[gnome-session] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Marathi Translations
- Date: Sat, 12 Sep 2009 09:16:42 +0000 (UTC)
commit dbbc988276713c2bdb4d048ac265a931e0c290d3
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Sat Sep 12 14:46:19 2009 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 305 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 135 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d7653a5..f381121 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,91 +1,78 @@
-# translation of gnome-session.HEAD.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to Marathi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# THIRD AUTHOR: Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
-# FOURTH AUTHOR:Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# sandeep shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008.
-# Marathi translation of gnome-session-2.0
-# Copyright (C) 2003, Jitendra Shah
-# This file is released under GPL
+# FOURTH AUTHOR: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
# FIRST AUTHOR: Swapnil Hajare <dreamil1000a yahoo com>
# SECOND AUTHOR: Pradeep Deshpande
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 11:42+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:45+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
-msgstr "�द�श निवडा"
+msgstr "�द�श न�वडा"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
msgid "Add Startup Program"
msgstr "स�र�वात��ा �ार�य��रम समाविष�� �रा"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "स�र� ह�णार� �ार�य��रम स�पादन �रा"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "वर�णन नाह�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "प�रार�ठ�ार�य��रमा�� नाव रि�ाम� �स� श�त नाह�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "स�र�वात��� ����ा रि�ाम� �स� श�त नाह�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "प�रार�ठ�द�श व�ध नाह�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
msgid "Enabled"
msgstr "�ार�यान�व�त"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
msgid "Icon"
msgstr "�िन�ह"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
msgid "Program"
msgstr "�ार�य��रम"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
-#| msgid "Sessions Preferences"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? à¤?वड निवड"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#| msgid "_Name:"
+msgid "No name"
+msgstr "नाव �ढळल� नाह�"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "वर�णन नाह�"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
msgid "Version of this application"
msgstr "या �न�प�रय��ा�� �व�त�त�"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"सहाय�य� त�त�र���ाण या सत�र�र�ता विन�त���त ��ल� ��ल� �ह�, पण प�रव�श��य र���स���र� �ढळल� नाह�. "
-"��पया AT-SPI स���ल प�रतिष�ठाप�त �ह� या�� �ात�र� �रा. त�म�� सत�र विना सहाय�य� त�त�र���ाणश� "
-"स�र� �रण�यात �ल�."
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI र���स���र� र�पर"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "मदत दस�त�व� दा�वण�यास �श��य"
#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
@@ -99,19 +86,19 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "GNOME मध�य� दा�ल �रण�या���� सत�र ल��"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
msgid "Default session"
-msgstr "मà¥?लà¤à¥?त सतà¥?र"
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त सत�र"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "फा�ल व�यवस�थाप�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "�र सत�र स�र� �ाल� तर, �पय�� �र�त�याला सत�र स�पण�या�ध� GNOME स��ना द��ल."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
@@ -119,18 +106,11 @@ msgstr ""
"�र सत�र स�र� �ाल� तर, GNOME सत�र �ाल� �सणार� सत�र �प��प साठव�ल. �न�यथात�या सत�रा�ा साठा "
"logout dialog द�वारा ह�� श�त�.(बाह�र �ाण�या��या स��न�द�वार�)."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "मà¥?लà¤à¥?त सतà¥?राà¤?à¥? à¤à¤¾à¤? à¤?सलà¥?लà¥? à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?ाà¤?à¤?à¥? यादà¥?."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#| "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components"
-#| "\".) The Session Preferences will not normally allow users to remove a "
-#| "required component from the session, and the session manager will "
-#| "automatically add the required components back to the session if they do "
-#| "get removed."
+msgstr "पà¥?रà¥?वनिरà¥?धारà¥?त सतà¥?राà¤?à¥? à¤à¤¾à¤? à¤?सलà¥?लà¥? à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?ाà¤?à¤?à¥? यादà¥?."
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -144,35 +124,35 @@ msgstr ""
"वापर�र�त�या�ना सत�रा पास�न �वश�य� ��� �ाढण�यास परवान�� द�त नाह�, व सत�र व�यवस�थाप� "
"�प��प �वश�� ��� सत�र मध�य� ��� न �ाढल�यास समाविष�� �रत�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
msgid "Logout prompt"
msgstr "बाह�र �ाण�यासाठ��� �िन�ह"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
msgid "Panel"
msgstr "तावदान"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
msgstr "���न दिसाऱ�या पडदा �र�ता निर�धार�त प�रतिमा"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Required session components"
msgstr "�वश�य� सत�र ���"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
msgid "Save sessions"
msgstr "सत�र साठवा"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
msgid "Show the splash screen"
msgstr "���न य�णारा पडदा दा�वा"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr "सत�र स�र� �ाल�यान�तर ���न य�णारा पडदा दा�वा"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
@@ -180,11 +160,11 @@ msgstr ""
"फा�ल व�यवस�थाप� ड�स����प �िन�ह प�रवित� व त�म�हाला स��य�त फा�लश� स�पर�� साधण�यास सहमत� "
"द�त�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "सत�र रि�म� ह�ण�याप�र�व� मिन��� ��तर��त निष���र�यता �ालावध�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -192,7 +172,7 @@ msgstr ""
"प�ल पडद�या��या वर�ल �ि�वा तळ बा��स समाविष�ठ�त म�न�य�, ���� याद�, स�थित� �िन�ह, �ड�याळ, "
"�त�याद� �र�ता प���� प�रवित�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -200,7 +180,7 @@ msgstr ""
"à¤?à¥?à¤?à¤? वà¥?यवसà¥?थपाà¤? या à¤?ारà¥?यà¤?à¥?रम à¤?à¥?à¤?à¤? à¤à¥?वतà¥? शिरà¥?षà¤? पà¤?à¥?à¤?à¥? व à¤?िनार à¤?ाढतà¥?, व वापरà¤?रà¥?तà¥?यास "
"���� हलविण�यास व प�न�ह ��ार द�ण�यास मदत �रत�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
msgid ""
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -209,20 +189,19 @@ msgstr ""
"$datadir/pixmaps/ स��य��ा �धार�त स�ब�ध�त मार��. �प-स��य��ा व प�रतिमा नाव ह� ब�ध म�ल�य "
"à¤?हà¥?त. हà¥? मà¥?लà¥?य बदलविलà¥?यास पà¥?ढà¤?à¥? सतà¥?र दाà¤?लनवर पà¥?रà¤à¤¾à¤µ पडà¥?ल."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "सत�र रि�ाम� �सण�याप�र�व��ा व�ळ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "�िड�� व�यवस�थाप�"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>�ाहि� �ार�य��रम �ताह� �ार�यरत �ह�:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid ""
"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
"work."
@@ -232,49 +211,45 @@ msgstr ""
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "प�रव�श ��ल�यावर ��ठल� �न�प�रय�� स�र� �राय�� त� निवडा"
+msgstr "प�रव�श ��ल�यावर ��ठल� �न�प�रय�� स�र� �राय�� त� न�वडा"
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Startup Applications"
msgstr "à¤?रà¤?à¤à¤¿à¤? à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?"
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "à¤?à¤?ाà¤? पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? à¤?ारà¥?यà¤?à¥?रम (_p):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "तपासा..."
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
msgstr "�द�श (_m):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "Comm_ent:"
msgstr "�िपण�ण� (_e):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "पर�याय"
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "सत�र �वड निवड"
-
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "Startup Programs"
msgstr "à¤?रà¤?à¤à¤¿à¤? à¤?ारà¥?यà¤?à¥?रम"
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� �प��प �न�प�रय�� �ार�यरत �रण� स�मर�णात ठ�वा (_A)"
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "_Name:"
msgstr "नाव (_N):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "सद�या�� �ार�यरत �न�प�रय�� ल��षात ठ�वा (_R)"
@@ -308,38 +283,40 @@ msgstr "�परि��त प�र��ष�पन पर�याय: %d
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "'Type=Link' ड�स����प न��दण� �र�ता दस�त�व�ात�ल URIs पाठव� श�त नाह�"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "प�र��ष�पण ��� नाह�"
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत�र स��ाल�ाश� ��ळवण� म�डा"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "स��य�त स�य��ना समाविष�ठ�त फा�ल निर�द�श�त �रा"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत�र व�यवस�थापन ID निर�द�श�त �रा"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय:"
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दर�शवा"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दा�वा"
#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
#, c-format
@@ -350,24 +327,24 @@ msgstr ""
"स�य��ना सर�वरसह त�र��� �ढळल�.\n"
"(%s स�थित� %d सह बाह�र पडल�)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "�िन�ह '%s' �ढळल� नाह�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
msgid "Unknown"
msgstr "����ात"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
msgid "A program is still running:"
msgstr "�ार�य��रम ���नह� �ार�यरत �ह�:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "�ाहि� �ार�य��रम ���नह� �ार�यरत �ह�:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -375,106 +352,94 @@ msgstr ""
"�ार�य��रमा�� समाप�त� �र�ता प�रति��ष�त �ह�. �शा �ार�य��रमास �डथळा �णल�यास त�म�� �ार�य ल�प�त "
"ह�� श�त�."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "वापर�र�त�यास �स�ह��र�न बदलवा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Logout Anyway"
msgstr "�स�ह� �र�न बाह�र पडा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "�स�ह��र�न रद�द व�ळा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "�स�ह� �र�न हायबरन�� �रा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
msgid "Shutdown Anyway"
msgstr "�स�ह� �र�न ब�द �रा �रा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "�स�ह� �र�न प�न�हा स�र� �रा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
msgid "Lock Screen"
msgstr "पडदा ��ल�पब�द �रा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
msgid "Cancel"
msgstr "रद�द �रा"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "त�म�ह� �प��प %d स���दात बाह�र पडाल."
msgstr[1] "त�म�ह� �प��प %d स���दात बाह�र पडाल."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "प�रणाल� �प��प %d स���दात प�र�णपण� ब�द ह��ल."
msgstr[1] "प�रणाल� �प��प %d स���दात प�र�णपण� ब�द ह��ल."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "त�म�ह� वर�तमान��षण� \"%s\" न�र�प प�रव�श ��ला �ह�."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "या प�रणाल�त�न �ता बाह�र पडा?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
msgid "_Switch User"
msgstr "वापर�र�ता बदलवा (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
msgid "_Log Out"
msgstr "बाह�र पडा (_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "या प�रणाल�स �ता ब�द �रा?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
msgid "S_uspend"
msgstr "सस�प��ड (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
msgid "_Hibernate"
msgstr "हायबरन�� (_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
msgid "_Restart"
msgstr "प�न�हा स�र� �रा (_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
msgid "_Shut Down"
msgstr "ब�द �रा (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
msgid "Not responding"
msgstr "प�रतिसाद द�त नाह"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
msgid "This program is blocking log out."
msgstr "हा �ार�य��रम बाह�र पडण�यापास�न र��त �ह�."
@@ -490,29 +455,28 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE स��र�य स���� बनव� श�ला नाह�: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
#, c-format
-#| msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "प�रव�श सत�र स�र� �रण�यास �पयश� (व X सर�वरश� ��ळवण� स�थप�त �रण� श��य नाह�)"
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:433
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "मान� स�वप�रार�ठस��य��ावर ��ड�न प�न�हा लिहा"
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:434
msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgstr "मà¥?लà¤à¥?त सतà¥?र à¤?रà¥?ता GConf à¤?ि"
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त सत�र �र�ता GConf �ि"
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:435
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ड�ब���� ��ड �ार�यान�व�त �रा"
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:436
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "वापर�र�ता-निर�द�श�त �न�प�रय�� दा�ल �र� श�ल� नाह�"
-#: ../gnome-session/main.c:545
+#: ../gnome-session/main.c:457
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME सत�र व�यवस�थाप�"
@@ -525,38 +489,39 @@ msgid "GNOME Splash Screen"
msgstr "GNOME स�पल�श पडदा"
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "सध�या��य� सत�र नाव निश��ित �रा"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "नाव"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
msgid "Log out"
msgstr "बाह�र पडा"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "�स�तित�वात�ल �न�ह�ब��र�ड� द�र�ल��ष �र�न, बाह�र पडा"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
-msgstr "बाह�रपडण�या�र�ता स�वाद दर�शवा"
+msgstr "बाह�रपडण�या�र�ता स�वाद दा�वा"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ब�द �रा स�वाद दर�शवा"
+msgstr "ब�द �रा स�वाद दा�वा"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "सत�र स�पवा"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "त�र��� �र�ता स�वाद प� वापरा"
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "सध�या��य� सत�र नाव निश��ित �रा"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "नाव"
+
#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "सत�र स�पवा"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "ह��र�� �वाश�य�ता नाह�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]