[gnome-disk-utility] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Gujarati Translations
- Date: Fri, 11 Sep 2009 12:36:41 +0000 (UTC)
commit db6fdd6892778b823ea1894affe0f78e4abe4eab
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Sep 11 18:06:22 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 5ea410a..b2433ae 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 06:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 17:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:05+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1063,18 +1063,24 @@ msgid ""
"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
"partitions."
msgstr ""
+"Master Boot Record યà«?àª?ના àª? મà«?àª?à«?àªàª¾àª?à«? àª?à«?àª?પણ àª?પàª?રણ àª?થવા સિસà«?àª?મ સાથà«? સà«?સàª?àª?ત àª?à«? "
+"પર�ત� ત�ન� પાસ� ડિસ�� માપ �ન� પાર���શન�ન� સ���યા ન� બાબત સાથ� મર�યાદા� ��."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
msgid ""
"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr ""
+"લà«?àª?સિ યà«?àª?ના àª? મà«?àª?à«?àªàª¾àª?à«? બધà«? સિસà«?àª?મà«? Apple સિસà«?àª?મà«?નà«? બાદ àª?રતા àª?નà«? Linux સિસà«?àª?મà«? સાથà«? સà«?સàª?àª?ત àª?à«?. "
+"દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� મ�ડિયા મા�� ���રહણ�ય નથ�."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
msgid ""
"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
"incompatible with some devices and legacy systems."
msgstr ""
+"GUID યà«?àª?ના મà«?àª?à«?àªàª¾àª?à«? àª?ધà«?નિàª? સિસà«?àª?મà«? સાથà«? સà«?સàª?àª?ત àª?à«? પરàª?તà«? àª?મà«?àª? àª?પàª?રણà«? àª?નà«? લà«?àª?સિ સિસà«?àª?મà«? સાથà«? "
+"�સ�સ��ત હ�� શ�� ��."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:548
msgid ""
@@ -3479,7 +3485,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
msgctxt "RAID status"
msgid "Repairing"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ��"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
msgctxt "RAID status"
@@ -3504,7 +3510,7 @@ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3519,7 +3525,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લ�� થય�લ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3552,7 +3558,7 @@ msgstr "સ�થિતિ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "��ડ� (_t)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
msgid ""
@@ -3563,7 +3569,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
msgid "_Detach"
-msgstr ""
+msgstr "�લ� �ર� (_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
msgid ""
@@ -3588,12 +3594,12 @@ msgstr "��ાસ� (_k)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�વશ�ય�તા મા�� RAID �ર� ન� ��ાસવાન�� શર� �ર� ��"
#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
msgid "_Repair"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ધાર� (_R)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
msgid "Starts repairing the RAID array"
@@ -3605,7 +3611,7 @@ msgstr "સ�થિતિ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-msgstr ""
+msgstr "મ�ડિયાન� ફ�રફાર �થવા બ�ધારણ �રવા મા��, ડ�રા�વમા� ત�ન� દા�લ �ર� �ન� થ�ડા સ���ડ� મા�� રાહ ���"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
msgid "_Detect Media"
@@ -3617,7 +3623,7 @@ msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-msgstr ""
+msgstr "શ�� તમ� �ર��રા પાર���શનન� દ�ર �રવા મા��� ��, હાલન� માહિત� ન� �ાઢ� રહ�યા �� ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
#, c-format
@@ -3715,7 +3721,7 @@ msgstr "પાર���શન લ�બલ (_i):"
#. used by mbr, apm
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
msgid "_Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "બ�� �ર� શ�ાય ત�વ�� (_B)"
#. used by gpt
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
@@ -3732,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
msgid "Apply the changes made"
-msgstr ""
+msgstr "બનાવ�લ બદલાવ�ન� લા�� �ર�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
msgid "The volume contains swap space."
@@ -3808,7 +3814,7 @@ msgstr "પાર���શન બનાવ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
-msgstr ""
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર નવ� ફા�લ સિસ��મન� બનાવવા મા��� ��, હાલન� માહિત� ન� �ાઢ� રહ�યા �� ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
@@ -3860,7 +3866,7 @@ msgstr "પાર���શન ન થય�લ મ�ડિયા"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
#, c-format
msgid "Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "ન �ળ�ાત�"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
msgid "Linux Software RAID"
@@ -3920,7 +3926,7 @@ msgstr "�પ�રણ પર ફા�લ સિસ��મન� ��ા
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
#, c-format
msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસવાન�� સમાપ�ત થય�લ ��"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
msgid "File system is clean."
@@ -3928,7 +3934,7 @@ msgstr "ફા�લ સિસ��મ સાફ ��."
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ સાફ <b>નથ�</b>"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
msgid "Error unmounting device"
@@ -3940,7 +3946,7 @@ msgstr "�પ�રણન� બહાર ન��ાળત� વ�ત�
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
msgid "Error detaching device"
-msgstr ""
+msgstr "àª?પàª?રણનà«? àª?લàª? àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
msgid "Error unlocking device"
@@ -3948,7 +3954,7 @@ msgstr "àª?પàª?રણનà«?àª? તાળà«? àª?à«?લતà«? વàª?તà«? àª
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "àª?નàª?à«?રિપà«?àª? થયà«?લ àª?પàª?રણનà«? તાળà«? મારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
#, c-format
@@ -3986,15 +3992,15 @@ msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
msgid "_Erase"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«?સà«? નાàª?àª?à«? (_E)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID àª?રà«? માàª?à«? àª?àª?àª?નà«? બનાવà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID àª?રà«? માàª?à«? àª?àª?àª? માàª?à«? પારà«?àª?à«?શન àª?à«?ષà«?àª?àª?નà«? બનાવà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
msgid "Error creating RAID array"
@@ -4054,19 +4060,19 @@ msgstr "ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર�
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "બહાર ન��ાળ� (_E)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
msgid "Eject media from the device"
-msgstr ""
+msgstr "�પ�રણ મા�થ� મ�ડિયા ન� બહાર ન��ાળ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr ""
+msgstr "સિસ��મ મા�થ� �પ�રણન� �લ� �ર�, ત�ન� પાવર બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન�� તાળ� ��લ�, cleartext મા� �પલ�બધ માહિત�ન� બનાવ� રહ�યા ��"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
msgid "_Lock"
@@ -4074,7 +4080,7 @@ msgstr "તાળ� માર� (_L)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન� તાળ� માર�, �પલ�બધ ન હ�ય ત�વ� cleartext માહિત�ન� બનાવ� રહ�યા ��"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
msgid "_Start"
@@ -4094,7 +4100,7 @@ msgstr "�ર� બ�ધ �ર�"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr ""
+msgstr "àª?પàª?રણનાàª? સમાવિષà«?àª?à«?નà«? àªà«?સà«? નાàª?àª?à«?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
msgid "_Quit"
@@ -4134,7 +4140,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
msgid "An invalid option was passed."
-msgstr ""
+msgstr "�ય���ય વિ�લ�પ પસાર થય�લ ��."
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
msgid "The operation is not supported."
@@ -4167,7 +4173,7 @@ msgstr "દ�શ�ય"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
msgid "The view to show details for"
-msgstr ""
+msgstr "ત� મા�� માહિત��ન� બતાવવા મા�� દર�શાવ�"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
msgid "Device:"
@@ -4175,11 +4181,11 @@ msgstr "�પ�રણ:"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "વિસ�તર�લ"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
msgid "Free"
@@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "મ���ત"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-msgstr ""
+msgstr "GduGridView �બ������ �� �� ��� ત�ન� સાથ� સ��ળાય�લ ��"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
msgid "Presentable"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]