[gnome-system-monitor] Updated Greek translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Greek translation.
- Date: Fri, 11 Sep 2009 15:20:57 +0000 (UTC)
commit c8b0df4c5746c9c21f7f7d69a5c6aa7e898d589b
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Fri Sep 11 18:20:58 2009 +0300
Updated Greek translation.
po/el.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 56e2830..8be74e9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 23:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 18:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 19:18+0100\n"
-"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
+"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμα"
msgid "Used"
msgstr "Σε Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
-#: ../src/procdialogs.cpp:707
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
msgid "File Systems"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ? εξεÏ?Ï?ο
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
msgid "Default graph swap color"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ? swap"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ? swap"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? 'κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ηÏ? μνήμη' κα
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αÏ? ÎναÏ?ξηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? 'Ï?Ï?α ÎναÏ?ξηÏ?' διεÏ?γαÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? 'καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η' καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? 'καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η' καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? εικονικήÏ? μνήμηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? 'εικονική μνήμη' διεÏ?γαÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? εγγÏ?άÏ?ιμηÏ? μνήμηÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? 'εγγÏ?άÏ?ιμη μνήμη' καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
msgid "Show process dependencies in tree form"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
"filesystems."
msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν (αÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? 'autofs' και 'procfs'). Î?ίναι "
+"Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? 'autofs' και 'procfs'). Î?ίναι "
"Ï?Ï?ήÏ?ιμο για Ï?η λήÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "CPU%d"
#
#: ../src/interface.cpp:320
msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? μνήμηÏ? / εναλλαγήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? μνήμηÏ? και Swap"
#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
@@ -617,11 +617,11 @@ msgid "System"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
#
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Processes"
msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
msgid "Resources"
msgstr "Î Ï?Ï?οι"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ανοικÏ?ά αÏ?Ï?εία"
#: ../src/lsof.cpp:337
msgid "_Name contains:"
-msgstr "Το _Ï?νομα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει:"
+msgstr "Το Ï?_νομα Ï?εÏ?ιÎÏ?ει:"
#: ../src/lsof.cpp:353
msgid "Case insensitive matching"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η clean"
#. since it has been allocated
#: ../src/memmaps.cpp:497
msgid "Shared dirty"
-msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η dirty"
+msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η dirty"
#
#: ../src/memmaps.cpp:499
@@ -799,8 +799,7 @@ msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μιαÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? με pid %d Ï?ε %"
-"d.\n"
+"Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μιαÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? με pid %d Ï?ε %d.\n"
"%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
@@ -842,46 +841,46 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?, ή να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει Îνα κενÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?μαÏ?ίζεÏ?ε "
"μÏ?νο Ï?Ï?οβλημαÏ?ικÎÏ? διεÏ?γαÏ?ίεÏ?."
-#: ../src/procdialogs.cpp:113
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(ΠολÏ? Ï?Ï?ηλή Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α)"
# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(Î¥Ï?ηλή Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(Î?ανονική Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α)"
# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(Χαμηλή Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(ΠολÏ? Ï?αμηλή Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α)"
# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "Î?λλα_γή Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
-msgstr "Τιμή nice:"
+msgstr "Τιμή _nice:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:231
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
msgid "Note:"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
@@ -889,58 +888,58 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α μιαÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? δίνεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή nice Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ?. "
"Î?ια Ï?αμηλή Ï?ιμή nice ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α."
-#: ../src/procdialogs.cpp:455
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο"
-#: ../src/procdialogs.cpp:500
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:530
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
-#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
-#: ../src/procdialogs.cpp:726
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα ανανÎ_Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α:"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα ανανÎ_Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:574
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ο_μαλήÏ? ανανÎÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:588
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ον Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? ή _βίαιο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? "
"διεÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/procdialogs.cpp:602
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
msgid "Solaris mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Solaris"
-#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
msgid "Information Fields"
msgstr "Πεδία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/procdialogs.cpp:633
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:645
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ήμαÏ?α"
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ε bit"
-#: ../src/procdialogs.cpp:746
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/procdialogs.cpp:773
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α:"
@@ -1025,55 +1024,55 @@ msgstr "Î?ανάλι αναμονήÏ?"
#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr "Î?ÎÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία 1, 5, 15 λεÏ?Ï?ά: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "Î?ÎÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία 1, 5, 15 λεÏ?Ï?ά: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
msgstr "Î?Ï?κλοÏ?οÏ?ία %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:111
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο CPU"
-#: ../src/sysinfo.cpp:549
+#: ../src/sysinfo.cpp:586
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Î Ï?Ï?ήναÏ? %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:562
+#: ../src/sysinfo.cpp:599
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:576
+#: ../src/sysinfo.cpp:613
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>ΥλικÏ?</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:581
+#: ../src/sysinfo.cpp:618
msgid "Memory:"
msgstr "Î?νήμη:"
#
-#: ../src/sysinfo.cpp:588
+#: ../src/sysinfo.cpp:625
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? %d:"
#
-#: ../src/sysinfo.cpp:593
+#: ../src/sysinfo.cpp:630
msgid "Processor:"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:605
+#: ../src/sysinfo.cpp:642
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:611
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
msgid "Available disk space:"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]