[gnome-session] Updated Marathi Translations



commit dbbc988276713c2bdb4d048ac265a931e0c290d3
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Sat Sep 12 14:46:19 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  305 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d7653a5..f381121 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,91 +1,78 @@
-# translation of gnome-session.HEAD.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to Marathi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
 # THIRD AUTHOR: Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
-# FOURTH AUTHOR:Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# sandeep shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008.
-# Marathi translation of gnome-session-2.0
-# Copyright (C) 2003, Jitendra Shah
-# This file is released under GPL
+# FOURTH AUTHOR: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
 # FIRST AUTHOR: Swapnil Hajare <dreamil1000a yahoo com>
 # SECOND AUTHOR: Pradeep Deshpande
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 11:42+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:45+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
-msgstr "�द�श निवडा"
+msgstr "�द�श न�वडा"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "स�र�वात��ा �ार�य��रम समाविष�� �रा"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "स�र� ह�णार� �ार�य��रम स�पादन �रा"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "वर�णन नाह�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "प�रार�भ �ार�य��रमा�� नाव रि�ाम� �स� श�त नाह�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "स�र�वात��� ����ा रि�ाम� �स� श�त नाह�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "प�रार�भ �द�श व�ध नाह�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
 msgid "Enabled"
 msgstr "�ार�यान�व�त"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
 msgid "Icon"
 msgstr "�िन�ह"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
 msgid "Program"
 msgstr "�ार�य��रम"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
-#| msgid "Sessions Preferences"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "प�रार�भि� �न�प�रय�� �वड निवड"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#| msgid "_Name:"
+msgid "No name"
+msgstr "नाव �ढळल� नाह�"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "वर�णन नाह�"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
 msgid "Version of this application"
 msgstr "या �न�प�रय��ा�� �व�त�त�"
 
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"सहाय�य� त�त�र���ाण या सत�र�र�ता विन�त���त ��ल� ��ल� �ह�, पण प�रव�श��य र���स���र� �ढळल� नाह�. "
-"��पया AT-SPI स���ल प�रतिष�ठाप�त �ह� या�� �ात�र� �रा. त�म�� सत�र विना सहाय�य� त�त�र���ाणश� "
-"स�र� �रण�यात �ल�."
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI र���स���र� र�पर"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "मदत दस�त�व� दा�वण�यास �श��य"
 
 #: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
@@ -99,19 +86,19 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "GNOME मध�य� दा�ल �रण�या���� सत�र ल��"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
 msgid "Default session"
-msgstr "म�लभ�त सत�र"
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त सत�र"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "फा�ल व�यवस�थाप�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
 msgstr "�र सत�र स�र� �ाल� तर, �पय�� �र�त�याला सत�र स�पण�या�ध� GNOME स��ना द��ल."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
 msgid ""
 "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
 "the logout dialog will have an option to save the session."
@@ -119,18 +106,11 @@ msgstr ""
 "�र सत�र स�र� �ाल� तर, GNOME सत�र �ाल� �सणार� सत�र �प��प साठव�ल. �न�यथात�या सत�रा�ा साठा "
 "logout dialog द�वारा ह�� श�त�.(बाह�र �ाण�या��या स��न�द�वार�)."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
 msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "म�लभ�त सत�रा�� भा� �सल�ल� �न�प�रय��ा��� याद�."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#| "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components"
-#| "\".) The Session Preferences will not normally allow users to remove a "
-#| "required component from the session, and the session manager will "
-#| "automatically add the required components back to the session if they do "
-#| "get removed."
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त सत�रा�� भा� �सल�ल� �न�प�रय��ा��� याद�."
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -144,35 +124,35 @@ msgstr ""
 "वापर�र�त�या�ना सत�रा पास�न �वश�य� ��� �ाढण�यास परवान�� द�त नाह�, व सत�र व�यवस�थाप� "
 "�प��प �वश�� ��� सत�र मध�य� ��� न �ाढल�यास समाविष�� �रत�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
 msgstr "बाह�र �ाण�यासाठ��� �िन�ह"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
 msgid "Panel"
 msgstr "तावदान"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
 msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
 msgstr "���न दिसाऱ�या पडदा �र�ता निर�धार�त प�रतिमा"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
 msgid "Required session components"
 msgstr "�वश�य� सत�र ���"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
 msgid "Save sessions"
 msgstr "सत�र साठवा"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
 msgid "Show the splash screen"
 msgstr "���न य�णारा पडदा दा�वा"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
 msgid "Show the splash screen when the session starts up"
 msgstr "सत�र स�र� �ाल�यान�तर ���न य�णारा पडदा दा�वा"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
 msgid ""
 "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
 "your saved files."
@@ -180,11 +160,11 @@ msgstr ""
 "फा�ल व�यवस�थाप� ड�स����प �िन�ह प�रवित� व त�म�हाला स��य�त फा�लश� स�पर�� साधण�यास सहमत� "
 "द�त�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 msgstr "सत�र रि�म� ह�ण�याप�र�व� मिन��� ��तर��त निष���र�यता �ालावध�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
 "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
 "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -192,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "प�ल पडद�या��या वर�ल �ि�वा तळ बा��स समाविष�ठ�त म�न�य�, ���� याद�, स�थित� �िन�ह, �ड�याळ, "
 "�त�याद� �र�ता प���� प�रवित�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
 msgid ""
 "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
 "around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -200,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "���� व�यवस�थपा� या �ार�य��रम ���� भ�वत� शिर�ष� प���� व �िनार �ाढत�, व वापर�र�त�यास "
 "���� हलविण�यास व प�न�ह ��ार द�ण�यास मदत �रत�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
 msgid ""
 "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
 "directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -209,20 +189,19 @@ msgstr ""
 "$datadir/pixmaps/ स��य��ा �धार�त स�ब�ध�त मार��. �प-स��य��ा व प�रतिमा नाव ह� ब�ध म�ल�य "
 "�ह�त. ह� म�ल�य बदलविल�यास प�ढ�� सत�र दा�लनवर प�रभाव पड�ल."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "सत�र रि�ाम� �सण�याप�र�व��ा व�ळ"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Manager"
 msgstr "�िड�� व�यवस�थाप�"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>�ाहि� �ार�य��रम �ताह� �ार�यरत �ह�:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
 msgid ""
 "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
 "work."
@@ -232,49 +211,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "प�रव�श ��ल�यावर ��ठल� �न�प�रय�� स�र� �राय�� त� निवडा"
+msgstr "प�रव�श ��ल�यावर ��ठल� �न�प�रय�� स�र� �राय�� त� न�वडा"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "�र�भि� �न�प�रय��"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "��ा� प�रार�भि� �ार�य��रम (_p):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "तपासा..."
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "�द�श (_m):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
 msgid "Comm_ent:"
 msgstr "�िपण�ण� (_e):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "पर�याय"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "सत�र �वड निवड"
-
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
 msgid "Startup Programs"
 msgstr "�र�भि� �ार�य��रम"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
 msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� �प��प �न�प�रय�� �ार�यरत �रण� स�मर�णात ठ�वा (_A)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाव (_N):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
 msgid "_Remember Currently Running Application"
 msgstr "सद�या�� �ार�यरत �न�प�रय�� ल��षात ठ�वा (_R)"
 
@@ -308,38 +283,40 @@ msgstr "�परि��त प�र��ष�पन पर�याय: %d
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "'Type=Link' ड�स����प न��दण� �र�ता दस�त�व�ात�ल URIs पाठव� श�त नाह�"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "प�र��ष�पण ��� नाह�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "सत�र स��ाल�ाश� ��ळवण� म�डा"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "स��य�त स�य��ना समाविष�ठ�त फा�ल निर�द�श�त �रा"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "सत�र व�यवस�थापन ID निर�द�श�त �रा"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय:"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दर�शवा"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दा�वा"
 
 #: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
 #, c-format
@@ -350,24 +327,24 @@ msgstr ""
 "स�य��ना सर�वरसह त�र��� �ढळल�.\n"
 "(%s स�थित� %d सह बाह�र पडल�)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "�िन�ह '%s' �ढळल� नाह�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "�ार�य��रम ���नह� �ार�यरत �ह�:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "�ाहि� �ार�य��रम ���नह� �ार�यरत �ह�:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -375,106 +352,94 @@ msgstr ""
 "�ार�य��रमा�� समाप�त� �र�ता प�रति��ष�त �ह�.  �शा �ार�य��रमास �डथळा �णल�यास त�म�� �ार�य ल�प�त "
 "ह�� श�त�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "वापर�र�त�यास �स�ह��र�न बदलवा"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Logout Anyway"
 msgstr "�स�ह� �र�न बाह�र पडा"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "�स�ह��र�न रद�द व�ळा"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "�स�ह� �र�न हायबरन�� �रा"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
 msgid "Shutdown Anyway"
 msgstr "�स�ह� �र�न ब�द �रा �रा"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "�स�ह� �र�न प�न�हा स�र� �रा"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "पडदा ��ल�पब�द �रा"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद�द �रा"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "त�म�ह� �प��प %d स���दात बाह�र पडाल."
 msgstr[1] "त�म�ह� �प��प %d स���दात बाह�र पडाल."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "प�रणाल� �प��प %d स���दात प�र�णपण� ब�द ह��ल."
 msgstr[1] "प�रणाल� �प��प %d स���दात प�र�णपण� ब�द ह��ल."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "त�म�ह� वर�तमान��षण� \"%s\" न�र�प प�रव�श ��ला �ह�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "या प�रणाल�त�न �ता बाह�र पडा?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
 msgid "_Switch User"
 msgstr "वापर�र�ता बदलवा (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "_Log Out"
 msgstr "बाह�र पडा (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "या प�रणाल�स �ता ब�द �रा?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "S_uspend"
 msgstr "सस�प��ड (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "हायबरन�� (_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
 msgid "_Restart"
 msgstr "प�न�हा स�र� �रा (_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ब�द �रा (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
 msgid "Not responding"
 msgstr "प�रतिसाद द�त नाह"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "हा �ार�य��रम बाह�र पडण�यापास�न र��त �ह�."
 
@@ -490,29 +455,28 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE स��र�य स���� बनव� श�ला नाह�: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
 #, c-format
-#| msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "प�रव�श सत�र स�र� �रण�यास �पयश� (व X सर�वरश� ��ळवण� स�थप�त �रण� श��य नाह�)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:433
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "मान� स�वप�रार�भ स��य��ावर ��ड�न प�न�हा लिहा"
 
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:434
 msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgstr "म�लभ�त सत�र �र�ता GConf �ि"
+msgstr "प�र�वनिर�धार�त सत�र �र�ता GConf �ि"
 
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:435
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ड�ब���� ��ड �ार�यान�व�त �रा"
 
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:436
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "वापर�र�ता-निर�द�श�त �न�प�रय�� दा�ल �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:545
+#: ../gnome-session/main.c:457
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - GNOME सत�र व�यवस�थाप�"
 
@@ -525,38 +489,39 @@ msgid "GNOME Splash Screen"
 msgstr "GNOME स�पल�श पडदा"
 
 #: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "सध�या��य� सत�र नाव निश��ित �रा"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "नाव"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out"
 msgstr "बाह�र पडा"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "�स�तित�वात�ल �न�ह�ब��र�ड� द�र�ल��ष �र�न, बाह�र पडा"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
 msgid "Show logout dialog"
-msgstr "बाह�रपडण�या�र�ता स�वाद दर�शवा"
+msgstr "बाह�रपडण�या�र�ता स�वाद दा�वा"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
 msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ब�द �रा स�वाद दर�शवा"
+msgstr "ब�द �रा स�वाद दा�वा"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "सत�र स�पवा"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
 msgid "Use dialog boxes for errors"
 msgstr "त�र��� �र�ता स�वाद प� वापरा"
 
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "सध�या��य� सत�र नाव निश��ित �रा"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "नाव"
+
 #: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "सत�र स�पवा"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
 msgid "Do not require confirmation"
 msgstr "ह��र�� �वाश�य�ता नाह�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]