[brasero] Updated Greek help translation.



commit daf64ebf2ca6ff8dba70bd9bf03f3ece5f7d7ab9
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Sat Sep 12 19:21:22 2009 +0300

    Updated Greek help translation.

 help/el/el.po |   13 ++++++-------
 1 files changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 6436cd7..5a6e5c8 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-28 01:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-09 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 00:39+0300\n"
 "Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr ""
 "εγγÏ?άÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GNU·Free·Documentation·License·(GFDL) "
 "έκδοÏ?ηÏ? 1.1 ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλληÏ? έκδοÏ?ηÏ? δημοÏ?ιεÏ?μένηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "Free·Software·Foundation με αναλλοίÏ?Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?Ï?ίÏ? κείμενα Front-Cover "
-"και κείμενα Back-Cover. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? GFDL Ï?Ï?ο "
-"Ï?Ï?νδεÏ?μο <ulink·type=\"help\"·url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
-"COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?."
+"και κείμενα Back-Cover. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GFDL Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-"
+"DOCS Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?."
 
 #: C/brasero.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -300,7 +300,6 @@ msgid "Erase CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
 msgstr "Î?α Ï?βήÏ?εÏ?ε CD-R/W και DVD-R/W"
 
 #: C/brasero.xml:202(para)
-#| msgid "Check the integrity of disks and disk images"
 msgid "Check the integrity of discs and disc images"
 msgstr "Î?α ελέγξεÏ?ε Ï?ην εγκÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α δίÏ?κÏ?ν και εικονικÏ?ν δίÏ?κÏ?ν"
 
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgid ""
 "guimenu><guimenuitem>Erase...</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Disc "
 "blanking</guilabel> dialog will be shown."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï? Ï?ην μÏ?άÏ?α μενοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?γαλεία</"
+"Î?Ï?Ï? Ï?η μÏ?άÏ?α μενοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?γαλεία</"
 "guimenu><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή...</guimenuitem></menuchoice>. Î? διάλογοÏ? "
 "<guilabel>Î?ιαγÏ?αÏ?ή δίÏ?κοÏ?</guilabel> θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]