[seahorse-plugins] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-plugins] Updated Telugu Translations
- Date: Fri, 11 Sep 2009 15:24:28 +0000 (UTC)
commit 92363bbaa20b19b51397c3aaa02480b20d47fb29
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Fri Sep 11 20:54:45 2009 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 037202a..ac412af 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of seahorse-plugins.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of seahorse-plugins.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of seahorse.
# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
@@ -7,21 +7,22 @@
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse-plugins.HEAD.te\n"
+"Project-Id-Version: seahorse-plugins.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:21+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
msgid "Passphrase:"
-msgstr "పాస� పదసమ�దాయ�"
+msgstr "స���తపదమ�:"
#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
msgid "Please enter a passphrase to use."
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "ప���ప� మ��:%s"
msgid ""
"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
"memory."
-msgstr ""
+msgstr "<b>హ����రి�</b>: ర��షత మ�మ�ర�న�ద� ��యా�� ��య���� మ� సిస��మ� ���త��రి��బడల�ద�."
#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
msgid "Cache _Preferences"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "�రరాశ�లన� C ర�మ�న ష�ల� ��ర�
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr ""
+msgstr "�న�విరాన�మ���� �రరాశ�లన� ప�రదర�శి���మ� (�ప�రమ�య)"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
msgid "Execute other arguments on the command line"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "�ద�శ�..."
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°¸à±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°«à±?à°°à±?à°?à±? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
msgid "couldn't create new process group"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "��త�త ��రమణసమ�దాయాన�ని స�
msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
msgstr "రహస�యపర�� మ�� �ర�త (స�హార�స�)"
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
msgid "no command specified to execute"
msgstr "నిర�వర�తి���ాని�ి �ద�శ� �వ�వల�ద�"
@@ -144,6 +145,8 @@ msgid ""
"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
"resulting text in a window."
msgstr ""
+"à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¡à°¿à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±? à°²à±?దా నిరà±?ధారణ à°?పరà±?à°·à°¨à±? à°?రిపిన తరà±?వాత, ఫలిత పాఠà±?యమà±?à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? "
+"ప�రదర�శి���మ�."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
msgid ""
@@ -153,11 +156,11 @@ msgstr "యాప� ల��� న�� రహస�యపర�డ� ల
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�న�ద� ��యా�� ��ర�త���య�దానిని ప�రదర�శి���మ�"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr ""
+msgstr "à°¡à°¿à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±? తరà±?వాత à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±?"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
msgid "Display clipboard after encrypting"
@@ -183,13 +186,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
"encoded."
-msgstr ""
+msgstr "సత�యమ�న�� �మర��ిత�, స�హార�స� త� �న���రిప���న ఫ�ళ�ళ� ASCII �ర�మర� �న���డ� ��యబడతాయి "
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
msgid ""
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
"recipients list."
-msgstr ""
+msgstr "సత�యమ�న�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� �ప�రమ�య �� య�ల�లప�ప�డ� �న���రిప�షన� స�వ��రణ�ర�తల �ాబితా�� �త��యబడ�త��ది."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
msgid "Last key used to sign a message."
@@ -214,6 +217,8 @@ msgid ""
"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
"area of your panel."
msgstr ""
+"à°®à±? పానలà±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à°?à°?à°¨ à°ªà±?à°°à°¾à°?తమà±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?యాà°?à±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à±?à°¯à±?దానియà±?à°?à±?à°? à°ªà±?రదరà±?శననà±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? "
+"'సత�యమ�'�� �మర���మ�."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
msgid ""
@@ -256,6 +261,8 @@ msgid ""
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
msgstr ""
+"� ����ి�మ� స�హార�స�-ప�రతినిధి ప�ర���రామ�న�దలి GPG స���తపద ��యా��న� ��తనపర�స�త��ది. "
+"gpg.conf à°?మరిà°? à°¨à°?దలి 'use-agent' à°?మరిà°? à°? à°?మరిà°?à°¨à±? à°ªà±?à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à°? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
@@ -265,7 +272,7 @@ msgstr "�ది ��న�ని �ార�యాల ��స�, మ�
msgid ""
"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
"of time."
-msgstr ""
+msgstr "�మర��ినప�ప�డ�, ���త సమయ� తర�వాత స�హార�స�-ప�రతినిధి GPG స���తపదమ�లన� దాని ��యా��న�ద� త�సివ�య�న�."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
msgid "Where to store cached passwords."
@@ -273,11 +280,11 @@ msgstr "తాత��ాలి� స�థల�ల� �న�న రహస
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "GPG స���తపదప� ��యా�� ��తనపర�వల�నా"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr ""
+msgstr "�ల�లప�ప�డ� �ప�రమ�య��న�� �న���రిప��� ��యబడాలా"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
msgid "Whether to use ASCII Armor"
@@ -303,7 +310,7 @@ msgstr "ప�రతి దస�త�రాన�ని వ�ర�వ�ర
#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr ""
+msgstr "ప�యా��నవి �లిపి స��లనమ�న�ద� �న���రిప�����య�మ�"
#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
msgid "Package Name:"
@@ -340,60 +347,60 @@ msgstr[0] "మ�� ది��మతి ��యబడి�ది"
msgstr[1] "మ��ల� ది��మతి ��యబడ�డాయి"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "<i><key id='%s'/>�� స�త�� ��యబడినది %s <b>మ��ిసినది</b></i>"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
msgid "Invalid Signature"
msgstr "నిస�సారమ�న స�త��"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "<i><key id='%s'/>�� స�త�� ��యబడినది %s <b>మ��ిసినది</b></i>"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
msgid "Expired Signature"
msgstr "మ��ిసిన స�త��"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "<i><key id='%s'/>�� స�త�� ��యబడినది %s <b>�����ివ�యబడి�ది</b></i>"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
msgid "Revoked Signature"
msgstr "�����ివ�యబడిన స�త��"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "%s ప� <i><key id='%s'/></i>స�త�� ��యబడి�ది. "
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
msgid "Good Signature"
msgstr "మ��ి స�త��"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "స�త�� ��యబడ�త�న�న మ�� ��ల�వలయ�ల� ల�ద�."
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
msgid "Unknown Signature"
msgstr "త�లియని స�త��"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr ""
+msgstr "��డ�డ ల�దా ద��� స�త�మ�. స�త����సిన డా�ా సవరి��బడి�ది."
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
msgid "Bad Signature"
msgstr "��డ�డ స�త��"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "స�త�ాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది."
@@ -441,10 +448,9 @@ msgid "None. Prompt for a key."
msgstr "���� ల�ద�.మ�� ��స� త�లియపర��."
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Defaults</b>"
msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr "<b>�ప�రమ�యాల�</b>"
+msgstr "<b>�ప�రమ�య ��</b>"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
@@ -452,62 +458,57 @@ msgstr "<b>ప���ప� పాస� పదసమ�దాయాలన�
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>మద�దతి����న��వ��ి PGP స���తపదమ� ��య�ి��� ప�రతినిధి నడ����ల�ద�.</i>"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
msgstr "<i>� మ�� వ�ర� </i>"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_తాత��ాలి� స�థల�ల� �న�న పాస� పదసమ�దాయాన�ని వాడ�మ��ద� నన�న� �డ���"
+msgstr "��యా����సిన స���తపదమ�న� వ�పయ��ి������ మ��ద��ా నన�న� �డ���మ� (_k)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Encrypting"
msgid "Encryption"
-msgstr "రహస�యపర�డ�"
+msgstr "�న���రిప�షన�"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Encryption Settings"
msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "రహస�యపర�� ��ర�ప�ల�"
+msgstr "à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? మరియà±? à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?â??à°²à±?"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "PGP Passphrases"
-msgstr "పాస� పదసమ�దాయ�"
+msgstr "PGP స���తపదమ�ల�"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
+msgstr "స���తపదమ�ల� మ�మ�ర�న�ద� వ�న�నప�ప�డ� స�థితి ప�రా�తమ�న�ద� ప�రతిమన� ��ప�మ� (_i)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr ""
+msgstr "�న���రిప��ి��� ��య�నప�ప�డ�, �ల�లప�ప�డ� నన�న���డా స�వ��రి��� వాని�ా ��ర���మ�"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
+msgstr "�ప�ప�డ� లా�ిన�నా య�ల�లప�ప�డ� స���తపదమ�లన� ��ర�త������న�మ� (_A)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "_Default Key:"
msgid "_Default key:"
-msgstr "_�ప�రమ�య మ��:"
+msgstr "�ప�రమ�య �� (_D):"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
+msgstr "స���తపదమ�లన� య�ప�ప�డ� ��ర�త������నవద�ద� (_N)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
+msgstr "స���తపదమ�లన� ద�ని��ర�� ��ర�త������న�మ� (_R)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
msgid "minutes"
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "ప�ర��మన శ�ర�షి�"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
+msgstr "డి��రిప�షన� విఫలమ��ది. మ�ర� బహ�శా డి��రిప�షన� ��న� �లి�ిల�ర�."
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
msgid "%Y-%m-%d"
@@ -527,16 +528,16 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
+msgstr "à°«à±?à°²à±?-à°°à±?లరà±?â??à°¨à±? నడà±?పలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
msgid "Couldn't package files"
-msgstr ""
+msgstr "ఫ�ళ�ళన� స��లనమ� ��యల��ప�యి�ది"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
+msgstr "ఫ�ల�-ర�లర� �ార�య��రమమ� సమర�ధవ�త��ా ప�ర�తి�ాల�ద�"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
@@ -558,12 +559,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
+"<b>� నామమ�త� వ�� ఫ�ల� యిప�ప�ి�� వ��ది.</b>\n"
+"\n"
+"మ�ర� ద�నిని ��త�త ఫ�ల�త� ప�న�స�థాపి��ాలని �న���న���న�నారా?"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
msgid "_Replace"
msgstr "_ప�న�స�థాపి���"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "%s సహాయాన�ని ప�రదర�శి��ల��ప�యి�ది"
@@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "��లిప� బ�ర�డ� పాఠ� రహస�యపర
#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?, à°¡à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±? à°²à±?దా à°¸à°?à°¤à°?à°? (PGP à°°à°?à°®à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది)."
#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
msgid "Seahorse Applet Factory"
@@ -594,10 +598,10 @@ msgstr "_à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not display help: %s"
msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "%s సహాయాన�ని ప�రదర�శి��ల��ప�యి�ది"
+msgstr "URL ప�రదర�శి��ల�� ప�యి�ది: %s"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
msgid "seahorse-applet"
@@ -606,7 +610,7 @@ msgstr "స�హార�స�-యాప� ల���"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? encrypt/decrypt/sign/verify/import à°¨à°?à±? PGP/GPG à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?."
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
msgid "translator-credits"
@@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "స�హార�స� పథ�� నివాస ప��"
#. Get the recipient list
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:340
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
msgid "Choose Recipient Keys"
msgstr "ప�������న� మ��లన� �న�న����డి"
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "��లిప� బ�ర�డ� రహస�యపర�డల�
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:630
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
msgid "Choose Key to Sign with"
msgstr "స�త�� ��య�ాని�ి మ��న� �న�న����డి"
@@ -678,7 +682,7 @@ msgstr "ప���ప� దత�తా�శ� �ద� ద�ర�ల�
#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
msgid "Decrypted Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ�న� డ���రిప�����య�మ�"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
msgid "_Encrypt Clipboard"
@@ -690,7 +694,7 @@ msgstr "��లిప� బ�ర�డ�న� స�త�� ��య�
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°¡à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°?à±?యి/నిరà±?ధారిà°?à°?à±?à°®à±? (_D)"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
msgid "_Import Keys from Clipboard"
@@ -710,10 +714,9 @@ msgid "Clipboard Encryption Preferences"
msgstr "à°?à±?లిపà±? à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? రహసà±?యపరà°?à±? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
msgid "_Decrypting the clipboard"
-msgstr "_��లిప� బ�ర�డ�న� రహస�యపర�� ల�దా స�త�� ��య�"
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°¡à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది (_D)"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
@@ -724,18 +727,17 @@ msgid "_Show clipboard state in panel"
msgstr "_��లిప� బ�ర�డ� స�థితిని ప�యానలల�ల� ��ప�"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
msgid "_Verifying the clipboard"
-msgstr "_��లిప� బ�ర�డ�న� రహస�యపర�� ల�దా స�త�� ��య�"
+msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨à±? నిరà±?ధారిà°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది (_V)"
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
msgid "Decrypting Failed"
-msgstr ""
+msgstr "డ���రిప�����య�� విఫలమ��ది"
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
msgid "Text may be malformed."
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ� ��డ�డ�ా వ��డివ��డవ����."
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
msgid "_Encrypt"
@@ -747,53 +749,53 @@ msgstr "_స�త��"
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr ""
+msgstr "డి��రిప���/నిర�ధారణ (_D)"
#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
msgid "_Import Key"
msgstr "_మ��న� ది��మతి ��య�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:270
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
msgstr "స�హార�స�-స�త�రధారి�ి బ�ధి��ల��ప�యి�ది"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:362
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
msgid "Encrypted text"
msgstr "రహస�యపర�బడ�డ పాఠ�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:365
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
msgid "Couldn't encrypt text"
msgstr "పాఠాన�ని రహస�యపర�ల��ప�యి�ది"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "మ��లన� ది��మతి ��యల��ప�యి�ది"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
msgid "Keys found but not imported"
msgstr "మ��ల� ద�రి�ినవి �ాన� ది��మతి ��యబడల�ద�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ�న� డ���రిప��� ��యల�� ప�యి�ది"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
msgid "Couldn't verify text"
msgstr "పాఠాన�ని తని�� ��యల��ప�యి�ది"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:526
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
msgid "No encrypted or signed text is selected."
msgstr "రహస�యపర�బడ�డ ల�దా స�త�� ��యబడ�డ �ద� �న�న���నబడల�ద�."
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:556
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
msgid "Decrypted text"
-msgstr ""
+msgstr "డ���రిప�����సిన పాఠ�యమ�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:563
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
msgid "Verified text"
msgstr "తని�� ��యబడ�డ పాఠ�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:598
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
#, c-format
msgid "Imported %d key"
@@ -801,11 +803,11 @@ msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "%d మ�� ది��మతి ��యబడి�ది"
msgstr[1] "%d మ��ల� ది��మతి ��యబడ�డాయి"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
msgid "Signed text"
msgstr "స�త�� ��యబడ�డ పాఠ�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:655
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
msgid "Couldn't sign text"
msgstr "పాఠాన�ని స�త�� ��యల��ప�యి�ది"
@@ -819,11 +821,11 @@ msgstr "�న�న���న�న పాఠాన�ని రహస�య
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr ""
+msgstr "డ���రిప�����యి/నిర�ధారి���మ� (_y)"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ� డ���రిప�����యి మరియ�/ల�దా నిర�ధారి���మ�"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
msgid "Sig_n..."
@@ -831,23 +833,23 @@ msgstr "స�త��..."
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
msgid "Sign the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "��పి���సిన పాఠ�యమ�న� స�త����య�మ�"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr ""
+msgstr "సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à±?హారà±?à°¸à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°ªà±?à°²à°?à°¿à°¨à±?â?? à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr ""
+msgstr "స�హార�స� gedit ప�ల�ిన� ��తనమ���యి"
#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Text Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ� �న���రిప�షన�"
#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr ""
+msgstr "� ప�ల�ిన� య�న���రిప�షన� �పర�షన�లన� పాఠ�యమ�ప� �ర�ప�త��ది."
#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
msgid "Encrypt..."
@@ -856,8 +858,8 @@ msgstr "రహస�యపర��..."
#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "��పి���సిన ఫ�ల� �న���రిప�����యి (మరియ� ����ి���ా స�త����యి)"
+msgstr[1] "��పి���సిన దస�త�రమ�లన� �న���రిప�����యి"
#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
msgid "Sign"
@@ -879,15 +881,15 @@ msgstr "రహసà±?యపరà°?à±? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr ""
+msgstr "�� స�వి�లన� మరియ� యితర �న���రిప�షన� �మరి�లన� ���త��రి���మ�"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
-msgstr ""
+msgstr "దస�త�రమ�న� డ���రిప�����యి"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
msgid "Import Key"
-msgstr ""
+msgstr "��న� ది��మతి��యి"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
msgid "Verify Signature"
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "దస�త�రాన�ని రహస�యపర�ి �ప�
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
+msgstr "�న���రిప�����సిన దస�త�రమ�న� డ���రిప�����య�మ�"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
msgid "Verify signature file"
@@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "ప�������న�వారిని �న�న���
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
msgid "Couldn't load keys"
-msgstr ""
+msgstr "��లన� ల�డ���యల�� ప�యి�ది"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
#, c-format
@@ -949,16 +951,14 @@ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "'%s' ��ర�� స�త� దస�త�ర� ప�ర�న� �న�న����డి"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-#, fuzzy
#| msgid "Export Complete Key"
msgid "Import is complete"
-msgstr "ప�ర�తి మ��న� ���మతి��య�"
+msgstr "ది��మతి ప�ర�త�నది"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-#, fuzzy
#| msgid "Importing Keys"
msgid "Importing keys ..."
-msgstr "మ��లన� ది��మతి ��స�త��ది"
+msgstr "��లన� ది��మతి��య���న�నది ..."
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
#, c-format
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "ది��మతి ��యబడ�డ మ��"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��ర�� డి��రిప�����సిన దస�త�రమ� నామమ�న� య������న�మ�"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
#, c-format
@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr "%s దస�త�ర� న���ి మ��లన� ది��
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
msgid "Decrypting"
-msgstr ""
+msgstr "డి��రిప�����య���న�నది"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "దస�త�రమ�న� డి��రిప��� ��యల��ప�యి�ది: %s"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
msgid "Verifying"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]