[release-notes/gnome-2-28] Updated Spanish translation



commit 89897ceed14d26c54d82f0a2ab2d0a37a059a177
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Sep 12 11:11:13 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   20 +++++++++++++++++++-
 1 files changed, 19 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index e07a280..daedaa9 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-help.gnome-2-28\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 13:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 02:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -560,6 +560,12 @@ msgid ""
 "system-tools, gnome-utils, gtkhtml, hamster-applet, libgnomekbd, orca, "
 "pessulus, seahorse, vino, vinagre, yelp, and zenity)."
 msgstr ""
+"Se ha eliminado la dependencia de libglade en todos los módulos de la versión 2.28 (accerciser, alacarte, "
+"gnome-control-center, dasher, empathy, gcalctool, gnome-games, gnome-"
+"netstatus, gnome-nettool, gnome-mag, gnome-menus, gnome-panel, gnome-power-"
+"manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-settings-daemon, gnome-"
+"system-tools, gnome-utils, gtkhtml, hamster-applet, libgnomekbd, orca, "
+"pessulus, seahorse, vino, vinagre, yelp, y zenity)."
 
 #: C/rndevelopers.xml:87(para)
 msgid ""
@@ -913,6 +919,10 @@ msgid ""
 "computers. To help, GNOME created the GNOME Accessibility Project and an "
 "accessibility framework that is now a standard on libre desktops."
 msgstr ""
+"GNOME tiene pasión por hacer que el software esté disponible para todo el mundo, incluyendo "
+"usuarios y desarrolladores con deficiencias que pueden hacer difícil usar sus equipo. "
+"Para ayudarles, GNOME ha creado el Proyecto de accesibilidad de GNOME y "
+"un entorno de trabajo de accesibilidad que ahora es un estándar en escritorios libres."
 
 #: C/rna11y.xml:18(para)
 msgid ""
@@ -1028,6 +1038,11 @@ msgid ""
 "improvement made, but these notes aim to highlight some of the more "
 "exciting, user-oriented features in this release."
 msgstr ""
+"El Proyecto GNOME se centra en los usuarios y la usabilidad continua mejorando en GNOME 2.28 "
+"con cientos de errores solucionados y mejoras implementadas que habían sido solicitadas por los usuaios. "
+"El gran número de mejoras hace imposible listar cada cambio y mejora realizada, pero "
+"estas notas intentan resaltar algunas de las más características más interesantes orientadas "
+"al usuario."
 
 #: C/rnusers.xml:20(title)
 msgid "Become Unwired"
@@ -1059,6 +1074,9 @@ msgid ""
 "mobile phone. After pairing your mobile phone with GNOME Bluetooth, Network "
 "Manager will include an entry to use your mobile phone for Internet access."
 msgstr ""
+"GNOME Bluetooth también incluye soporte para acceso a Internet a través de su "
+"teléfono móvil. Después de emparejar su teléfono móvil con GNOME Bluetooth, el "
+"Gestor de red incluirá una entrada para usar su teléfono móvil para acceder a Internet."
 
 #: C/rnusers.xml:48(title)
 msgid "Track Your Time Better"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]