"Security\" section of this document. "
-"The main function of the greeter program is to authenticate the user. The "
+"The greeter program is run as the unprivileged \"gdm\" user/group. This user "
+"and group are described in the \"Security\" section of this document. The "
+"main function of the greeter program is to authenticate the user. The "
 "authentication process is driven by Pluggable Authentication Modules (PAM). "
 "The PAM modules determine what prompts (if any) are shown to the user to "
 "authenticate. On the average system, the greeter program will request a "
@@ -518,33 +517,34 @@ msgid ""
 "cause GDM to automatically log in and simply start a session, which can be "
 "useful for some environments, such as for kiosks."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή greeter εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?λÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η/ομάδα \"gdm\". Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
-"αÏ?Ï?Ï?Ï? και η ομάδα Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Î?Ï?Ï?άλεια\"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?. "
-"Î? κÏ?Ï?ια λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? greeter είναι η εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î? "
-"διεÏ?γαÏ?ία εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? οδηγείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο άÏ?θÏ?Ï?μα PAM (Pluggable Authentication "
-"Modules). Τα αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α PAM καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?οÏ?έÏ? (αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν) "
-"Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για να εÏ?ικÏ?Ï?Ï?θεί. Σε ένα μέÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, η εÏ?αÏ?μογή "
-"greeter θα ζηÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? για εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η. Î?μÏ?Ï? "
-"κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α μÏ?οÏ?εί να έÏ?οÏ?ν διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν "
-"εναλλακÏ?ικοÏ?Ï? μηÏ?ανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? ένα δακÏ?Ï?λικÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα ή αναγνÏ?Ï?Ï?η κάÏ?Ï?αÏ? "
-"SmartCard. Το GDM και Ï?ο PAM μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαμοÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να μην αÏ?αιÏ?οÏ?ν "
-"κανένα δεδομένο, κάÏ?ι Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η και εκκίνηÏ?η "
-"μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?άγμα Ï?Ï?ήÏ?ιμο για κάÏ?οια Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α info kiosks."
+"Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? greeter εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?λÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η/ομάδα \"gdm\". Î? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï? και η ομάδα Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Î?Ï?Ï?άλεια\"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"εγγÏ?άÏ?οÏ?. Î? κÏ?Ï?ια λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? greeter είναι η εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î? διεÏ?γαÏ?ία εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ελέγÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο άÏ?θÏ?Ï?μα PAM (Pluggable "
+"Authentication Modules). Τα αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α PAM καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?οÏ?έÏ? (αν "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν) Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για να εÏ?ικÏ?Ï?Ï?θεί. Σε ένα μέÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, "
+"η εÏ?αÏ?μογή greeter θα ζηÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? για "
+"εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η. Î?μÏ?Ï? κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α μÏ?οÏ?εί να έÏ?οÏ?ν διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?Ï?Ï?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ικοÏ?Ï? μηÏ?ανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? ένα δακÏ?Ï?λικÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα ή "
+"αναγνÏ?Ï?Ï?η κάÏ?Ï?αÏ? SmartCard. Το GDM και Ï?ο PAM μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαμοÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε "
+"να μην αÏ?αιÏ?οÏ?ν ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν, κάÏ?ι Ï?οÏ? θα έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η και εκκίνηÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?άγμα Ï?Ï?ήÏ?ιμο για κάÏ?οια "
+"Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α info kiosks."
 
 #: C/gdm.xml:285(para)
 msgid ""
 "In addition to authentication, the greeter program allows the user to select "
 "which session to start and which language to use. Sessions are defined by "
 "files that end in the .desktop suffix and more information about these files "
-"can be found in the \"Configuration\" section of this document. By default, "
-"GDM is configured to display a face browser so the user can select their "
-"user account by clicking on an image instead of having to type their "
-"username. GDM keeps track of the user's default session and language in the "
-"user's <filename>~/.dmrc</filename> and will use these defaults if the user "
-"did not pick a session or language in the login GUI."
-msgstr ""
-"Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η, η εÏ?αÏ?μογή greeter εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η να "
-"εÏ?ιλέξει Ï?οια Ï?Ï?νεδÏ?ία θα εκκινήÏ?ει και Ï?οια γλÏ?Ï?Ï?α θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει. Î?ι "
+"can be found in the \"GDM User Session and Language Configuration\" section "
+"of this document. By default, GDM is configured to display a face browser so "
+"the user can select their user account by clicking on an image instead of "
+"having to type their username. GDM keeps track of the user's default session "
+"and language in the user's <filename>~/.dmrc</filename> and will use these "
+"defaults if the user did not pick a session or language in the login GUI."
+msgstr ""
+"Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η, η εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? greeter εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"να εÏ?ιλέξει Ï?οια Ï?Ï?νεδÏ?ία θα εκκινήÏ?ει και Ï?οια γλÏ?Ï?Ï?α θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει. Î?ι "
 "Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ? οÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?εία με καÏ?άληξη .desktop και Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
 "Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?ά μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η\" αÏ?Ï?οÏ? "
 "Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο GDM είναι διαμοÏ?Ï?Ï?μένο να Ï?Ï?οβάλλει έναν "
@@ -571,25 +571,26 @@ msgid ""
 "called after session initialization."
 msgstr ""
 "Î?εÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, ο δαίμοναÏ? εκÏ?ελεί Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν "
-"<filename>PostLogin<filename> Ï?αν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?, Ï?Ï?ην Ï?Ï?νέÏ?εια εκÏ?ελεί Ï?ο "
-"Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν <filename>PreSession<filename> Ï?αν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?. Î?εÏ?ά Ï?ην "
+"<filename>PostLogin</filename> Ï?αν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?, Ï?Ï?ην Ï?Ï?νέÏ?εια εκÏ?ελεί Ï?ο "
+"Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν <filename>PreSession</filename> Ï?αν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?. Î?εÏ?ά Ï?ην "
 "εκÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν, η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εκκινεί. Î?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
-"εξέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία, Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>PostSession<filename> "
+"εξέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία, Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>PostSession</filename> "
 "εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (root). Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?ενάÏ?ια ενÏ?ολÏ?ν Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?αν "
 "Ï?ημεία εÏ?αÏ?ήÏ? για διανομέÏ? και Ï?ελικοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? για να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ην "
 "διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?νεδÏ?ιÏ?ν. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ημεία θα "
 "μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε ένα μηÏ?άνημα να δημιοÏ?Ï?γεί καÏ?ά Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? "
 "Ï?ον καÏ?άλογο $HOME Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, και να Ï?ον διαγÏ?άÏ?ει καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η. Î? "
-"διαÏ?οÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν <filename>PostLogin<filename> και "
-"<filename>PreSession<filename> είναι Ï?Ï?ι Ï?ο<filename>PostLogin<filename> "
-"εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ιν Ï?ην κλήÏ?η ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? pam (pam_open_session call) "
-"έÏ?Ï?ι είναι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ημείο για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί οÏ?ιδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί "
-"Ï?Ï?ιν Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Το Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν "
-"<filename>PreSession<filename> καλείÏ?αι μεÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?."
+"διαÏ?οÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν <filename>PostLogin</filename> και "
+"<filename>PreSession</filename> είναι Ï?Ï?ι Ï?ο<filename>PostLogin</filename> "
+"εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ιν Ï?ην ενÏ?ολή ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο άÏ?θÏ?Ï?μα pam "
+"(pam_open_session call) έÏ?Ï?ι είναι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ημείο για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί "
+"οÏ?ιδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ιν Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. "
+"Το Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν <filename>PreSession</filename> καλείÏ?αι μεÏ?ά Ï?ην "
+"εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/gdm.xml:318(title)
 msgid "Greeter Panel"
-msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? Greeter"
+msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?, Greeter"
 
 #: C/gdm.xml:319(para)
 msgid ""
@@ -607,11 +608,11 @@ msgid ""
 "the user have appropriate authorization before accepting the shutdown or "
 "restart request."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? GDM, Greeter Ï?Ï?οβάλλει έναν Ï?ίνακα Ï?οÏ?οθεÏ?ημένο Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? "
-"μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?. Î?Ï?αν εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?, ο "
-"Ï?ίνακαÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξει Ï?οια Ï?Ï?νεδÏ?ία, γλÏ?Ï?Ï?α και διάÏ?αξη "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει μεÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο Ï?οÏ?. Î? εÏ?ιλογέαÏ? διάÏ?αξηÏ? "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? αλλάζει και Ï?ην διάÏ?αξη Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
+"Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GDM, Greeter Ï?Ï?οβάλλει έναν Ï?ίνακα Ï?οÏ?οθεÏ?ημένο Ï?Ï?ο "
+"κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?. Î?Ï?αν εÏ?ιλεγεί "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?, ο Ï?ίνακαÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξει Ï?οια Ï?Ï?νεδÏ?ία, γλÏ?Ï?Ï?α και "
+"διάÏ?αξη Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει μεÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο Ï?οÏ?. Î? εÏ?ιλογέαÏ? "
+"διάÏ?αξηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? αλλάζει και Ï?ην διάÏ?αξη Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
 "Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?. Î? Ï?ίνακαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? μια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?οÏ? οι "
 "Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?ν εικονίδια καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?εÏ?ικά Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α "
 "εικονιδίÏ?ν καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν εικονίδιο μÏ?αÏ?αÏ?ίαÏ? για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
@@ -629,7 +630,7 @@ msgid ""
 "support libxklavier."
 msgstr ""
 "ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? διάÏ?αξηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μÏ?νο Ï?ε "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν libxklavier."
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην libxklavier."
 
 #: C/gdm.xml:343(title)
 msgid "Accessibility"
@@ -816,23 +817,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î? δαίμοναÏ? GDM μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί και να "
 "διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α X Display Manage Protocol (XDMCP) αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν "
-"οθονÏ?ν. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη XDMCP είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, αλλάμÏ?οÏ?εί "
-"να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αν Ï?ο εÏ?ιθÏ?μοÏ?με. Î?ν Ï?ο GDM έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη TCP Wrapper, "
-"Ï?Ï?Ï?ε ο δαίμοναÏ? θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν "
-"καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία GDM Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? TCP Wrapper."
+"Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη XDMCP είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, αλλά "
+"μÏ?οÏ?εί να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αν Ï?ο εÏ?ιθÏ?μοÏ?με. Î?ν Ï?ο GDM έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη TCP "
+"Wrapper, Ï?Ï?Ï?ε ο δαίμοναÏ? θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν "
+"καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία GDM Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν TCP Wrappers."
 
 #: C/gdm.xml:463(para)
 msgid ""
 "GDM includes several measures making it more resistant to denial of service "
 "attacks on the XDMCP service. A lot of the protocol parameters, handshaking "
 "timeouts, etc. can be fine tuned. The default configuration should work "
-"reasonably most systems."
+"reasonably on most systems."
 msgstr ""
-"Το GDM Ï?εÏ?ιλαμβάνει διάÏ?οÏ?α μέÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ο κάνοÏ?ν Ï?ιο ανθεκÏ?ικÏ? Ï?ε εÏ?ιθέÏ?ειÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?οÏ? «denial of service» Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία XDMCP. ΠολλέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ?, handshaking timeouts, κλÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?οÏ?ν με λεÏ?Ï?ομέÏ?εια. "
-"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η καλÏ?Ï?Ï?ει αÏ?κεÏ?ά καλά Ï?ιÏ? ανάγκεÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν."
+"Το GDM Ï?εÏ?ιλαμβάνει διάÏ?οÏ?α Ï?Ï?οληÏ?Ï?ικά μέÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ο κάνοÏ?ν Ï?ιο ανθεκÏ?ικÏ? Ï?ε "
+"εÏ?ιθέÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? «denial of service» Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία XDMCP. ΠολλέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ?, handshaking timeouts, κλÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?οÏ?ν "
+"με λεÏ?Ï?ομέÏ?εια. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η καλÏ?Ï?Ï?ει αÏ?κεÏ?ά καλά Ï?ιÏ? ανάγκεÏ? "
+"Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/gdm.xml:470(para)
 msgid ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgid ""
 "in <filename>/etc/hosts</filename>."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο XDMCP Ï?αίνεÏ?αι να μην λειÏ?οÏ?Ï?γεί, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?λοι οι Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? "
-"καθοÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>/etc/hosts<filename>."
+"καθοÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>/etc/hosts</filename>."
 
 #: C/gdm.xml:491(para)
 msgid ""
@@ -891,11 +892,11 @@ msgid ""
 "working properly. This can be enabled by starting the GDM daemon with the "
 "\"--debug\" option."
 msgstr ""
-"ΤÎ? GDM Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο syslog για Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. "
+"Το GDM Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο syslog για Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. "
 "Î?Ï?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?, οι οÏ?οίεÏ? είναι "
-"Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? καÏ?ά Ï?ην διεÏ?εÏ?νηÏ?η Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν ο GDM δεν λειÏ?οÏ?Ï?γεί κανονικά. "
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά μÏ?οÏ?εί να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί εκκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? GDM με "
-"Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα \"--debug\"."
+"Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? καÏ?ά Ï?ην διεÏ?εÏ?νηÏ?η Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν Ï?ο GDM δεν λειÏ?οÏ?Ï?γεί "
+"κανονικά. Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά μÏ?οÏ?εί να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί εκκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον δαίμονα "
+"Ï?οÏ? GDM με Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα \"--debug\"."
 
 #: C/gdm.xml:507(para)
 msgid ""
@@ -904,10 +905,10 @@ msgid ""
 "are saved to a file associated with the display value, <filename>&lt;"
 "display&gt;.log</filename>."
 msgstr ""
-"Î? έξοδοÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν Xservers αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον καÏ?άλογο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? "
-"GDM, Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? ο <filename>&lt;var&gt;/log/gdm/</filename>. Τα "
-"μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Xserver αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μένο με Ï?ην Ï?ιμή "
-"οθÏ?νηÏ?, <filename>&lt;display&gt;.log</filename>."
+"Τα δεδομένα εξÏ?δοÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν Xservers αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον καÏ?άλογο "
+"καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GDM, Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? ο <filename>&lt;var&gt;/log/gdm/</"
+"filename>. Τα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Xserver αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μένο "
+"με Ï?ην Ï?ιμή οθÏ?νηÏ?, <filename>&lt;display&gt;.log</filename>."
 
 #: C/gdm.xml:514(para)
 msgid ""
@@ -916,7 +917,7 @@ msgid ""
 "logging out and logging back into the same user via GDM will cause any "
 "messages from the previous session to be lost."
 msgstr ""
-"Î? έξοδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? διοÏ?εÏ?εÏ?εÏ?αι μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δαίμονα Ï?οÏ? GDM Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"Τα δεδομένα Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? διοÏ?εÏ?εÏ?ονÏ?αι μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δαίμονα Ï?οÏ? GDM Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
 "<filename>~/.xsession-errors</filename>. Το αÏ?Ï?είο εÏ?ανεγγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?ε κάθε "
 "είÏ?οδο, έÏ?Ï?ι εξεÏ?Ï?Ï?μενοι και Ï?Ï?νδεÏ?μενοι ξανά Ï?Ï?ον ίδιο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μέÏ?Ï? Ï?οÏ? GDM "
 "κάθε μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?άνεÏ?αι."
@@ -939,12 +940,11 @@ msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?η εναλλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 #: C/gdm.xml:531(para)
 msgid ""
 "GDM allows multiple users to be logged in at the same time. After one user "
-"is logged in, additional, users can log in via the User Switcher on the "
-"GNOME Panel, or from the \"Switch User\" button in Lock Screen dialog of "
-"GNOME Screensaver. The active session can be changed back and forth using "
-"the same mechanism. Note that some distributions may not add the User "
-"Switcher to the default panel configuration. It can be added using the panel "
-"context menu."
+"is logged in, additional users can log in via the User Switcher on the GNOME "
+"Panel, or from the \"Switch User\" button in Lock Screen dialog of GNOME "
+"Screensaver. The active session can be changed back and forth using the same "
+"mechanism. Note that some distributions may not add the User Switcher to the "
+"default panel configuration. It can be added using the panel context menu."
 msgstr ""
 "Το GDM εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα. Î?εÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?νδεθοÏ?ν μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? εναλλαγήÏ? "
@@ -1005,24 +1005,24 @@ msgid ""
 "You should not, under any circumstances, configure the GDM user/group to a "
 "user which a user could easily gain access to, such as the user "
 "<filename>nobody</filename>. Any user who gains access to an Xauth key can "
-"snoop on and control running GUI programs running in the associated or "
-"perform a denial-of-service attack on that session. It is important to "
-"ensure that the system is configured properly so that only the \"gdm\" user "
-"has access to these files and that it is not easy to login to this account. "
-"For example, the account should be setup to not have a password or allow non-"
+"snoop on and control running GUI programs running in the associated session "
+"or perform a denial-of-service attack on it. It is important to ensure that "
+"the system is configured properly so that only the \"gdm\" user has access "
+"to these files and that it is not easy to login to this account. For "
+"example, the account should be setup to not have a password or allow non-"
 "root users to login to the account."
 msgstr ""
-"Σε καμιά Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η δεν Ï?Ï?έÏ?ει να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η/ομάδα GDM με Ï?Ï?Ï?Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?ε έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? να μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει εÏ?κολη Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην "
-"Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η <filename>nobody</filename>. Î?άθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?οκÏ?ά "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε ένα κλειδί Xauth μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί αÏ?αÏ?αÏ?ήÏ?ηÏ?οÏ? και να "
-"ελέγÏ?ει εκÏ?ελοÏ?μενα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία "
-"ή να εκÏ?ελέÏ?ει μια εÏ?ίθεÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? denial-of-service Ï?Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία. Î?ίναι "
-"Ï?ημανÏ?ικÏ? να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα είναι διαμοÏ?Ï?Ï?μένο καÏ?άλληλα Ï?Ï?Ï?ε "
-"μÏ?νο ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? \"gdm\" να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία και Ï?Ï?ι δεν είναι "
-"εÏ?κολο να Ï?Ï?νδεθεί κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ο "
-"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? κÏ?δικÏ? ή να μην εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?ίÏ? δικαιÏ?μαÏ?α root να Ï?Ï?νδέονÏ?αι."
+"Σε καμιά Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η δεν Ï?Ï?έÏ?ει να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η/ομάδα GDM με "
+"Ï?έÏ?οιον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ε έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? να μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει εÏ?κολη Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν, "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η <filename>nobody</filename>. Î?άθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"αÏ?οκÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε ένα κλειδί Xauth μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί αÏ?αÏ?αÏ?ήÏ?ηÏ?οÏ? και "
+"να ελέγÏ?ει εκÏ?ελοÏ?μενα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?ική "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία ή να εκÏ?ελέÏ?ει μια εÏ?ίθεÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? denial-of-service Ï?Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία. "
+"Î?ίναι Ï?ημανÏ?ικÏ? να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα είναι διαμοÏ?Ï?Ï?μένο καÏ?άλληλα "
+"Ï?Ï?Ï?ε μÏ?νο ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? \"gdm\" να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία και Ï?Ï?ι δεν "
+"είναι εÏ?κολο να Ï?Ï?νδεθεί κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ια "
+"Ï?αÏ?άδειγμα, ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? κÏ?δικÏ? ή να μην "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? δικαιÏ?μαÏ?α root να Ï?Ï?νδέονÏ?αι."
 
 #: C/gdm.xml:586(para)
 msgid ""
@@ -1085,12 +1085,12 @@ msgid ""
 "PAM configuration has different, but similar, interfaces on different "
 "Operating Systems, so check the <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.d\">pam."
 "d</ulink> or <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.conf\">pam.conf</ulink> man "
-"page for details. Be sure to you read the PAM documentation and are "
-"comfortable with the security implications of any changes you intend to make "
-"to your configuration."
+"page for details. Be sure you read the PAM documentation and are comfortable "
+"with the security implications of any changes you intend to make to your "
+"configuration."
 msgstr ""
 "Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? PAM έÏ?ει διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ?, αλλά Ï?αÏ?Ï?μοιεÏ?, διεÏ?αÏ?έÏ? Ï?ε διάÏ?οÏ?α "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α, για αÏ?Ï?Ï? ελένξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? <ulink type=\"help\" url="
+"λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α, για αÏ?Ï?Ï? ελέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? <ulink type=\"help\" url="
 "\"man:pam.d\">pam.d</ulink> ή <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.conf\">pam."
 "conf</ulink> man page για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι διαβάÏ?αÏ?ε Ï?ην "
 "Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? PAM και Ï?Ï?ι αιÏ?θάνεÏ?Ï?ε άνεÏ?α με Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ην αÏ?Ï?άλεια "
@@ -1200,9 +1200,9 @@ msgstr ""
 #: C/gdm.xml:684(para)
 msgid ""
 "The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If a lastlog "
-"entry is desired, then use the following for session:"
+"entry is desired, then use the following for the session:"
 msgstr ""
-"Î? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οκαλεί Ï?ην μαÏ?αίÏ?Ï?η δημιοÏ?Ï?γίαÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο lastlog. "
+"Î? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οκαλεί Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?οÏ?ή δημιοÏ?Ï?γίαÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο lastlog. "
 "Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο lastlog, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? για Ï?ην "
 "Ï?Ï?νεδÏ?ία:"
 
@@ -1215,11 +1215,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "       gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1\n"
 
-#: C/gdm.xml:695(title)
+#: C/gdm.xml:693(para)
+msgid ""
+"If the computer is used by several people, which makes automatic login "
+"unsuitable, you may want to allow some users to log in without entering "
+"their password. This feature can be enabled as a per-user option in the "
+"users-admin tool from the gnome-system-tools; it is achieved by checking "
+"that the user is member a Unix group called \"nopasswdlogin\" before asking "
+"for a password. For this to work, the PAM configuration file for the \"gdm\" "
+"service must include a line such as:"
+msgstr ""
+"Î?ν ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α άÏ?ομα, γεγονÏ?Ï? Ï?οÏ? κάνει "
+"Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? (auto-login) ακαÏ?άλληλη εÏ?ιλογή, μÏ?οÏ?εί να "
+"θελήÏ?εÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε μεÏ?ικοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ην "
+"ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία μÏ?οÏ?εί να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί με "
+"εÏ?ιλογή ανά Ï?Ï?ήÏ?Ï?η με Ï?ο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν (users-admin) αÏ?Ï? Ï?α "
+"εÏ?γαλεία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, και εÏ?ιÏ?Ï?γÏ?άνεÏ?αι με Ï?ο να ελέγÏ?εÏ?αι αν ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ανήκει Ï?Ï?ην ομάδα Unix \"nopasswdlogin\" Ï?Ï?ιν εÏ?Ï?Ï?ηθεί για Ï?ον "
+"κÏ?δικÏ?. Î?ια να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει η διαδικαÏ?ία, Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? PAM για "
+"Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία \"gdm\" Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?ει μία γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?Ï? η Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
+
+#: C/gdm.xml:704(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"      gdm auth  sufficient  pam_succeed_if.so  user ingroup nopasswdlogin\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"      gdm auth  sufficient  pam_succeed_if.so  user ingroup nopasswdlogin\n"
+
+#: C/gdm.xml:711(title)
 msgid "utmp and wtmp"
 msgstr "utmp και wtmp"
 
-#: C/gdm.xml:697(para)
+#: C/gdm.xml:713(para)
 msgid ""
 "GDM generates utmp and wtmp User Accounting Database entries upon session "
 "login and logout. The utmp database contains user access and accounting "
@@ -1231,25 +1260,26 @@ msgid ""
 "\">wtmp</ulink> man pages on your system for more information."
 msgstr ""
 "Το GDM δημιοÏ?Ï?γεί εγγÏ?αÏ?έÏ? utmp και wtmp Ï?Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο και Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία. Î? βάÏ?η δεδομένÏ?ν utmp "
-"Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? και Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? είναι "
-"Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? με ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? <command>finger</command>, <command>last</"
-"command>, <command>login</command> και <command>who</command>. Î? βάÏ?η "
-"δεδομένÏ?ν wtmp Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και λογιÏ?Ï?ικέÏ? "
-"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν utmp. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? <ulink type=\"help\" "
-"url=\"man:utmp\">utmp</ulink> και <ulink type=\"help\" url=\"man:wtmp"
-"\">wtmp</ulink> man pages Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-
-#: C/gdm.xml:712(title)
-msgid "X Server Authentication Scheme"
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (User Accounting Database) καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο και Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ην "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία. Î? βάÏ?η δεδομένÏ?ν utmp Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? και "
+"Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? με ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"<command>finger</command>, <command>last</command>, <command>login</command> "
+"και <command>who</command>. Î? βάÏ?η δεδομένÏ?ν wtmp Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν "
+"utmp. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? <ulink type=\"help\" url=\"man:utmp\">utmp</ulink> και "
+"<ulink type=\"help\" url=\"man:wtmp\">wtmp</ulink> man pages Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
+"Ï?αÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:728(title)
+msgid "Xserver Authentication Scheme"
 msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X"
 
-#: C/gdm.xml:714(para)
+#: C/gdm.xml:730(para)
 msgid ""
-"X server authorization files are stored in a newly created subdirectory of "
-"<filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> at start up. These files contain a "
-"is used to store a \"password\" between X clients and the X server. This "
-"\"password\" is unqiue for each logged in session, so users from one session "
+"Xserver authorization files are stored in a newly created subdirectory of "
+"<filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> at start up. These files are used "
+"to store and share a \"password\" between X clients and the Xserver. This "
+"\"password\" is unique for each session logged in, so users from one session "
 "can't snoop on users from another."
 msgstr ""
 "Τα αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? X server αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε ένα νέο κάθε Ï?οÏ?ά "
@@ -1259,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?νδεδεμένη Ï?Ï?νεδÏ?ία, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
 "Ï?αÏ?ακολοÏ?θοÏ?ν αÏ?αÏ?αÏ?ήÏ?ηÏ?οι Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μιαÏ? άλληÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:722(para)
+#: C/gdm.xml:738(para)
 msgid ""
 "GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 Xserver authentication scheme. "
 "Normally little is gained from the other schemes, and no effort has been "
@@ -1270,7 +1300,7 @@ msgid ""
 "scheme being used. If snooping is possible and undesirable, then you should "
 "use ssh for tunneling an X connection rather then using XDMCP. You could "
 "think of XDMCP as a sort of graphical telnet, having the same security "
-"issues. In most cases, ssh -Y should be prefered over GDM's XDMCP features."
+"issues. In most cases, ssh -Y should be preferred over GDM's XDMCP features."
 msgstr ""
 "Το GDM Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο Ï?ο Ï?Ï?ήμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Χ MIT-MAGIC-COOKIE-"
 "1. Î¥Ï?Ï? κανονικέÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ? λίγα μÏ?οÏ?οÏ?με να κεÏ?δίÏ?οÏ?με αÏ?Ï? Ï?α άλλα Ï?Ï?ήμαÏ?α, "
@@ -1286,11 +1316,11 @@ msgstr ""
 "Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, Ï?ο ssh -Y θα έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι ένανÏ?ι Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν XDMCP "
 "Ï?οÏ? GDM."
 
-#: C/gdm.xml:739(title)
+#: C/gdm.xml:755(title)
 msgid "XDMCP Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια XDMCP"
 
-#: C/gdm.xml:741(para)
+#: C/gdm.xml:757(para)
 msgid ""
 "Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus "
 "keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire in "
@@ -1300,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή κÏ?δικÏ?ν θα Ï?αξιδέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Ï?αν "
 "αÏ?λÏ? κείμενο. Î?ίναι Ï?εÏ?Ï?ιμμένο να Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν."
 
-#: C/gdm.xml:747(para)
+#: C/gdm.xml:763(para)
 msgid ""
 "XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. "
 "Those thin clients will only ever need the network to access the server, and "
@@ -1320,11 +1350,11 @@ msgstr ""
 "Ï?οÏ?έ να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ένα κομβικÏ? Ï?ημείο (hub) Ï?Ï?Ï?ίÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?η ή άλλον μη "
 "αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:760(title)
+#: C/gdm.xml:776(title)
 msgid "XDMCP Access Control"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? XDMCP"
 
-#: C/gdm.xml:762(para)
+#: C/gdm.xml:778(para)
 msgid ""
 "XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile "
 "GDM without TCP wrapper support, so this feature may not be supported on "
@@ -1335,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να μην Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε κάÏ?οια λειÏ?οÏ?Ï?γικά "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α."
 
-#: C/gdm.xml:768(para)
+#: C/gdm.xml:784(para)
 msgid ""
 "You should use the daemon name <command>gdm</command> in the <filename>&lt;"
 "etc&gt;/hosts.allow</filename> and <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</"
@@ -1347,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "deny</filename>. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα για να αÏ?νηθείÏ?ε Ï?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "<filename>.evil.domain</filename> Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?Ï?ην Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε"
 
-#: C/gdm.xml:775(screen)
+#: C/gdm.xml:791(screen)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1356,14 +1386,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "gdm: .evil.domain\n"
 
-#: C/gdm.xml:778(para)
-msgid ""
-"to <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. You may also need to add"
+#: C/gdm.xml:794(para)
+msgid "to <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. You may also need to add"
 msgstr ""
 "Ï?Ï?ο <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. Î?Ï?ίÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί "
 "να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε"
 
-#: C/gdm.xml:782(screen)
+#: C/gdm.xml:798(screen)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1372,7 +1401,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "gdm: .your.domain\n"
 
-#: C/gdm.xml:785(para)
+#: C/gdm.xml:801(para)
 msgid ""
 "to your <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename> if you normally "
 "disallow all services from all hosts. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:"
@@ -1383,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page για "
 "λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:794(title)
+#: C/gdm.xml:810(title)
 msgid "Firewall Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια firewall"
 
-#: C/gdm.xml:796(para)
+#: C/gdm.xml:812(para)
 msgid ""
 "Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take "
 "advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP port "
@@ -1395,7 +1424,7 @@ msgid ""
 "against denial of service attacks, but the X protocol is still inherently "
 "insecure and should only be used in controlled environments. Also each "
 "remote connection takes up lots of resources, so it is much easier to do a "
-"denial of service attack via XDMCP then a webserver."
+"denial of service attack via XDMCP than attacking a webserver."
 msgstr ""
 "Î?κÏ?μη και αν Ï?ο GDM Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να είναι Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μαÏ?ικÏ? αÏ?Ï? εÏ?ίδοξοÏ?Ï? "
 "εÏ?ιÏ?ιθέμενοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθοÏ?ν να εκμεÏ?αλλεÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ο XDMCP, είναι Ï?Ï?νεÏ?Ï? να "
@@ -1407,33 +1436,33 @@ msgstr ""
 "Ï?ολÏ? εÏ?κολÏ?Ï?εÏ?ο να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθεί μια εÏ?ίθεÏ?η denial of service μέÏ?Ï? XDMCP "
 "Ï?αÏ?ά μέÏ?Ï? ενÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ή διαδικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:806(para)
+#: C/gdm.xml:823(para)
 msgid ""
-"It is also wise to block all of the X Server ports. These are TCP ports 6000 "
-"+ the display number of course) on your firewall. Note that GDM will use "
+"It is also wise to block all of the Xserver ports. These are TCP ports 6000+ "
+"(one for each display number) on your firewall. Note that GDM will use "
 "display numbers 20 and higher for flexible on-demand servers."
 msgstr ""
 "Î?ίναι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεÏ?Ï? να κλείÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? θÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X. Î?Ï?Ï?έÏ? "
-"είναι οι θÏ?Ï?εÏ? 6000 + Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?ο firewall. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε "
-"Ï?Ï?ι Ï?ο GDM θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?ιθμοÏ?Ï? οθÏ?νηÏ? αÏ?Ï? 20 και Ï?άνÏ? για εÏ?έλικÏ?οÏ?Ï? "
-"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? καÏ?Ï?Ï?ιν ζήÏ?ηÏ?ηÏ? (flexible on-demand servers)."
+"είναι οι θÏ?Ï?εÏ? 6000 +(ένα για κάθε αÏ?ιθμÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?) Ï?Ï?ο firewall. "
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο GDM θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? αÏ?Ï? 20 και Ï?άνÏ? "
+"για εÏ?έλικÏ?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? καÏ?Ï?Ï?ιν ζήÏ?ηÏ?ηÏ? (flexible on-demand servers)."
 
-#: C/gdm.xml:813(para)
+#: C/gdm.xml:830(para)
 msgid ""
-"X is not a very safe protocol for using over the net, and XDMCP is even less "
-"safe."
+"X is not a very safe protocol when using it over the Internet, and XDMCP is "
+"even less safe."
 msgstr ""
 "Το X δεν είναι Ï?ολÏ? αÏ?Ï?αλέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο και Ï?ο XDMCP "
 "είναι ακÏ?μη Ï?ιο αναÏ?Ï?αλέÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:820(title)
+#: C/gdm.xml:837(title)
 msgid "PolicyKit"
 msgstr "PolicyKit"
 
 #. <para>
 #.         TODO - Should we say more?
 #. </para>
-#: C/gdm.xml:828(para)
+#: C/gdm.xml:845(para)
 msgid ""
 "GDM may be configured to use PolicyKit to allow the system administrator to "
 "control whether the login screen should provide the shutdown and restart "
@@ -1443,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? να ελέγÏ?ει αν η οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ? θα "
 "Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? και εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?οÏ? greeter."
 
-#: C/gdm.xml:834(para)
+#: C/gdm.xml:851(para)
 msgid ""
 "These buttons are controlled by the <filename>org.freedesktop.consolekit."
 "system.stop-multiple-users</filename> and <filename>org.freedesktop."
@@ -1458,22 +1487,22 @@ msgstr ""
 "εÏ?γαλείο polkit-gnome-authorization, ή Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν polkit-"
 "auth."
 
-#: C/gdm.xml:846(title)
+#: C/gdm.xml:863(title)
 msgid "RBAC (Role Based Access Control)"
 msgstr "RBAC (Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έλαÏ?ηÏ? βάÏ?ει Ï?Ï?λοÏ?)"
 
-#: C/gdm.xml:848(para)
+#: C/gdm.xml:865(para)
 msgid ""
-"GDM may be configured to use RBAC instead of PolicyKit. In this case, RBAC "
-"configuration is used to control whether the login screen should provide the "
-"shutdown and restart buttons on the greeter screen."
+"GDM may be configured to use RBAC instead of PolicyKit. In this case the "
+"RBAC configuration is used to control whether the login screen should "
+"provide the shutdown and restart buttons on the greeter screen."
 msgstr ""
 "Το GDM μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο RBAC ανÏ?ί για Ï?ο "
 "PolicyKit. Σε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η, η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η με Ï?ο RBAC Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι "
 "για να ελέγÏ?ει αν η οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ? θα Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? και "
 "εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?οÏ? greeter."
 
-#: C/gdm.xml:854(para)
+#: C/gdm.xml:871(para)
 msgid ""
 "For example, on Solaris, the \"solaris.system.shutdown\" authorization is "
 "used to control this. Simply modify the <filename>/etc/user_attr</filename> "
@@ -1484,17 +1513,17 @@ msgstr ""
 "user_attr</filename> έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? \"gdm\" να έÏ?ει αÏ?Ï?ή Ï?ην "
 "εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η."
 
-#: C/gdm.xml:867(title)
+#: C/gdm.xml:884(title)
 msgid "Support for ConsoleKit"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ο ConsoleKit"
 
 #. <para>
-#.     TODO - Should we update these docs?  Probably should mention any 
+#.     TODO - Should we update these docs?  Probably should mention any
 #.            configuration that users may want to do for using it with GDM?
 #.            If so, perhaps this section should be moved to a subsection of
-#.            the &quot;Configure&quot; section?
+#.            the "Configure" section?
 #. </para>
-#: C/gdm.xml:878(para)
+#: C/gdm.xml:895(para)
 msgid ""
 "GDM includes support for publishing user login information with the user and "
 "login session accounting framework known as ConsoleKit. ConsoleKit is able "
@@ -1509,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αν ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν utmp και utmpx Ï?οÏ? είναι "
 "διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?Ï?Ï?οÏ? Unix."
 
-#: C/gdm.xml:886(para)
+#: C/gdm.xml:903(para)
 msgid ""
 "When GDM is about to create a new login process for a user it will call a "
 "privileged method of ConsoleKit in order to open a new session for this "
@@ -1518,9 +1547,9 @@ msgid ""
 "associated with the session, the host-name from which the session originates "
 "(useful in the case of an XDMCP session), whether or not this session is "
 "attached, etc. As the entity that initiates the user process, GDM is in a "
-"unique position know and to be trusted to provide these bits of information "
-"about the user session. The use of this privileged method is restricted by "
-"the use of D-Bus system message bus security policy."
+"unique position to know about the user session and to be trusted to provide "
+"these bits of information. The use of this privileged method is restricted "
+"by the use of the D-Bus system message bus security policy."
 msgstr ""
 "Î?Ï?αν Ï?ο GDM Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα διεÏ?γαÏ?ία ειÏ?Ï?δοÏ? για κάÏ?οιον "
 "Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα καλέÏ?ει μια Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?α μέθοδο Ï?οÏ? ConsoleKit για να εκκινήÏ?ει μια "
@@ -1534,14 +1563,13 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î? Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?αÏ? μεθÏ?δοÏ? "
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν κανÏ?νÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? D-Bus system message bus."
 
-#: C/gdm.xml:899(para)
+#: C/gdm.xml:917(para)
 msgid ""
-"In the case where a user with an existing session and has authenticated at "
-"GDM and requests to resume that existing session GDM calls a privileged "
-"method of ConsoleKit to unlock that session. The exact details of what "
-"happens when the session receives this unlock signal is undefined and "
-"session-specific. However, most sessions will unlock a screensaver in "
-"response."
+"In case a user with an existing session has authenticated at GDM and "
+"requests to resume that existing session, GDM calls a privileged method of "
+"ConsoleKit to unlock that session. The exact details of what happens when "
+"the session receives this unlock signal are undefined and session-specific. "
+"However, most sessions will unlock a screensaver in response."
 msgstr ""
 "ΣÏ?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? κάÏ?οιοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εγκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ? "
 "είναι κλειδÏ?μένη ζηÏ?ήÏ?ει να Ï?ην εÏ?αναλάβει Ï?ο GDM καλεί μια Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?α "
@@ -1550,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?οÏ?διÏ?Ï?ιÏ?Ï?εÏ? και ιδιαίÏ?εÏ?εÏ? για Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία. Î?νÏ?οÏ?Ï?οιÏ?, οι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
 "Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ? θα ξεκλειδÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
 
-#: C/gdm.xml:908(para)
+#: C/gdm.xml:926(para)
 msgid ""
 "When the user chooses to log out, or if GDM or the session quit unexpectedly "
 "the user session will be unregistered from ConsoleKit."
@@ -1559,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει να καÏ?αγÏ?άÏ?εÏ?αι "
 "αÏ?Ï? Ï?ο ConsoleKit."
 
-#: C/gdm.xml:913(para)
+#: C/gdm.xml:931(para)
 msgid ""
 "If support for ConsoleKit is not desired it can be disabled at build time "
 "using the \"--with-console-kit=no\" option when running configure."
@@ -1568,11 +1596,11 @@ msgstr ""
 "αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?ην μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα \"--with-"
 "console-kit=no\" Ï?Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? configure."
 
-#: C/gdm.xml:923(title)
+#: C/gdm.xml:941(title)
 msgid "Configuration"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: C/gdm.xml:925(para)
+#: C/gdm.xml:943(para)
 msgid ""
 "GDM has a number of configuration interfaces. These include scripting "
 "integration points, daemon configuration, greeter configuration, general "
@@ -1586,11 +1614,11 @@ msgstr ""
 "settings-daemon, και διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?οί οι Ï?Ï?Ï?Ï?οι ενοÏ?οίηÏ?ηÏ? "
 "λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι με λεÏ?Ï?ομέÏ?εια Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
 
-#: C/gdm.xml:934(title)
+#: C/gdm.xml:952(title)
 msgid "Scripting Integration Points"
 msgstr "Σημεία ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ? ενÏ?ολÏ?ν Ï?λοιοÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:936(para)
+#: C/gdm.xml:954(para)
 msgid ""
 "The GDM script integration points can be found in the <filename>&lt;etc&gt;/"
 "gdm/</filename> directory:"
@@ -1598,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 "Τα Ï?ημεία ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εναÏ?ίÏ?ν ενÏ?ολÏ?ν Ï?οÏ? GDM μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?α βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ον "
 "καÏ?άλογο <filename>&lt;etc&gt;/gdm/</filename>:"
 
-#: C/gdm.xml:941(screen)
+#: C/gdm.xml:959(screen)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1615,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "PreSession/\n"
 "PostSession/\n"
 
-#: C/gdm.xml:949(para)
+#: C/gdm.xml:967(para)
 msgid ""
 "The <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, "
 "<filename>PreSession</filename>, and <filename>PostSession</filename> "
@@ -1625,7 +1653,7 @@ msgstr ""
 "filename>, <filename>PreSession</filename> και <filename>PostSession</"
 "filename> λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
 
-#: C/gdm.xml:955(para)
+#: C/gdm.xml:973(para)
 msgid ""
 "For each type of script, the default one which will be executed is called "
 "\"Default\" and is stored in a directory associated with the script type. So "
@@ -1646,9 +1674,9 @@ msgstr ""
 "Ï?ην κάθε οθÏ?νη. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>&lt;"
 "Init&gt;/:0</filename>, θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί για Ï?ο DISPLAY \":0\"."
 
-#: C/gdm.xml:967(para)
+#: C/gdm.xml:985(para)
 msgid ""
-"All of these scripts are run with root privilege return 0 if run "
+"All of these scripts are run with root privilege and return 0 if run "
 "successfully, and a non-zero return code if there was any failure that "
 "should cause the login session to be aborted. Also note that GDM will block "
 "until the scripts finish, so if any of these scripts hang, this will cause "
@@ -1661,13 +1689,13 @@ msgstr ""
 "Ï?ηÏ? εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ?, έÏ?Ï?ι αν κάÏ?οιο αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ενάÏ?ια κÏ?εμάÏ?ει, "
 "αÏ?Ï?Ï? θα Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?ο κÏ?έμαÏ?μα και Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:975(para)
+#: C/gdm.xml:993(para)
 msgid ""
 "When the Xserver for the login GUI has been successfully started, but before "
 "the login GUI is actually displayed, GDM will run the <filename>Init</"
 "filename> script. This script is useful for starting programs that should be "
 "run while the login screen is showing, or for doing any special "
-"initialization required."
+"initialization if required."
 msgstr ""
 "Î?Ï?αν ο Xserver για Ï?ο GUI ειÏ?Ï?δοÏ? εκκινήÏ?ει με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία, αλλά Ï?Ï?ιν Ï?ο GUI "
 "Ï?Ï?οβληθεί, Ï?ο GDM θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>Init</filename>. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο "
@@ -1675,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?, ή για Ï?ην Ï?λοÏ?οίηÏ?η "
 "οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε ειδικήÏ? αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι."
 
-#: C/gdm.xml:983(para)
+#: C/gdm.xml:1001(para)
 msgid ""
 "After the user has been successfully authenticated GDM will run the "
 "<filename>PostLogin</filename> script. This is done before any session setup "
@@ -1692,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ον καÏ?άλογο $HOME Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι."
 
-#: C/gdm.xml:992(para)
+#: C/gdm.xml:1010(para)
 msgid ""
 "After the user session has been initialized, GDM will run the "
 "<filename>PreSession</filename> script. This script is useful for doing any "
@@ -1706,18 +1734,18 @@ msgstr ""
 "εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? "
 "Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? ή για καÏ?αγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ?, για Ï?αÏ?άδειγμα."
 
-#: C/gdm.xml:1000(para)
+#: C/gdm.xml:1018(para)
 msgid ""
-"When the user terminates his session, GDM will run the "
+"When a user terminates their session, GDM will run the "
 "<filename>PostSession</filename> script. Note that the Xserver will have "
 "been stopped by the time this script is run, so it should not be accessed."
 msgstr ""
 "Î?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ?, Ï?ο GDM θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο "
 "<filename>PostSession</filename>. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο Xserver θα έÏ?ει Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει "
-"Ï?ην Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο, έÏ?Ï?ι δεν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?εί."
+"Ï?ην Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο, έÏ?Ï?ι δεν θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι "
+"αναγκαία η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?' αÏ?Ï?Ï?ν."
 
-#: C/gdm.xml:1007(para)
+#: C/gdm.xml:1025(para)
 msgid ""
 "Note that the <filename>PostSession</filename> script will be run even when "
 "the display fails to respond due to an I/O error or similar. Thus, there is "
@@ -1728,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ναÏ?οÏ?Ï?. Î?αÏ?ά Ï?Ï?νέÏ?εια, δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει βεβαιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ι οι εÏ?αÏ?μογέÏ? X θα "
 "δοÏ?λέÏ?οÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1014(para)
+#: C/gdm.xml:1032(para)
 msgid ""
 "All of the above scripts will set the <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</"
 "filename> environment variable to <filename>yes</filename>. If the scripts "
@@ -1742,17 +1770,17 @@ msgstr ""
 "αναγνÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο GDM καλεί αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ενάÏ?ια, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να εκÏ?ελείÏ?ε "
 "Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο κÏ?δικα Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1024(title)
+#: C/gdm.xml:1042(title)
 msgid "Autostart Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:1026(para)
+#: C/gdm.xml:1044(para)
 msgid ""
 "The <filename>&lt;share&gt;/gdm/autostart/LoginWindow</filename> directory "
 "contains files in the format specified by the \"FreeDesktop.org Desktop "
 "Application Autostart Specification\". Standard features in the "
-"specification may be used to specify programs should auto-restart or only be "
-"launched if a GConf configuration value is set, etc."
+"specification may be used to specify programs that should auto-restart or "
+"only be launched if a GConf configuration value is set, etc."
 msgstr ""
 "Î? καÏ?άλογοÏ? <filename>&lt;share&gt;/gdm/autostart/LoginWindow</filename> "
 "Ï?εÏ?ιέÏ?ει αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? οÏ?ίζει η \"FreeDesktop.org Desktop "
@@ -1761,20 +1789,20 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ανεκκινοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ή θα εκκινοÏ?ν μÏ?νο αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί μια Ï?ιμή "
 "Ï?Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? GConf, κλÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1035(para)
+#: C/gdm.xml:1053(para)
 msgid ""
 "Any <filename>.desktop</filename> files in this directory will cause the "
 "associated program to automatically start with the login GUI greeter. By "
 "default, GDM is shipped with files which will autostart the gdm-simple-"
 "greeter login GUI greeter itself, the gnome-power-manager application, the "
-"gnome-settings-daemon, and the metacity window manager. These programs are "
+"gnome-settings-daemon, and the Metacity window manager. These programs are "
 "needed for the greeter program to work. In addition, desktop files are "
 "provided for starting various AT programs if the configuration values "
 "specified in the Accessibility Configuration section below are set."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï?είο <filename>.desktop</filename> Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο θα "
-"Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεδεμένοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? με Ï?ον "
-"greeter Ï?οÏ? GUI ειÏ?Ï?δοÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο GDM αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?αι με αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεδεμένοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? με Ï?ην οθÏ?νη "
+"ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?οÏ? greeter. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο GDM αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?αι με αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? "
 "εκκινοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο ίδιο Ï?ο gdm-simple-greeter, Ï?ην εÏ?αÏ?μογή gnome-power-"
 "manager, Ï?ον δαίμονα gnome-settings-daemon, και Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν "
 "metacity. Î?Ï?Ï?έÏ? οι εÏ?αÏ?μογέÏ? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ο greeter για να "
@@ -1782,34 +1810,34 @@ msgstr ""
 "διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν AT αν Ï?ιμέÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α "
 "διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ?βαÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?θμιÏ?Ï?οÏ?ν καÏ?άλληλα."
 
-#: C/gdm.xml:1049(title)
+#: C/gdm.xml:1067(title)
 msgid "Xsession Script"
 msgstr "ΣενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν Xsession"
 
-#: C/gdm.xml:1051(para)
+#: C/gdm.xml:1069(para)
 msgid ""
 "There is also an <filename>Xsession</filename> script located at "
 "<filename>&lt;etc&gt;/gdm/Xsession</filename> which is called between the "
 "<filename>PreSession</filename> and the <filename>PostSession</filename> "
-"scripts. This script does not supports per-display like the other scripts. "
+"scripts. This script does not support per-display like the other scripts. "
 "This script is used for actually starting the user session. This script is "
 "run as the user, and it will run whatever session was specified by the "
 "Desktop session file the user selected to start."
 msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? ένα Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν <filename>Xsession</filename> Ï?οÏ? "
 "βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>&lt;etc&gt;/gdm/Xsession</filename> και Ï?οÏ? καλείÏ?αι "
-"μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν <filename>PreSession</filename> και "
-"<filename>PostSession</filename>. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ενέÏ?γειεÏ? "
-"ανά οθÏ?νη Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α άλλα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î?κÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, και θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?Ï?οια Ï?Ï?νεδÏ?ία και αν "
-"Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Desktop session Ï?οÏ? εÏ?έλεξε ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? για να "
-"εκκινήÏ?ει."
-
-#: C/gdm.xml:1064(title)
+"μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν <filename>PreSession</filename> "
+"και<filename>PostSession</filename>. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει "
+"ενέÏ?γειεÏ? ανά Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α άλλα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î?κÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, και θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?Ï?οια "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία και αν Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Desktop session Ï?οÏ? εÏ?έλεξε ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? για να εκκινήÏ?ει."
+
+#: C/gdm.xml:1082(title)
 msgid "Daemon Configuration"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η δαίμονα"
 
-#: C/gdm.xml:1066(para)
+#: C/gdm.xml:1084(para)
 msgid ""
 "The GDM daemon is configured using the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom."
 "conf</filename> file. Default values are stored in GConf in the "
@@ -1825,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 "custom.conf</filename> εÏ?ειδή Ï?ο αÏ?Ï?είο gdm.schemas μÏ?οÏ?εί να εÏ?ανεγγÏ?αÏ?εί "
 "καÏ?ά Ï?ην αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? με μια νεÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1076(para)
+#: C/gdm.xml:1094(para)
 msgid ""
 "Note that older versions of GDM supported additional configuration options "
 "which are no longer supported in the latest versions of GDM."
@@ -1833,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 "ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? GDM Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζαν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? "
 "διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?λέον Ï?Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1081(para)
+#: C/gdm.xml:1099(para)
 msgid ""
 "The <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file is in the "
 "<filename>keyfile</filename> format. Keywords in brackets define group "
@@ -1847,14 +1875,14 @@ msgstr ""
 "μεÏ?ά Ï?ο Ï?ημείο ίÏ?ον ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ?Ï?. Î?ι άδειεÏ? γÏ?αμμέÏ? ή "
 "εκείνεÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?ίζοÏ?ν με Ï?ο Ï?ημείο δίεÏ?η (#) αγνοοÏ?νÏ?αι."
 
-#: C/gdm.xml:1089(para)
+#: C/gdm.xml:1107(para)
 msgid ""
-"The <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> supports the \"[daemon]\", "
-"\"[security]\", and \"[xdmcp]\" group sections. Within each group, there are "
-"particular key/value pairs that can be specified to modify how GDM behaves. "
-"For example, to enable timed login and specify the timed login user to be a "
-"user named \"you\", you would modify the file so it contains the following "
-"lines:"
+"The file <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> supports the \"[daemon]"
+"\", \"[security]\", and \"[xdmcp]\" group sections. Within each group, there "
+"are particular key/value pairs that can be specified to modify how GDM "
+"behaves. For example, to enable timed login and specify the timed login user "
+"to be a user named \"you\", you would modify the file so it contains the "
+"following lines:"
 msgstr ""
 "Το <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ιÏ? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ομάδÏ?ν "
 "\"[daemon]\", \"[security]\", και \"[xdmcp]\". Î?έÏ?α Ï?ε κάθε ομάδα, Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν "
@@ -1864,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "Ï?νομα \"you\", θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?ε να Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? "
 "Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?:"
 
-#: C/gdm.xml:1099(screen)
+#: C/gdm.xml:1117(screen)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1877,24 +1905,24 @@ msgstr ""
 "TimedLoginEnable=true\n"
 "TimedLogin=you\n"
 
-#: C/gdm.xml:1105(para)
+#: C/gdm.xml:1123(para)
 msgid "A full list of supported configuration keys follow:"
 msgstr "Î?κολοÏ?θεί Ï?λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενÏ?ν κλειδιÏ?ν διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
-#: C/gdm.xml:1110(title)
+#: C/gdm.xml:1128(title)
 msgid "[chooser]"
 msgstr "[chooser]"
 
-#: C/gdm.xml:1114(term)
+#: C/gdm.xml:1132(term)
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: C/gdm.xml:1116(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1134(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "Multicast=false"
 msgstr "Multicast=false"
 
-#: C/gdm.xml:1117(para)
+#: C/gdm.xml:1135(para)
 msgid ""
 "If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the "
 "local network and collect responses from the hosts who have joined multicast "
@@ -1904,33 +1932,33 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?είλει multicast query Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο και θα Ï?Ï?λλέξει αÏ?ανÏ?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï? "
 "Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?Ï?ην ομάδα multicast."
 
-#: C/gdm.xml:1126(term)
+#: C/gdm.xml:1144(term)
 msgid "MulticastAddr"
 msgstr "MulticastAddr"
 
-#: C/gdm.xml:1128(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1146(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "MulticastAddr=ff02::1"
 msgstr "MulticastAddr=ff02::1"
 
-#: C/gdm.xml:1129(para)
+#: C/gdm.xml:1147(para)
 msgid "This is the Link-local Multicast address."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?-local Multicast address."
 
-#: C/gdm.xml:1138(title)
+#: C/gdm.xml:1156(title)
 msgid "[daemon]"
 msgstr "[daemon]"
 
-#: C/gdm.xml:1142(term)
+#: C/gdm.xml:1160(term)
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
-#: C/gdm.xml:1144(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1162(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "Group=gdm"
 msgstr "Group=gdm"
 
-#: C/gdm.xml:1145(para)
+#: C/gdm.xml:1163(para)
 msgid ""
 "The group name under which the greeter and other GUI programs are run. Refer "
 "to the <filename>User</filename> configuration key and to the \"Security-&gt;"
@@ -1941,16 +1969,16 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Security-&gt;GDM User And Group\" αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? για "
 "Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1155(term)
+#: C/gdm.xml:1173(term)
 msgid "TimedLoginEnable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με καθοÏ?ιÏ?μένη καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η"
 
-#: C/gdm.xml:1157(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1175(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "TimedLoginEnable=false"
 msgstr "TimedLoginEnable=false"
 
-#: C/gdm.xml:1158(para)
+#: C/gdm.xml:1176(para)
 msgid ""
 "If the user given in <filename>TimedLogin</filename> should be logged in "
 "after a number of seconds (set with <filename>TimedLoginDelay</filename>) of "
@@ -1979,18 +2007,18 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο PAM αÏ?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?αιÏ?εί "
 "ειÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?ιν εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?εί η Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Security-"
 "&gt;PAM\" Ï?οÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίοÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, ή για βοήθεια αν "
-"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αίνεÏ?αι ν μην λειÏ?οÏ?Ï?γεί."
+"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αίνεÏ?αι να μην λειÏ?οÏ?Ï?γεί."
 
-#: C/gdm.xml:1180(term)
+#: C/gdm.xml:1198(term)
 msgid "TimedLogin"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα"
 
-#: C/gdm.xml:1182(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1200(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "TimedLogin="
 msgstr "TimedLogin="
 
-#: C/gdm.xml:1183(para)
+#: C/gdm.xml:1201(para)
 msgid ""
 "This is the user that should be logged in after a specified number of "
 "seconds of inactivity."
@@ -1998,16 +2026,26 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθεί μεÏ?ά αÏ?Ï? ένα καθοÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? "
 "δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?Ï?ν αδÏ?άνειαÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1191(term)
+#: C/gdm.xml:1205(para) C/gdm.xml:1249(para)
+msgid ""
+"If the value ends with a vertical bar | (the pipe symbol), then GDM will "
+"execute the program specified and use whatever value is returned on standard "
+"out from the program as the user. The program is run with the DISPLAY "
+"environment variable set so that it is possible to specify the user in a per-"
+"display fashion. For example if the value is \"/usr/bin/getloginuser|\", "
+"then the program \"/usr/bin/getloginuser\" will be run to get the user value."
+msgstr "Î?ν η Ï?ιμή Ï?ελειÏ?νει με κάθεÏ?η γÏ?αμμή | (Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? ενÏ?ολήÏ? pipe-διοÏ?έÏ?εÏ?Ï?η), Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο GDM θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι και θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?Ï?οια Ï?ιμή αÏ?οδοθεί Ï?Ï?ην κανονική έξοδο αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν, Ï?αν Ï?ιμή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εκÏ?ελείÏ?αι με Ï?ην μεÏ?αβληÏ?ή Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? DISPLAY Ï?Ï?θμιÏ?μένη έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζεÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ανά Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα αν η Ï?ιμή είναι \"/usr/bin/getloginuser|\", Ï?Ï?Ï?ε θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα \"/usr/bin/getloginuser\" για να βÏ?εθεί η Ï?ιμή Ï?οÏ? οÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+
+#: C/gdm.xml:1219(term)
 msgid "TimedLoginDelay"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ονική καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η"
 
-#: C/gdm.xml:1193(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1221(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "TimedLoginDelay=30"
 msgstr "TimedLoginDelay=30"
 
-#: C/gdm.xml:1194(para)
+#: C/gdm.xml:1222(para)
 msgid ""
 "Delay in seconds before the <filename>TimedLogin</filename> user will be "
 "logged in."
@@ -2015,34 +2053,35 @@ msgstr ""
 "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ιν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? <filename>TimedLogin</filename> "
 "Ï?Ï?νδεθεί."
 
-#: C/gdm.xml:1202(term)
+#: C/gdm.xml:1230(term)
 msgid "AutomaticLoginEnable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:1204(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1232(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "AutomaticLoginEnable=false"
 msgstr "AutomaticLoginEnable=false"
 
-#: C/gdm.xml:1205(para)
+#: C/gdm.xml:1233(para)
 msgid ""
 "If true, the user given in <filename>AutomaticLogin</filename> should be "
-"logged in immediately. This feature is like timed login with a delay of 0."
+"logged in immediately. This feature is like timed login with a delay of 0 "
+"seconds."
 msgstr ""
 "Î?ν αληθέÏ?, ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>AutomaticLogin</filename> "
 "Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθεί άμεÏ?α. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? είναι Ï?αν Ï?ο timed login με "
 "καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η 0."
 
-#: C/gdm.xml:1214(term)
+#: C/gdm.xml:1242(term)
 msgid "AutomaticLogin"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: C/gdm.xml:1216(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1244(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "AutomaticLogin="
 msgstr "AutomaticLogin="
 
-#: C/gdm.xml:1217(para)
+#: C/gdm.xml:1245(para)
 msgid ""
 "This is the user that should be logged in immediately if "
 "<filename>AutomaticLoginEnable</filename> is true."
@@ -2050,16 +2089,16 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθεί αμέÏ?Ï?Ï? αν Ï?ο "
 "<filename>AutomaticLoginEnable</filename> είναι αληθέÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1225(term)
+#: C/gdm.xml:1263(term)
 msgid "User"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:1227(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1265(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "User=gdm"
 msgstr "User=gdm"
 
-#: C/gdm.xml:1228(para)
+#: C/gdm.xml:1266(para)
 msgid ""
 "The username under which the greeter and other GUI programs are run. Refer "
 "to the <filename>Group</filename> configuration key and to the \"Security-"
@@ -2070,24 +2109,24 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Security-&gt;GDM User And Group\" αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? για "
 "Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1240(title)
+#: C/gdm.xml:1278(title)
 msgid "Security Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:1243(title)
+#: C/gdm.xml:1281(title)
 msgid "[security]"
 msgstr "[security]"
 
-#: C/gdm.xml:1246(term)
+#: C/gdm.xml:1284(term)
 msgid "DisallowTCP"
 msgstr "Î?Ï?αγÏ?Ï?εÏ?Ï?η TCP"
 
-#: C/gdm.xml:1248(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1286(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "DisallowTCP=true"
 msgstr "DisallowTCP=true"
 
-#: C/gdm.xml:1249(para)
+#: C/gdm.xml:1287(para)
 msgid ""
 "If true, then always append <filename>-nolisten tcp</filename> to the "
 "command line when starting attached Xservers, thus disallowing TCP "
@@ -2099,24 +2138,24 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?νέÏ?εια αÏ?αγοÏ?εÏ?ει Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? TCP. Î?Ï?Ï?ή είναι μια Ï?ιο αÏ?Ï?αλήÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αν "
 "δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1261(title)
+#: C/gdm.xml:1299(title)
 msgid "XDCMP Support"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη XDCMP"
 
-#: C/gdm.xml:1264(title)
+#: C/gdm.xml:1302(title)
 msgid "[xdmcp]"
 msgstr "[xdmcp]"
 
-#: C/gdm.xml:1267(term)
+#: C/gdm.xml:1305(term)
 msgid "DisplaysPerHost"
 msgstr "Î?θÏ?νεÏ?-Ï?εÏ?μαÏ?ικά ανά Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:1269(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1307(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "DisplaysPerHost=1"
 msgstr "DisplaysPerHost=1"
 
-#: C/gdm.xml:1270(para)
+#: C/gdm.xml:1308(para)
 msgid ""
 "To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow "
 "one connection for each remote computer. If you want to provide display "
@@ -2128,25 +2167,25 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? με Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï? μία οθÏ?νεÏ?, "
 "Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή."
 
-#: C/gdm.xml:1277(para)
+#: C/gdm.xml:1315(para)
 msgid ""
 "Note that the number of attached DISPLAYS allowed is not limited. Only "
 "remote connections via XDMCP are limited by this configuration option."
 msgstr ""
-"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν οθονÏ?ν δεν Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι. Î?Ï?νο οι "
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν δεν Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι. Î?Ï?νο οι "
 "αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? XDMCP Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή "
 "διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1286(term)
+#: C/gdm.xml:1324(term)
 msgid "Enable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: C/gdm.xml:1288(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1326(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "Enable=false"
 msgstr "Enable=false"
 
-#: C/gdm.xml:1289(para)
+#: C/gdm.xml:1327(para)
 msgid ""
 "Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X "
 "terminals to be managed by GDM."
@@ -2154,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "ΡÏ?θμίζονÏ?αÏ? Ï?ην Ï?ιμή Ï?ε true ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη XDMCP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? "
 "Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο GDM αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν οθονÏ?ν/Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν X."
 
-#: C/gdm.xml:1294(para)
+#: C/gdm.xml:1332(para)
 msgid ""
 "<filename>gdm</filename> listens for requests on UDP port 177. See the Port "
 "option for more information."
@@ -2162,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "Το <filename>gdm</filename> Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην θÏ?Ï?α UDP 177. "
 "Î?είÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή θÏ?Ï?αÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1299(para)
+#: C/gdm.xml:1337(para)
 msgid ""
 "If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be "
 "controlled using the TCP Wrappers library. The service name is "
@@ -2172,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? οθÏ?νεÏ? μÏ?οÏ?εί να ελεγÏ?θεί Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην βιβλιοθήκη Ï?οÏ? "
 "TCP Wrapper. Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? είναι <filename>gdm</filename>"
 
-#: C/gdm.xml:1305(para)
+#: C/gdm.xml:1343(para)
 msgid ""
 "You should add <screen>\n"
 "gdm:.my.domain\n"
@@ -2187,7 +2226,7 @@ msgstr ""
 "<ulink type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow</ulink> man page "
 "για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1316(para)
+#: C/gdm.xml:1354(para)
 msgid ""
 "Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is "
 "a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless you really need it."
@@ -2196,16 +2235,16 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ι είναι καλή ιδέα να Ï?Ï?άξεÏ?ε Ï?ην θÏ?Ï?α UDP 177 Ï?Ï?ο Ï?είÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï? "
 "και αν Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?Ï?αγμαÏ?ικά."
 
-#: C/gdm.xml:1325(term)
+#: C/gdm.xml:1363(term)
 msgid "HonorIndirect"
 msgstr "HonorIndirect"
 
-#: C/gdm.xml:1327(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1365(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "HonorIndirect=true"
 msgstr "HonorIndirect=true"
 
-#: C/gdm.xml:1328(para)
+#: C/gdm.xml:1366(para)
 msgid ""
 "Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of "
 "<filename>gdmchooser</filename>) for X-terminals which do not supply their "
@@ -2215,16 +2254,16 @@ msgstr ""
 "εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? <filename>gdmchooser</filename>) για Ï?εÏ?μαÏ?ικά-X Ï?οÏ? δεν "
 "Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ον δικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή οθÏ?νηÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1337(term)
+#: C/gdm.xml:1375(term)
 msgid "MaxPending"
 msgstr "MaxPending"
 
-#: C/gdm.xml:1339(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1377(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "MaxPending=4"
 msgstr "MaxPending=4"
 
-#: C/gdm.xml:1340(para)
+#: C/gdm.xml:1378(para)
 msgid ""
 "To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending "
 "connections. Only MaxPending displays can start at the same time."
@@ -2233,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 "μέγεθοÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναμονήÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εκκÏ?εμοÏ?ν. Î?Ï?νο ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν οθονÏ?ν "
 "Ï?οÏ? δίνει η Ï?ιμή Ï?οÏ? MaxPending μÏ?οÏ?οÏ?ν να εκκινήÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα."
 
-#: C/gdm.xml:1346(para)
+#: C/gdm.xml:1384(para)
 msgid ""
 "Please note that this parameter does not limit the number of remote displays "
 "which can be managed. It only limits the number of displays initiating a "
@@ -2243,16 +2282,16 @@ msgstr ""
 "αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν οθονÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?με να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με. ΠεÏ?ιοÏ?ίζει μÏ?νο Ï?ον "
 "αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν οθονÏ?ν Ï?οÏ? εκκινοÏ?ν μια Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα."
 
-#: C/gdm.xml:1355(term)
+#: C/gdm.xml:1393(term)
 msgid "MaxSessions"
 msgstr "MaxSessions"
 
-#: C/gdm.xml:1357(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1395(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "MaxSessions=16"
 msgstr "MaxSessions=16"
 
-#: C/gdm.xml:1358(para)
+#: C/gdm.xml:1396(para)
 msgid ""
 "Determines the maximum number of remote display connections which will be "
 "managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can "
@@ -2262,16 +2301,16 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?Ï? διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα. Π.Ï?. ο Ï?Ï?νολικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν οθονÏ?ν "
 "Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1367(term)
+#: C/gdm.xml:1405(term)
 msgid "MaxWait"
 msgstr "MaxWait"
 
-#: C/gdm.xml:1369(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1407(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "MaxWait=30"
 msgstr "MaxWait=30"
 
-#: C/gdm.xml:1370(para)
+#: C/gdm.xml:1408(para)
 msgid ""
 "When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it "
 "containing a unique session id which will be used in future XDMCP "
@@ -2281,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα μοναδικÏ? id Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ε "
 "μελλονÏ?ικέÏ? Ï?Ï?νομιλίεÏ? XDMCP."
 
-#: C/gdm.xml:1376(para)
+#: C/gdm.xml:1414(para)
 msgid ""
 "GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the "
 "display to respond with a MANAGE request."
@@ -2289,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 "Το GDM Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο session id Ï?Ï?ην εκκÏ?εμή λίÏ?Ï?α αναμονήÏ? Ï?εÏ?ιμένονÏ?αÏ? Ï?ο "
 "Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? να αÏ?ανÏ?ήÏ?ει με ένα αίÏ?ημα MANAGE."
 
-#: C/gdm.xml:1381(para)
+#: C/gdm.xml:1419(para)
 msgid ""
 "If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the "
 "display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for "
@@ -2299,16 +2338,16 @@ msgstr ""
 "δηλÏ?νει Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? dead και Ï?ο διαγÏ?άÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην εκκÏ?εμή λίÏ?Ï?α αναμονήÏ? "
 "ελεÏ?θεÏ?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?ην θέÏ?η για άλλεÏ? οθÏ?νεÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1390(term)
+#: C/gdm.xml:1428(term)
 msgid "MaxWaitIndirect"
 msgstr "MaxWaitIndirect"
 
-#: C/gdm.xml:1392(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1430(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "MaxWaitIndirect=30"
 msgstr "MaxWaitIndirect=30"
 
-#: C/gdm.xml:1393(para)
+#: C/gdm.xml:1431(para)
 msgid ""
 "The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds "
 "between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect "
@@ -2327,54 +2366,54 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθοÏ?ν να Ï?Ï?είλοÏ?ν indirect queries Ï?Ï?Ï?ε "
 "<filename>MaxPendingIndirect</filename>."
 
-#: C/gdm.xml:1407(term)
+#: C/gdm.xml:1445(term)
 msgid "PingIntervalSeconds"
 msgstr "PingIntervalSeconds"
 
-#: C/gdm.xml:1409(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1447(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "PingIntervalSeconds=15"
 msgstr "PingIntervalSeconds=15"
 
-#: C/gdm.xml:1410(para)
+#: C/gdm.xml:1448(para)
 msgid ""
 "Interval in which to ping the Xserver in seconds. If the Xserver does not "
-"return before the next time we ping it, the connection is stopped and the "
+"respond before the next time we ping it, the connection is stopped and the "
 "session ended. This is a combination of the XDM PingInterval and "
 "PingTimeout, but in seconds."
 msgstr ""
-"Î?ιάÏ?Ï?ημα ανανέÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ping Ï?Ï?ον Xserver Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α. Î?ν ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? "
-"X δεν αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ιν Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?είλοÏ?με ping, η Ï?Ï?νδεÏ?η "
-"διακÏ?Ï?Ï?εÏ?αι και η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?εÏ?μαÏ?ίζεÏ?αι. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι έναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? XDM "
-"PingInterval και Ï?οÏ? PingTimeout, αλλά Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
+"Î?ιάÏ?Ï?ημα μέÏ?α Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αÏ?οÏ?Ï?αλεί ping Ï?Ï?ον Xserver Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α. Î?ν ο "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? X δεν αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ιν Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?είλοÏ?με ping, η "
+"Ï?Ï?νδεÏ?η διακÏ?Ï?Ï?εÏ?αι και η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?εÏ?μαÏ?ίζεÏ?αι. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι έναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ? XDM PingInterval και Ï?οÏ? PingTimeout, αλλά Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
-#: C/gdm.xml:1418(para)
+#: C/gdm.xml:1456(para)
 msgid ""
 "Note that GDM in the past used to have a <filename>PingInterval</filename> "
 "configuration key which was also in minutes. For most purposes you'd want "
-"this setting to be lower then one minute however since in most cases where "
+"this setting to be lower than one minute. However since in most cases where "
 "XDMCP would be used (such as terminal labs), a lag of more than 15 or so "
 "seconds would really mean that the terminal was turned off or restarted and "
 "you would want to end the session."
 msgstr ""
 "ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν Ï?ο GDM είÏ?ε ένα κλειδί διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? "
 "<filename>PingInterval</filename> Ï?ο οÏ?οίο ήÏ?αν εÏ?ίÏ?ηÏ? και Ï?ε λεÏ?Ï?ά. ΣÏ?ιÏ? "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? θα θέλαÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? ένα λεÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?μÏ?Ï? εÏ?ειδή Ï?ε Ï?ολλέÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αν Ï?ο XDMCP (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ε "
-"εÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?ια Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν), ένα κενÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? 15 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α θα Ï?ήμαινε "
-"Ï?Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? έÏ?βηÏ?ε ή εÏ?ανεκκινήθηκε και θα θέλαÏ?ε "
-"να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία."
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? θα θέλαÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? ένα "
+"λεÏ?Ï?Ï?. Î?μÏ?Ï? εÏ?ειδή Ï?ε Ï?ολλέÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αν Ï?ο XDMCP "
+"(Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ε εÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?ια Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν), ένα κενÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? 15 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α θα "
+"Ï?ήμαινε Ï?Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? έÏ?βηÏ?ε ή εÏ?ανεκκινήθηκε και θα "
+"θέλαÏ?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία."
 
-#: C/gdm.xml:1431(term)
+#: C/gdm.xml:1469(term)
 msgid "Port"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α"
 
-#: C/gdm.xml:1433(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1471(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "Port=177"
 msgstr "Port=177"
 
-#: C/gdm.xml:1434(para)
+#: C/gdm.xml:1472(para)
 msgid ""
 "The UDP port number <filename>gdm</filename> should listen to for XDMCP "
 "requests. Do not change this unless you know what you are doing."
@@ -2382,16 +2421,16 @@ msgstr ""
 "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ηÏ? θÏ?Ï?αÏ? UDP Ï?οÏ? Ï?ο <filename>gdm</filename> Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για "
 "αιÏ?ήμαÏ?α XDMCP. Î?ην κάνεÏ?ε αλλαγέÏ? εκÏ?Ï?Ï? και αν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ι κάνεÏ?ε."
 
-#: C/gdm.xml:1443(term)
+#: C/gdm.xml:1481(term)
 msgid "Willing"
 msgstr "Willing"
 
-#: C/gdm.xml:1445(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1483(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "Willing=&lt;etc&gt;/gdm/Xwilling"
 msgstr "Willing=&lt;etc&gt;/gdm/Xwilling"
 
-#: C/gdm.xml:1446(para)
+#: C/gdm.xml:1484(para)
 msgid ""
 "When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string "
 "that gives the current status of this server. The default message is the "
@@ -2412,11 +2451,11 @@ msgstr ""
 "γÏ?αμμή). Î?κÏ?ελείÏ?αι Ï?ο Ï?ολÏ? μία Ï?οÏ?ά κάθε Ï?Ï?ία δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α για να Ï?Ï?ολάβει "
 "Ï?ιθανÏ? denial of service Ï?λημμÏ?Ï?ίζονÏ?αÏ? Ï?ο μηÏ?άνημα με Ï?ακέÏ?α QUERY."
 
-#: C/gdm.xml:1465(title)
+#: C/gdm.xml:1503(title)
 msgid "Simple Greeter Configuration"
 msgstr "Î?Ï?λή διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? greeter"
 
-#: C/gdm.xml:1467(para)
+#: C/gdm.xml:1505(para)
 msgid ""
 "The GDM default greeter is called the simple Greeter and is configured via "
 "GConf. Default values are stored in GConf in the <filename>gdm-simple-"
@@ -2435,63 +2474,63 @@ msgstr ""
 "command> ή <command>gconf-editor</command>. Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εÏ?ιλογέÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι:"
 
-#: C/gdm.xml:1478(title) C/gdm.xml:1610(title)
+#: C/gdm.xml:1516(title)
 msgid "Greeter Configuration Keys"
 msgstr "Î?λειδιά διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? greeter"
 
-#: C/gdm.xml:1481(term)
+#: C/gdm.xml:1519(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable"
 
-#: C/gdm.xml:1483(synopsis) C/gdm.xml:1504(synopsis) C/gdm.xml:1514(synopsis)
-#: C/gdm.xml:1525(synopsis) C/gdm.xml:1590(synopsis) C/gdm.xml:1615(synopsis)
-#: C/gdm.xml:1626(synopsis) C/gdm.xml:1636(synopsis) C/gdm.xml:1646(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1521(synopsis) C/gdm.xml:1542(synopsis) C/gdm.xml:1552(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1563(synopsis) C/gdm.xml:1684(synopsis) C/gdm.xml:1749(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1760(synopsis) C/gdm.xml:1771(synopsis) C/gdm.xml:1782(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "false (boolean)"
 msgstr "false (boolean)"
 
-#: C/gdm.xml:1484(para)
+#: C/gdm.xml:1522(para)
 msgid "Controls whether the banner message text is displayed."
-msgstr "Î?λένÏ?ει αν Ï?ο μήνÏ?μα κειμένοÏ? banner Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι."
+msgstr "Î?λέγÏ?ει αν Ï?ο μήνÏ?μα κειμένοÏ? banner Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι."
 
-#: C/gdm.xml:1491(term)
+#: C/gdm.xml:1529(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text"
 
-#: C/gdm.xml:1493(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1531(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "NULL (string)"
-msgstr "NULL (string)"
+msgstr "NULL (Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά)"
 
-#: C/gdm.xml:1494(para)
+#: C/gdm.xml:1532(para)
 msgid "Specifies the text banner message to show on the greeter window."
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? banner Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
 "Ï?οÏ? greeter."
 
-#: C/gdm.xml:1502(term)
+#: C/gdm.xml:1540(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/debug"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/debug"
 
-#: C/gdm.xml:1505(para)
+#: C/gdm.xml:1543(para)
 msgid "If true, then debugging mode is enabled for the greeter."
 msgstr "Î?ν αληθέÏ?, ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?ον greeter."
 
-#: C/gdm.xml:1512(term)
+#: C/gdm.xml:1550(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons"
 
-#: C/gdm.xml:1515(para)
+#: C/gdm.xml:1553(para)
 msgid "Controls whether to show the restart buttons in the login window."
 msgstr ""
 "Î?λέγÏ?ει αν θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? και εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο "
 "Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1523(term)
+#: C/gdm.xml:1561(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list"
 
-#: C/gdm.xml:1526(para)
+#: C/gdm.xml:1564(para)
 msgid ""
 "If true, then the face browser with known users is not shown in the login "
 "window."
@@ -2499,30 +2538,92 @@ msgstr ""
 "Î?ν αληθέÏ?, ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν με γνÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? δεν Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο "
 "Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1534(term)
+#: C/gdm.xml:1572(term)
+#| msgid "/apps/gdm/simple-greeter/debug"
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/include"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/include"
+
+#: C/gdm.xml:1574(synopsis) C/gdm.xml:1620(synopsis) C/gdm.xml:1640(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1662(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "[] (string list)"
+msgstr "[] (string list)"
+
+#: C/gdm.xml:1575(para)
+msgid "Set to a list of users to always include in the Face Browser."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε μία λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#: C/gdm.xml:1582(term)
+#| msgid "/apps/gdm/simple-greeter/debug"
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/include_all"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/include_all"
+
+#: C/gdm.xml:1584(synopsis)
+#, no-wrap
+#| msgid "false (boolean)"
+msgid "true (boolean)"
+msgstr "true (boolean)"
+
+#: C/gdm.xml:1585(para)
+msgid ""
+"If true, then the face browser will show all users on the local machine. If "
+"false, the face browser will only show users who have recently logged in."
+msgstr "Î?ν αληθέÏ?, ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν θα εμÏ?ανίζει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? μηÏ?άνημα. Î?ν Ï?εÏ?δέÏ?, ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν θα εμÏ?ανίζει μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α."
+
+#: C/gdm.xml:1590(para)
+msgid ""
+"To provide more detail on how this option works. When this key is true, GDM "
+"will call fgetpwent() to get a list of local users on the system. The Face "
+"Browser also will display any users that have previously logged in on the "
+"system (for example NIS/LDAP users). It gets this list via calling the ck-"
+"history ConsoleKit interface. It will also filter out any users which do not "
+"have a valid shell (valid shells are any shell that getusershell() returns. "
+"<filename>/sbin/nologin</filename> or <filename>/bin/false</filename> are "
+"considered invalid shells even if getusershell() returns them)."
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?. Î?Ï?αν Ï?ο κλειδί είναι αληθέÏ? (true), Ï?ο GDM θα καλέÏ?ει Ï?ο fgetpwent() για να ανακÏ?ήÏ?ει μία λίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?ίÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?οβάλει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα (για Ï?αÏ?άδειγμα Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? NIS/LDAP). Î?νακÏ?ά αÏ?Ï?ή Ï?ην λίÏ?Ï?α μέÏ?Ï? κλήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? ck-"
+"history ConsoleKit. Î?α αÏ?οκλείÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν ένα έγκÏ?Ï?ο κέλÏ?Ï?οÏ? (έγκÏ?Ï?α κελÏ?Ï?η είναι εκείνα Ï?οÏ? αÏ?οδίδει Ï?ο getusershell(). Τα <filename>/sbin/nologin</filename> ή <filename>/bin/false</filename> δεν θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι έγκÏ?Ï?α κελÏ?Ï?η ακÏ?μη και αν Ï?ο getusershell() Ï?α Ï?εÏ?ιλάβει Ï?Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?οÏ?)."
+
+#: C/gdm.xml:1603(para)
+msgid ""
+"If false, then GDM more simply only displays users that have previously "
+"logged in on the system (local or NIS/LDAP users) by calling the ck-history "
+"ConsoleKit interface."
+msgstr "Î?ν Ï?εÏ?δέÏ? (false), Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο GDM Ï?Ï?οβάλλει μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï? Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα (Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? ή NIS/LDAP) καλÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην διεÏ?αÏ?ή ck-history ConsoleKit."
+
+#: C/gdm.xml:1609(para)
+msgid ""
+"In both cases, GDM filters out any users with a UID less than 500 (or 100 if "
+"running on Solaris). Such users are considered system users."
+msgstr "Î?αι Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, Ï?ο GDM αÏ?οκλείει κάθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η με UID μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? 500 ( ή 100 αν εκÏ?ελείÏ?αι Ï?ε Solaris). ΤέÏ?οιοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1618(term)
+#| msgid "/apps/gdm/simple-greeter/debug"
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/exclude"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/exclude"
+
+#: C/gdm.xml:1621(para)
+msgid "Set to a list of users to always exclude in the Face Browser."
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θα αÏ?οκλείονÏ?αι Ï?άνÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#: C/gdm.xml:1628(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name"
 
-#: C/gdm.xml:1536(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1630(synopsis)
 #, no-wrap
 msgid "computer (string)"
-msgstr "computer (string)"
+msgstr "computer (Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά)"
 
-#: C/gdm.xml:1537(para)
+#: C/gdm.xml:1631(para)
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η με Ï?ο greeter."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? εικÏ?ναÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η με Ï?ο greeter."
 
-#: C/gdm.xml:1544(term)
+#: C/gdm.xml:1638(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages"
 
-#: C/gdm.xml:1546(synopsis) C/gdm.xml:1568(synopsis)
-#, no-wrap
-msgid "[] (string list)"
-msgstr "[] (string list)"
-
-#: C/gdm.xml:1547(para)
+#: C/gdm.xml:1641(para)
 msgid ""
 "Set to a list of languages to be shown by default in the login window. "
 "Default value is \"[]\". With the default setting only the system default "
@@ -2535,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 "οÏ?οία αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει μια Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν "
 "διαθέÏ?ιμÏ?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλέξει ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1555(para)
+#: C/gdm.xml:1649(para)
 msgid ""
 "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps "
 "track of any languages selected in this configuration key, and will show "
@@ -2548,11 +2649,11 @@ msgstr ""
 "\"Other...\". Î?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο οι Ï?Ï?Ï?νÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? είναι "
 "εÏ?κολÏ?Ï?εÏ?ο να εÏ?ιλεγοÏ?ν."
 
-#: C/gdm.xml:1566(term)
+#: C/gdm.xml:1660(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts"
 
-#: C/gdm.xml:1569(para)
+#: C/gdm.xml:1663(para)
 msgid ""
 "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login panel. "
 "Default value is \"[]\". With the default setting only the system default "
@@ -2567,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "διαλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει μια Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α διαθέÏ?ιμÏ?ν διαÏ?άξεÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?οÏ? "
 "μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλέξει ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1577(para)
+#: C/gdm.xml:1671(para)
 msgid ""
 "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps "
 "track of any keyboard layouts selected in this configuration key, and will "
@@ -2580,81 +2681,342 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιλογή \"Other...\". Î?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο, οι Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? "
 "διαÏ?άξειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? είναι εÏ?κολÏ?Ï?εÏ?ο να εÏ?ιλεγοÏ?ν."
 
-#: C/gdm.xml:1588(term)
+#: C/gdm.xml:1682(term)
 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz"
 msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz"
 
-#: C/gdm.xml:1591(para)
-msgid ""
-"Controls whether compiz is used as the window manager instead of metacity."
+#: C/gdm.xml:1685(para)
+msgid "Controls whether compiz is used as the window manager instead of metacity."
 msgstr ""
 "Î?λέγÏ?ει αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο compiz ανÏ?ί για Ï?ο metacity Ï?αν διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? "
 "Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
 
-#: C/gdm.xml:1601(title)
+#: C/gdm.xml:1695(title)
 msgid "Accessibility Configuration"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:1603(para)
+#: C/gdm.xml:1697(para)
 msgid ""
-"If the user associated with running the GDM GUI programs has accessibility "
-"features enabled via GConf configuration, then the GDM GUI programs will "
-"recognize these."
+"This section describes the accessibility configuration options available in "
+"GDM."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÏ?Ï?ηÏ?α Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?κÏ?λÏ?νÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? διαθέÏ?ει Ï?ο GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1703(title)
+msgid "GDM Accessibility Dialog And Gconf Keys"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? GDM και κλειδιά Gconf"
+
+#: C/gdm.xml:1705(para)
+msgid ""
+"The GDM greeter panel at the login screen displays an accessibility icon. "
+"Clicking on that icon opens the GDM Accessibility Dialog. In the GDM "
+"Accessibility Dialog, there is a list of checkboxes, so the user can enable "
+"or disable the associated assistive tools."
+msgstr ""
+"Î? Ï?ίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? greeter Ï?οÏ? GDM Ï?Ï?οβάλλει Ï?Ï?ην οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ? ένα "
+"εικονίδιο Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?. Î?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο ανοίγει ο διάλογοÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? GDM, εκεί Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μία λίÏ?Ï?α Ï?λαιÏ?ίÏ?ν ελέγÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?ε να "
+"μÏ?οÏ?εί ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά εÏ?γαλεία "
+"διεÏ?κÏ?λÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1712(para)
+msgid ""
+"The checkboxes that correspond to the on-screen keyboard, screen magnifier "
+"and screen reader assistive tools act on the three GConf keys that are "
+"described in the next section of this document. By enabling or disabling "
+"these checkboxes, the associated GConf key is set to \"true\" or \"false\". "
+"When the GConf key is set to true, the assistive tools linked to this GConf "
+"key are launched. When the GConf key is set to \"false\", any running "
+"assistive tool linked to this GConf key are terminated. These GConf keys are "
+"not automatically reset to a default state after the user has logged in. "
+"Consequently, the assistive tools that were running during the last GDM "
+"login session will automatically be launched at the next GDM login session."
+msgstr ""
+"Τα Ï?λαίÏ?ια ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο "
+"οθÏ?νηÏ?, μεγεθÏ?νÏ?ήÏ? οθÏ?νηÏ? και αναγνÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ία κλειδιά "
+"GConf Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη ενÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?. "
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?λαίÏ?ια, Ï?α ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α κλειδιά "
+"GConf οÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε \"true\" ή \"false\". Î?Ï?αν Ï?ο κλειδί GConf Ï?Ï?θμίζεÏ?αι Ï?ε "
+"\"true\" (αληθέÏ?), Ï?ο Ï?Ï?νδεδεμένο Ï?Ï?ο κλειδί εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? εκκινεί. "
+"Î?Ï?αν Ï?ο κλειδί GConf Ï?Ï?θμίζεÏ?αι Ï?ε \"false\" (Ï?εÏ?δέÏ?), κάθε Ï?Ï?νδεδεμένο "
+"εÏ?γαλείο Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?εÏ?μαÏ?ίζεÏ?αι. Î?Ï?Ï?ά Ï?α κλειδιά GConf δεν "
+"εÏ?ανέÏ?Ï?ονÏ?αι Ï?ε μία Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. "
+"Î?Ï?ομένÏ?Ï?, Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?ελοÏ?νÏ?αν καÏ?ά Ï?ην "
+"Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?νεδÏ?ία ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?οÏ? GDM θα εκκινήÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1726(para)
+msgid ""
+"The other checkboxes in the GDM Accessibility Dialog do not have "
+"corresponding GConf keys because no additional program is launched to "
+"provide the accessibility features that they offer. These other options "
+"coorespond to accessibility features that are provided by the Xserver, which "
+"is always running during the GDM session."
 msgstr ""
-"Î?ν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?ελεί Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM έÏ?ει "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GConf, "
-"Ï?Ï?Ï?ε Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM θα Ï?ιÏ? αναγνÏ?Ï?ίÏ?οÏ?ν."
+"Τα άλλα Ï?λαίÏ?ια ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?ον διάλογο Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? GDM δεν έÏ?οÏ?ν "
+"ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ιÏ?μένα κλειδιά GConf εÏ?ειδή δεν εκκινοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? για να "
+"Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? διεÏ?κÏ?λÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν. Î?Ï?Ï?έÏ? οι "
+"εÏ?ιλογέÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Χ, ο οÏ?οίοÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?άνÏ?α καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1736(title)
+msgid "Accessibility GConf Keys"
+msgstr "Î?λειδιά GConf διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1738(para)
+msgid "GDM offers the following GConf keys to control its accessibility features:"
+msgstr ""
+"Το GDM Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κλειδιά GConf για Ï?ον έλεγÏ?ο Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν "
+"Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει:"
+
+#: C/gdm.xml:1744(title)
+msgid "GDM Configuration Keys"
+msgstr "Î?λειδιά διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GDM"
 
-#: C/gdm.xml:1613(term)
+#: C/gdm.xml:1747(term)
 msgid "/desktop/gnome/interface/accessibility"
 msgstr "/desktop/gnome/interface/accessibility"
 
-#: C/gdm.xml:1616(para)
+#: C/gdm.xml:1750(para)
 msgid ""
 "Controls whether the Accessibility infrastructure will be started with the "
-"GDM GUI. This is needed for any accessibility technology programs to work."
+"GDM GUI. This is needed for many accessibility technology programs to work."
 msgstr ""
 "Î?λέγÏ?ει αν η Ï?Ï?οδομή Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? θα εκκινηθεί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?οÏ? "
-"GDM. Î?Ï?Ï?Ï? είναι αναγκαίο για οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? "
-"accessibility technology (Ï?εÏ?νολογίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?) Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?εί να "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει."
+"GDM. Î?Ï?Ï?Ï? είναι αναγκαίο για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν Ï?ολλέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?ηÏ? "
+"καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? accessibility technology (Ï?εÏ?νολογία Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?)."
 
-#: C/gdm.xml:1624(term)
+#: C/gdm.xml:1758(term)
 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled"
 msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled"
 
-#: C/gdm.xml:1627(para)
+#: C/gdm.xml:1761(para)
 msgid ""
-"If set, then the GNOME magnifier will be started with the GDM GUI programs."
+"If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started "
+"with the GDM GUI program. By default this is a screen magnifier application."
 msgstr ""
-"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, Ï?Ï?Ï?ε ο μεγεθÏ?νÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME θα εκκινηθεί με Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? "
-"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM."
+"Î?ν καθοÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί "
+"GConf θα εκκινήÏ?οÏ?ν με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM. Î?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή είναι μια εÏ?αÏ?μογή μεγέθÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1634(term)
+#: C/gdm.xml:1769(term)
 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled"
 msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled"
 
-#: C/gdm.xml:1637(para)
+#: C/gdm.xml:1772(para)
 msgid ""
-"If set, then the GNOME on-screen keyboard will be started with the GDM GUI "
-"programs."
+"If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started "
+"with the GDM GUI program. By default this is an on-screen keyboard "
+"application."
 msgstr ""
-"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? GNOME θα ξεκινήÏ?ει με Ï?ιÏ? "
-"εÏ?αÏ?μογέÏ? GUI Ï?οÏ? GDM."
+"Î?ν καθοÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί "
+"GConf θα εκκινήÏ?οÏ?ν με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM. Î?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή είναι μία εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1644(term)
+#: C/gdm.xml:1780(term)
 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled"
 msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled"
 
-#: C/gdm.xml:1647(para)
+#: C/gdm.xml:1783(para)
+msgid ""
+"If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started "
+"with the GDM GUI program. By default this is a screen reader application."
+msgstr ""
+"Î?ν καθοÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί "
+"GConf θα εκκινήÏ?οÏ?ν με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM. Î?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή είναι μία εÏ?αÏ?μογή αναγνÏ?Ï?Ï?η οθÏ?νηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1794(title)
+msgid "Linking GConf Keys to Accessbility Tools"
+msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ίζονÏ?αÏ? κλειδιά GConf Ï?ε εÏ?γαλεία Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1796(para)
+msgid ""
+"For the screen_magnifier_enabled, the screen_keyboard_enabled, and the "
+"screen_reader_enabled GConf keys, the assistive tool which gets launched "
+"depends on the desktop files located in the GDM autostart directory as "
+"described in the \"Autostart Configuration\" section of this manual. Any "
+"desktop file in the GDM autostart directory can be linked to these GConf key "
+"via specifying that GConf key in the AutostartCondition value in the desktop "
+"file. So the exact AutostartCondition line in the desktop file could be one "
+"of the following:"
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?ο κλειδί GConf screen_magnifier_enabled, Ï?ο screen_keyboard_enabled, "
+"και Ï?ο screen_reader_enabled, Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εκκινεί "
+"εξαÏ?Ï?άÏ?αιαÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία desktop Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο καÏ?άλογο autostart Ï?οÏ? GDM "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"ΡÏ?θμιÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?\" αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"εγÏ?ειÏ?ιδίοÏ?. Î?άθε αÏ?Ï?είο desktop Ï?Ï?ον καÏ?άλογο autostart Ï?οÏ? GDM μÏ?οÏ?εί να "
+"ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ηθεί με αÏ?Ï?ά Ï?α κλειδιά GConf μέÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? "
+"κλειδιοÏ? GConf Ï?Ï?ην Ï?ιμή AutostartCondition Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο desktop. Î?Ï?Ï?ι η "
+"ακÏ?ιβήÏ? γÏ?αμμή AutostartCondition Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο desktop θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να είναι "
+"μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
+
+#: C/gdm.xml:1808(screen)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"If set, then the GNOME screen reader will be started with the GDM GUI "
-"programs."
+"\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled\n"
 msgstr ""
-"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, ο αναγνÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? GNOME θα εκκινηθεί με Ï?ιÏ? "
-"εÏ?αÏ?μογέÏ? GUI Ï?οÏ? GDM."
-
-#: C/gdm.xml:1657(title)
+"\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled\n"
+
+#: C/gdm.xml:1814(para)
+msgid ""
+"When an accesibility key is true, then any program which is linked to that "
+"key in a GDM autostart desktop file will be launched (unless the Hidden key "
+"is set to true in that desktop file). A single GConf key can even start "
+"multiple assistive tools if there are multiple desktop files with this "
+"AutostartCondition in the GDM autostart directory."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν ένα κλειδί Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? είναι αληθέÏ?, Ï?Ï?Ï?ε κάθε εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? είναι "
+"ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ιÏ?μένη με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο desktop Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? "
+"autostart Ï?οÏ? GDM θα εκκινηθεί (εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?ο κλειδί Hidden έÏ?ει "
+"καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ε true Ï?Ï?ο ίδιο αÏ?Ï?είο desktop). Î?να μÏ?νο κλειδί GConf μÏ?οÏ?εί "
+"δηλαδή, να εκκινήÏ?ει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? αν "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï?εία desktop με αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"AutostartCondition Ï?Ï?ον καÏ?άλογο autostart Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1824(title)
+msgid "Example Of Modifying Accessibility Tool Configuration"
+msgstr "ΠαÏ?άδειγμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαλείοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1826(para)
+msgid ""
+"For example, if GNOME is distributed with GOK as the default on-screen "
+"keyboard, then this could be replaced with a different program if desired. "
+"To replace GOK with the on-screen keyboard application \"onboard\" and "
+"additionally activate the assistive tool \"mousetweaks\" for dwelling "
+"support, then the following configuration is needed."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν Ï?ο GNOME διανέμεÏ?αι με Ï?ο GOK Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ?, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί με μία "
+"διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή αν Ï?ο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε. Î?ια να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο GOK με Ï?ην "
+"εÏ?αÏ?μογή Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? οθÏ?νηÏ? \"onboard\" και εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβοήθηÏ?ηÏ? \"mousetweaks\" για Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη κÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ? κλικ, Ï?Ï?Ï?ε "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι η Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
+
+#: C/gdm.xml:1834(para)
+msgid ""
+"Create a desktop file for onboard and a second one for mousetweaks; for "
+"example, onboard.desktop and mousetweaks.desktop. These files must be placed "
+"in the GDM autostart directory and be in the format as explained in the "
+"\"Autostart Configuration\" section of this document."
+msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο desktop για Ï?ο onboard και ένα δεÏ?Ï?εÏ?ο για Ï?ο "
+"mousetweaks, για Ï?αÏ?άδειγμα, onboard.desktop και mousetweaks.desktop. Î?Ï?Ï?ά "
+"Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο autostart Ï?οÏ? GDM και να "
+"είναι Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ηκε Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"ΡÏ?θμιÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?"
+"\" αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1842(para)
+msgid "The following is an example <filename>onboard.desktop</filename> file:"
+msgstr ""
+"Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? είναι ένα Ï?αÏ?άδειγμα αÏ?Ï?είοÏ?  <filename>onboard.desktop</"
+"filename>:"
+
+#: C/gdm.xml:1846(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Encoding=UTF-8\n"
+"Name=Onboard Onscreen Keyboard\n"
+"Comment=Use an on-screen keyboard\n"
+"TryExec=onboard\n"
+"Exec=onboard --size 500x180 -x 20 -y 10\n"
+"Terminal=false\n"
+"Type=Application\n"
+"StartupNotify=true\n"
+"Categories=GNOME;GTK;Accessibility;\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Encoding=UTF-8\n"
+"Name=Onboard Onscreen Keyboard\n"
+"Comment=Use an on-screen keyboard\n"
+"TryExec=onboard\n"
+"Exec=onboard --size 500x180 -x 20 -y 10\n"
+"Terminal=false\n"
+"Type=Application\n"
+"StartupNotify=true\n"
+"Categories=GNOME;GTK;Accessibility;\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n"
+
+#: C/gdm.xml:1860(para)
+msgid "The following is an example <filename>mousetweaks.desktop</filename> file:"
+msgstr ""
+"Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? είναι ένα Ï?αÏ?άδειγμα αÏ?Ï?είοÏ? <filename>mousetweaks.desktop</"
+"filename>:"
+
+#: C/gdm.xml:1865(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Encoding=UTF-8\n"
+"Name=Software Mouse-Clicks\n"
+"Comment=Perform clicks by dwelling with the pointer\n"
+"TryExec=mousetweaks\n"
+"Exec=mousetweaks --enable-dwell -m window -c -x 20 -y 240 \n"
+"Terminal=false\n"
+"Type=Application\n"
+"StartupNotify=true\n"
+"Categories=GNOME;GTK;Accessibility;\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Encoding=UTF-8\n"
+"Name=Software Mouse-Clicks\n"
+"Comment=Perform clicks by dwelling with the pointer\n"
+"TryExec=mousetweaks\n"
+"Exec=mousetweaks --enable-dwell -m window -c -x 20 -y 240 \n"
+"Terminal=false\n"
+"Type=Application\n"
+"StartupNotify=true\n"
+"Categories=GNOME;GTK;Accessibility;\n"
+"AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n"
+
+#: C/gdm.xml:1879(para)
+msgid ""
+"Note the line with the AutostartCondition that links both desktop files to "
+"the GConf key for the on-screen keyboard."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?έξÏ?ε Ï?ην γÏ?αμμή με Ï?ην AutostartCondition Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέει και Ï?α δÏ?ο αÏ?Ï?εία "
+"desktop με Ï?ο κλειδί GConf για Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1884(para)
+msgid ""
+"To disable GOK from starting, the desktop file for the GOK on-screen "
+"keyboard must be removed or deactivated. Otherwise onboard and GOK would "
+"simultaneously be started. This can be done by removing the gok.desktop file "
+"from the GDM autostart directory, or by adding the \"Hidden=true\" key "
+"setting to the gok.desktop file."
+msgstr ""
+"Î?ια ν' αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? GOK, Ï?ο αÏ?Ï?είο desktop για Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ? GOK Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί. "
+"Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά Ï?ο onboard και Ï?ο GOK θα εκκινήÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να "
+"εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θεί αÏ?αιÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο gok.desktop αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο autostart Ï?οÏ? "
+"GDM, ή Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? κλειδιοÏ? \"Hidden=true\" Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο gok."
+"desktop."
+
+#: C/gdm.xml:1892(para)
+msgid ""
+"After making these changes, GOK will no longer be started when the user "
+"activates the on-screen keyboard in the GDM session; but onboard and "
+"mousetweaks will instead be launched."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν, Ï?ο GOK δεν θα εκκινεί Ï?λέον Ï?Ï?αν "
+"ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία GDM· ανÏ?ί γι' "
+"αÏ?Ï?Ï? θα εκκινοÏ?ν Ï?ο onboard και Ï?ο mousetweaks."
+
+#: C/gdm.xml:1901(title)
 msgid "General Session Settings"
 msgstr "Î?ενικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
@@ -2664,7 +3026,7 @@ msgstr "Î?ενικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 #.                  to configure?  Also, would be good to be more specific about
 #.                  how lock down management is handled.
 #. </para>
-#: C/gdm.xml:1666(para)
+#: C/gdm.xml:1910(para)
 msgid ""
 "The GDM Greeter uses some of the same framework that your desktop session "
 "will use. And so, it is influenced by a number of the same GConf settings. "
@@ -2682,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιÏ?ακÏ?ικοÏ?Ï? κανÏ?νεÏ? για να αÏ?οκλείÏ?ει κάÏ?οιεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για λÏ?γοÏ?Ï? "
 "αÏ?Ï?αλείαÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1677(title)
+#: C/gdm.xml:1921(title)
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "Î?αίμοναÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
 
@@ -2695,7 +3057,7 @@ msgstr "Î?αίμοναÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
 #.                  configuration setting?  Oddly I do not find this key used
 #.                  in anything but the chooser in SVN.
 #. </para>
-#: C/gdm.xml:1690(para)
+#: C/gdm.xml:1934(para)
 msgid ""
 "GDM enables the following gnome-settings-daemon plugins: a11y-keyboard, "
 "background, sound, xsettings."
@@ -2703,7 +3065,7 @@ msgstr ""
 "Το GDM ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?α εξήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? gnome-settings-daemon: a11y-"
 "keyboard, background, sound, xsettings."
 
-#: C/gdm.xml:1695(para)
+#: C/gdm.xml:1939(para)
 msgid ""
 "These are responsible for things like the background image, font and theme "
 "settings, sound events, etc."
@@ -2711,7 +3073,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ά είναι Ï?Ï?εÏ?θÏ?να για Ï?Ï?άγμαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï? η εικÏ?να Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?, οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
 "γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? και θέμαÏ?οÏ?, ηÏ?ηÏ?ικά γεγονÏ?Ï?α, κλÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1700(para)
+#: C/gdm.xml:1944(para)
 msgid ""
 "Plugins can also be disabled using GConf. For example, if you want to "
 "disable the sound plugin then unset the following key: <filename>/apps/gdm/"
@@ -2722,11 +3084,11 @@ msgstr ""
 "αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κλειδί: <filename>/apps/gdm/simple-greeter/"
 "settings-manager-plugins/sound/active</filename>."
 
-#: C/gdm.xml:1708(title)
+#: C/gdm.xml:1952(title)
 msgid "GDM Session Configuration"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? GDM"
 
-#: C/gdm.xml:1710(para)
+#: C/gdm.xml:1954(para)
 msgid ""
 "GDM sessions are specified using the FreeDesktop.org Desktop Entry "
 "Specification, which can be referenced at the following URL: <ulink url="
@@ -2739,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 "Specifications/desktop-entry-spec\"> http://www.freedesktop.org/wiki/";
 "Specifications/desktop-entry-spec</ulink>."
 
-#: C/gdm.xml:1717(para)
+#: C/gdm.xml:1961(para)
 msgid ""
 "These files are installed, by default, to <filename>&lt;etc&gt;/X11/sessions/"
 "</filename>. For backwards compatibility any desktop files in the "
@@ -2753,7 +3115,7 @@ msgstr ""
 "filename>, <filename>&lt;share&gt;/xsessions</filename>, και <filename>&lt;"
 "share/gdm/BuiltInSessions</filename> αναγνÏ?Ï?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1726(para)
+#: C/gdm.xml:1970(para)
 msgid ""
 "A session can be disabled by editing the desktop file and adding a line that "
 "says <filename>Hidden=true</filename>."
@@ -2761,11 +3123,11 @@ msgstr ""
 "Î?ια Ï?Ï?νεδÏ?ία μÏ?οÏ?εί να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο desktop με "
 "Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει <filename>Hidden=true</filename>."
 
-#: C/gdm.xml:1733(title)
+#: C/gdm.xml:1977(title)
 msgid "GDM User Session and Language Configuration"
 msgstr "ΣÏ?νεδÏ?ία Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GDM και διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:1734(para)
+#: C/gdm.xml:1978(para)
 msgid ""
 "The user's default session and language choices are stored in the "
 "<filename>~/.dmrc</filename> file. When a user logs in for the first time, "
@@ -2779,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 "μÏ?οÏ?εί να αλλάξει αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? αÏ?λά εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?ιμή καÏ?ά Ï?ην "
 "είÏ?οδο Ï?οÏ?. Το GDM θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?ην αλλαγή για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1742(para)
+#: C/gdm.xml:1986(para)
 msgid ""
 "The <filename>~/.dmrc</filename> file is in the standard <filename>INI</"
 "filename> format. It has one section called <filename>[Desktop]</filename> "
@@ -2791,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "filename> η οÏ?οία έÏ?ει δÏ?ο κλειδιά: <filename>Session</filename> και "
 "<filename>Language</filename>."
 
-#: C/gdm.xml:1749(para)
+#: C/gdm.xml:1993(para)
 msgid ""
 "The <filename>Session</filename> key specifies the basename of the session "
 "<filename>.desktop</filename> file that the user wishes to normally use "
@@ -2808,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 "λείÏ?ει, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Το αÏ?Ï?είο κανονικά θα "
 "είναι Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
 
-#: C/gdm.xml:1758(screen)
+#: C/gdm.xml:2002(screen)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2821,15 +3183,15 @@ msgstr ""
 "Session=gnome\n"
 "Language=cs_CZ.UTF-8\n"
 
-#: C/gdm.xml:1770(title)
+#: C/gdm.xml:2014(title)
 msgid "GDM Commands"
 msgstr "Î?νÏ?ολέÏ? GDM"
 
-#: C/gdm.xml:1773(title)
+#: C/gdm.xml:2017(title)
 msgid "GDM Root User Commands"
 msgstr "Î?νÏ?ολέÏ? GDM για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root"
 
-#: C/gdm.xml:1775(para)
+#: C/gdm.xml:2019(para)
 msgid ""
 "The GDM package provides the following commands in <filename>sbindir</"
 "filename> intended to be run by the root user:"
@@ -2837,14 +3199,13 @@ msgstr ""
 "Το Ï?ακέÏ?ο GDM Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?ο <filename>sbindir</filename> "
 "Ï?οÏ? Ï?Ï?οοÏ?ίζονÏ?αι για εκÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root:"
 
-#: C/gdm.xml:1781(title) C/gdm.xml:1796(title)
-msgid ""
-"<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options"
+#: C/gdm.xml:2025(title) C/gdm.xml:2040(title)
+msgid "<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options"
 msgstr ""
 "<command>gdm</command> και <command>gdm-binary</command> Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? "
 "ενÏ?ολÏ?ν"
 
-#: C/gdm.xml:1784(para)
+#: C/gdm.xml:2028(para)
 msgid ""
 "The <command>gdm</command> command is really just a script which runs the "
 "<command>gdm-binary</command>, passing along any options. Before launching "
@@ -2865,19 +3226,19 @@ msgstr ""
 "LC_ALL είναι Ï?Ï?θμιÏ?μένα. Το <command>gdm-binary</command> είναι o "
 "Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï? δαίμοναÏ? Ï?οÏ? GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1800(term)
+#: C/gdm.xml:2044(term)
 msgid "-?, --help"
 msgstr "-?, --help"
 
-#: C/gdm.xml:1802(para)
+#: C/gdm.xml:2046(para)
 msgid "Gives a brief overview of the command line options."
 msgstr "Î?ίνει μια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν."
 
-#: C/gdm.xml:1809(term)
+#: C/gdm.xml:2053(term)
 msgid "--debug"
 msgstr "--debug"
 
-#: C/gdm.xml:1811(para)
+#: C/gdm.xml:2055(para)
 msgid ""
 "Print debug output to the syslog. This is typically <filename>&lt;var&gt;/"
 "log/messages</filename> or <filename>&lt;var&gt;/adm/messages</filename> "
@@ -2887,35 +3248,35 @@ msgstr ""
 "<filename>&lt;var&gt;/log/messages</filename> ή Ï?ο <filename>&lt;var&gt;/adm/"
 "messages</filename> ανάλογα με Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
-#: C/gdm.xml:1821(term)
+#: C/gdm.xml:2065(term)
 msgid "--fatal-warnings"
 msgstr "--fatal-warnings"
 
-#: C/gdm.xml:1823(para)
+#: C/gdm.xml:2067(para)
 msgid "Make all warnings cause GDM to exit."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ε Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? να Ï?Ï?οκαλοÏ?ν Ï?ον Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1830(term)
+#: C/gdm.xml:2074(term)
 msgid "--timed-exit"
 msgstr "--timed-exit"
 
-#: C/gdm.xml:1832(para)
+#: C/gdm.xml:2076(para)
 msgid "Exit after 30 seconds. Useful for debugging."
 msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? 30 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α. ΧÏ?ήÏ?ιμο για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η."
 
-#: C/gdm.xml:1839(term)
+#: C/gdm.xml:2083(term)
 msgid "--version"
 msgstr "--version"
 
-#: C/gdm.xml:1841(para)
+#: C/gdm.xml:2085(para)
 msgid "Print the version of the GDM daemon."
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δαίμονα Ï?οÏ? GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1850(title)
+#: C/gdm.xml:2094(title)
 msgid "<command>gdm-restart</command> Command Line Options"
 msgstr "<command>gdm-restart</command> Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
 
-#: C/gdm.xml:1852(para)
+#: C/gdm.xml:2096(para)
 msgid ""
 "<command>gdm-restart</command> stops and restarts GDM by sending the GDM "
 "daemon a HUP signal. This command will immediately terminate all sessions "
@@ -2926,11 +3287,11 @@ msgstr ""
 "άμεÏ?α Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ? και θα αÏ?οÏ?Ï?νδέÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? είναι "
 "Ï?Ï?νδεδεμένοι με Ï?ο GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1860(title)
+#: C/gdm.xml:2104(title)
 msgid "<command>gdm-safe-restart</command> Command Line Options"
 msgstr "<command>gdm-safe-restart</command> Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
 
-#: C/gdm.xml:1862(para)
+#: C/gdm.xml:2106(para)
 msgid ""
 "<command>gdm-safe-restart</command> stops and restarts GDM by sending the "
 "GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as all users log out."
@@ -2939,11 +3300,11 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?έλνονÏ?αÏ? Ï?Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? GDM ένα Ï?ήμα USR1. Το GDM θα εÏ?ανεκκινηθεί μÏ?λιÏ? "
 "Ï?λοι οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεθοÏ?ν."
 
-#: C/gdm.xml:1870(title)
+#: C/gdm.xml:2114(title)
 msgid "<command>gdm-stop</command> Command Line Options"
 msgstr "<command>gdm-stop</command> Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
 
-#: C/gdm.xml:1872(para)
+#: C/gdm.xml:2116(para)
 msgid ""
 "<command>gdm-stop</command> stops GDM by sending the GDM daemon a TERM "
 "signal."
@@ -2951,7 +3312,7 @@ msgstr ""
 "Το <command>gdm-stop</command> Ï?εÏ?μαÏ?ίζει Ï?ο GDM Ï?Ï?έλνονÏ?αÏ? Ï?Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? "
 "GDM ένα Ï?ήμα TERM."
 
-#: C/gdm.xml:1883(title)
+#: C/gdm.xml:2127(title)
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Î?νÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν"
 
@@ -2959,7 +3320,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν"
 #.       TODO - any other tips we should add?  Might be useful to highlight any
 #.              common D-Bus configuration issues?
 #. </para>
-#: C/gdm.xml:1891(para)
+#: C/gdm.xml:2135(para)
 msgid ""
 "This section discusses helpful tips for getting GDM working. In general, if "
 "you have a problem using GDM, you can submit a bug or send an email to the "
@@ -2972,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?ο Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ην "
 "ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1898(para)
+#: C/gdm.xml:2142(para)
 msgid ""
 "If GDM is failing to work properly, it is always a good idea to include "
 "debug information. To turn on debug, launch gdm with the --debug option. "
@@ -2998,11 +3359,11 @@ msgstr ""
 "syslog, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο syslog (αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?ελίδα "
 "<ulink type=\"help\" url=\"man:syslog\">syslog</ulink> man page)."
 
-#: C/gdm.xml:1913(title)
+#: C/gdm.xml:2157(title)
 msgid "GDM Will Not Start"
 msgstr "Το GDM δεν εκκινεί"
 
-#: C/gdm.xml:1915(para)
+#: C/gdm.xml:2159(para)
 msgid ""
 "There are a many problems that can cause GDM to fail to start, but this "
 "section will discuss a few common problems and how to approach tracking down "
@@ -3017,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να εκκινήÏ?ει, αλλά μÏ?οÏ?εί να είναι δÏ?Ï?κολοÏ? ο ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?αν Ï?ο GDM αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ά."
 
-#: C/gdm.xml:1924(para)
+#: C/gdm.xml:2168(para)
 msgid ""
 "First make sure that the Xserver is configured properly. The GDM "
 "configuration file contains a command in the [server-Standard] section that "
@@ -3041,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Xserver Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GDM "
 "έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1937(para)
+#: C/gdm.xml:2181(para)
 msgid ""
 "Also make sure that the <filename>/tmp</filename> directory has reasonable "
 "ownership and permissions, and that the machine's file system is not full. "
@@ -3052,11 +3413,11 @@ msgstr ""
 "είναι γεμάÏ?ο. Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?Ï?οβλήμαÏ?α θα Ï?Ï?οκαλέÏ?οÏ?ν Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
 "GDM."
 
-#: C/gdm.xml:1948(title)
+#: C/gdm.xml:2192(title)
 msgid "License"
 msgstr "Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: C/gdm.xml:1949(para)
+#: C/gdm.xml:2193(para)
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
@@ -3071,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 "Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) - είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, είÏ?ε "
 "(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?."
 
-#: C/gdm.xml:1957(para)
+#: C/gdm.xml:2201(para)
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3084,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU "
 "(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>)."
 
-#: C/gdm.xml:1963(para)
+#: C/gdm.xml:2207(para)
 msgid ""
 "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
 "as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
@@ -3108,4 +3469,7 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: C/gdm.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ΣÏ?έÏ?γιοÏ? ΠÏ?οÏ?ινικλήÏ? <steriosprosiniklis gmail com>, 2009"
+msgstr ""
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME <team gnome gr>, 2009\n"
+"ΣÏ?έÏ?γιοÏ? ΠÏ?οÏ?ινικλήÏ? <steriosprosiniklis gmail com>, 2009"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]