[gnome-disk-utility] Updated Gujarati Translations



commit db6fdd6892778b823ea1894affe0f78e4abe4eab
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Sep 11 18:06:22 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 5ea410a..b2433ae 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-09-10 06:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 17:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:05+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1063,18 +1063,24 @@ msgid ""
 "but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
 "partitions."
 msgstr ""
+"Master Boot Record ય��ના � મ���ભા�� ���પણ �પ�રણ �થવા સિસ��મ સાથ� સ�સ��ત �� "
+"પર�ત� ત�ન� પાસ� ડિસ�� માપ �ન� પાર���શન�ન� સ���યા ન� બાબત સાથ� મર�યાદા� ��."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:539
 msgid ""
 "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
 "and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 msgstr ""
+"લ��સિ ય��ના � મ���ભા�� બધ� સિસ��મ� Apple સિસ��મ�ન� બાદ �રતા �ન� Linux સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત ��. "
+"દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� મ�ડિયા મા�� ���રહણ�ય નથ�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:544
 msgid ""
 "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
 "incompatible with some devices and legacy systems."
 msgstr ""
+"GUID ય��ના મ���ભા�� �ધ�નિ� સિસ��મ� સાથ� સ�સ��ત �� પર�ત� �મ�� �પ�રણ� �ન� લ��સિ સિસ��મ� સાથ� "
+"�સ�સ��ત હ�� શ�� ��."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:548
 msgid ""
@@ -3479,7 +3485,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Repairing"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
 msgctxt "RAID status"
@@ -3504,7 +3510,7 @@ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Faulty"
-msgstr ""
+msgstr "ભ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
 msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3519,7 +3525,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લ�� થય�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
 msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3552,7 +3558,7 @@ msgstr "સ�થિતિ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
 msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "��ડ� (_t)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
 msgid ""
@@ -3563,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
 msgid "_Detach"
-msgstr ""
+msgstr "�લ� �ર� (_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
 msgid ""
@@ -3588,12 +3594,12 @@ msgstr "��ાસ� (_k)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
 msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�વશ�ય�તા મા�� RAID �ર� ન� ��ાસવાન�� શર� �ર� ��"
 
 #. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
 msgid "_Repair"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ધાર� (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
 msgid "Starts repairing the RAID array"
@@ -3605,7 +3611,7 @@ msgstr "સ�થિતિ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
 msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-msgstr ""
+msgstr "મ�ડિયાન� ફ�રફાર �થવા બ�ધારણ �રવા મા��, ડ�રા�વમા� ત�ન� દા�લ �ર� �ન� થ�ડા સ���ડ� મા�� રાહ ���"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
 msgid "_Detect Media"
@@ -3617,7 +3623,7 @@ msgstr "પાર���શનન� �ાઢ� રહ�યા હ�ય 
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
 msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-msgstr ""
+msgstr "શ�� તમ� �ર��રા પાર���શનન� દ�ર �રવા મા��� ��, હાલન� માહિત� ન� �ાઢ� રહ�યા �� ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
 #, c-format
@@ -3715,7 +3721,7 @@ msgstr "પાર���શન લ�બલ (_i):"
 #. used by mbr, apm
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
 msgid "_Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "બ�� �ર� શ�ાય ત�વ�� (_B)"
 
 #. used by gpt
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
@@ -3732,7 +3738,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
 msgid "Apply the changes made"
-msgstr ""
+msgstr "બનાવ�લ બદલાવ�ન� લા�� �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
 msgid "The volume contains swap space."
@@ -3808,7 +3814,7 @@ msgstr "પાર���શન બનાવ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
 msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
-msgstr ""
+msgstr "શ�� તમ� �ર��ર નવ� ફા�લ સિસ��મન� બનાવવા મા��� ��, હાલન� માહિત� ન� �ાઢ� રહ�યા �� ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
@@ -3860,7 +3866,7 @@ msgstr "પાર���શન ન થય�લ મ�ડિયા"
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
 #, c-format
 msgid "Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "ન �ળ�ાત�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
 msgid "Linux Software RAID"
@@ -3920,7 +3926,7 @@ msgstr "�પ�રણ પર ફા�લ સિસ��મન� ��ા
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
 #, c-format
 msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" પર ફા�લ સિસ��મન� ��ાસવાન�� સમાપ�ત થય�લ ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
 msgid "File system is clean."
@@ -3928,7 +3934,7 @@ msgstr "ફા�લ સિસ��મ સાફ ��."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
 msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ સાફ <b>નથ�</b>"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
 msgid "Error unmounting device"
@@ -3940,7 +3946,7 @@ msgstr "�પ�રણન� બહાર ન��ાળત� વ�ત� 
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
 msgid "Error detaching device"
-msgstr ""
+msgstr "�પ�રણન� �લ� �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
 msgid "Error unlocking device"
@@ -3948,7 +3954,7 @@ msgstr "�પ�રણન�� તાળ� ��લત� વ�ત� ભ
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન� તાળ� માર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
 #, c-format
@@ -3986,15 +3992,15 @@ msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �પ�રણન� દ�ર �
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
 msgid "_Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ભ�સ� ના��� (_E)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
 msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ર� મા�� ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
 msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ર� મા�� ��� મા�� પાર���શન ��ષ���ન� બનાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
 msgid "Error creating RAID array"
@@ -4054,19 +4060,19 @@ msgstr "ફા�લ સિસ��મન� �નમા�ન�� �ર�
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
 msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "બહાર ન��ાળ� (_E)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
 msgid "Eject media from the device"
-msgstr ""
+msgstr "�પ�રણ મા�થ� મ�ડિયા ન� બહાર ન��ાળ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
 msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr ""
+msgstr "સિસ��મ મા�થ� �પ�રણન� �લ� �ર�, ત�ન� પાવર બ�ધ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
 msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન�� તાળ� ��લ�, cleartext મા� �પલ�બધ માહિત�ન� બનાવ� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
 msgid "_Lock"
@@ -4074,7 +4080,7 @@ msgstr "તાળ� માર� (_L)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
 msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ �પ�રણન� તાળ� માર�, �પલ�બધ ન હ�ય ત�વ� cleartext માહિત�ન� બનાવ� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
 msgid "_Start"
@@ -4094,7 +4100,7 @@ msgstr "�ર� બ�ધ �ર�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
 msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr ""
+msgstr "�પ�રણના� સમાવિષ���ન� ભ�સ� ના���"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
 msgid "_Quit"
@@ -4134,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
 msgid "An invalid option was passed."
-msgstr ""
+msgstr "�ય���ય વિ�લ�પ પસાર થય�લ ��."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
 msgid "The operation is not supported."
@@ -4167,7 +4173,7 @@ msgstr "દ�શ�ય"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
 msgid "The view to show details for"
-msgstr ""
+msgstr "ત� મા�� માહિત��ન� બતાવવા મા�� દર�શાવ�"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
 msgid "Device:"
@@ -4175,11 +4181,11 @@ msgstr "�પ�રણ:"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "વિસ�તર�લ"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
 msgid "Free"
@@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "મ���ત"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
 msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-msgstr ""
+msgstr "GduGridView �બ������ �� �� ��� ત�ન� સાથ� સ��ળાય�લ ��"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
 msgid "Presentable"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]