[empathy] Updated Kannada(kn) translation



commit fbbd61a878ebb1f0384b63370d202b70a9360a48
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Sep 11 10:57:08 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  239 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 44885c6..22343c8 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 10:51+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Empathy IM Client"
 msgstr "Empathy IM ��ಲ����"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Client:"
 msgid "IM Client"
 msgstr "IM ��ಲ����"
 
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ವ�ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. \"state\" ಮ�ಲ�ಯದ ವಿ��ಡಣಾ "
 "��ರಮವ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ದರ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../libempathy/empathy-account.c:1144
+#: ../libempathy/empathy-account.c:1158
 msgid "Can't set an empty display name"
 msgstr "�ಾಲಿ ಪ�ರದರ�ಶ�ದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -496,15 +495,15 @@ msgstr "�ಡ�ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 msgid "Offline"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
 msgid "People Nearby"
 msgstr "ಹತ�ತಿರದ �ನರ�"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:384
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Yahoo! Japan �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:386
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Facebook �ಾ��"
 
@@ -558,13 +557,13 @@ msgstr "ಭವಿಷ��ದಲ�ಲಿ"
 msgid "All"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:441
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1213
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
 msgid "Enabled"
 msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾದ"
 
@@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "<span size=\"small\"><b>�ದಾಹರಣ���:</b> MyScreenName</s
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "ನಿಮ�ಮ AIM ತ�ರ�ಯ ಹ�ಸರ�ನ�?"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
 msgid "_Port:"
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ(_P):"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -631,7 +630,7 @@ msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
 msgstr "<span size=\"small\"><b>�ದಾಹರಣ���:</b> username</span>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "ಲಾ�ಿನ� �ಡಿ(_D):"
@@ -702,46 +701,61 @@ msgid "Servers"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ��ಳ�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+#| msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user hotmail com</span>"
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user gmail com</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>�ದಾಹರಣ�:</b> user gmail com</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user jabber org</span>"
 msgstr "<span size=\"small\"><b>�ದಾಹರಣ���:</b> user jabber org</span>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "Override server settings"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "�ದ�ಯತ�(_o):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ(_u):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "ಹಳ�ಯ SS_L �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#| msgid "What is your Yahoo! ID?"
+msgid "What is your Google ID?"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ Google ID �ನ�?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#| msgid "What is your Yahoo! password?"
+msgid "What is your Google password?"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ Google ��ಪ�ತಪದವ�ನ�?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ Jabber ID �ನ�?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ Jabber ��ಪ�ತಪದವ�ನ�?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr "ನ�ವ� ಬಯಸ�ವ Jabber ID �ನ�?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr "ನ�ವ� ಬಯಸ�ವ Jabber ��ಪ�ತಪದವ�ನ�?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�(_E) (TLS/SSL)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgstr "SSL ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ದ�ಷ�ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�(_I)"
 
@@ -867,67 +881,67 @@ msgstr "ಹಿರಿದಾ�ಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 msgid "Failed to reconnect this chat"
 msgstr "à²? à²?ಾà²?à³?â??à²?à³? ಮರಳಿ ಸà²?ಪರà³?à²? ಹà³?à²?ದà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:413
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:403
 msgid "Unsupported command"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ �����"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:549
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535
 msgid "offline"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:552
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538
 msgid "invalid contact"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:555
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
 msgid "permission denied"
 msgstr "�ನ�ಮತಿಯ� ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
 msgid "too long message"
 msgstr "ಬಹಳ �ದ�ದವಾದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:561
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
 msgid "not implemented"
 msgstr "�ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:564
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550
 msgid "unknown"
 msgstr "����ಾತ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:598
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:584
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� ಹ��� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:600
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586
 msgid "No topic defined"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:970
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:956
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(ಯಾವ�ದ� ಸಲಹ��ಳಿಲ�ಲ)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1024
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "ಸ�ಮ�ಲಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1042
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1484
 msgid "_Send"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1076
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಸಲಹ��ಳ�(_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s ದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
@@ -935,12 +949,12 @@ msgstr "%s ದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "%2$s ಯವರ� %1$s �ನ�ನ� �ದ�ದ�ಡಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s �ನ�ನ� �ದ�ದ�ಡಿಸಲಾ�ಿದ�"
@@ -948,17 +962,17 @@ msgstr "%s �ನ�ನ� �ದ�ದ�ಡಿಸಲಾ�ಿದ�"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "%2$s ಯವರ� %1$s �ನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s �ನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರನà³?ಡà³?ದಿದà³?ದಾರà³?"
@@ -968,25 +982,25 @@ msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರನà³?ಡà³?ದಿದà³?ದಾ
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?ಯಾà²?ಿದà³?ದಾರà³?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1381 ../src/empathy-call-window.c:1277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1277
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1817
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1803
 msgid "Connected"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1853
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
 msgid "Conversation"
 msgstr "ಸ�ಭಾಷಣ�"
@@ -997,13 +1011,13 @@ msgstr "ವಿಷಯ:"
 
 #. Copy Link Address menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:276
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "���ಡಿ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
 
 #. Open Link menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:284
 msgid "_Open Link"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
 
@@ -1484,15 +1498,15 @@ msgstr "ಸ�ವ�����ಳಿಸ�"
 msgid "Blue"
 msgstr "ಬ�ಲ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1386
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "ಯ��ರ�� �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1476
 msgid "Select a file"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1536
 msgid "Select a destination"
 msgstr "��ದ� ��ರಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
@@ -1718,19 +1732,19 @@ msgstr "�ರ�ವಿ��"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಸ�ವ�ತ �ರ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
-#: ../src/empathy.c:588
+#: ../src/empathy.c:657
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../src/empathy.c:592
+#: ../src/empathy.c:661
 msgid "Don't show the contact list on startup"
 msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಸ�ಪರ���ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../src/empathy.c:596
+#: ../src/empathy.c:665
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "�ಾತ�ಯ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/empathy.c:608
+#: ../src/empathy.c:677
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- Empathy IM ��ಲ����"
 
@@ -1777,22 +1791,18 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:118
-#| msgid "while importing the accounts."
 msgid "There has been an error while importing the accounts."
 msgstr "�ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:121
-#| msgid "while parsing the account details."
 msgid "There has been an error while parsing the account details."
 msgstr "�ಾತ�ಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:124
-#| msgid "while creating the account."
 msgid "There has been an error while creating the account."
 msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:126
-#| msgid "There has been an error "
 msgid "There has been an error."
 msgstr "��ದ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
 
@@ -1802,9 +1812,6 @@ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
 msgstr "ದ�ಷ ಸ�ದ�ಶವ�: <span style=\"italic\">%s</span>"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:149
-#| msgid ""
-#| "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
-#| "quit this wizard and add accounts later from the Edit menu."
 msgid ""
 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
@@ -1822,37 +1829,37 @@ msgstr "��ದ� ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
 #. * "Yahoo!"
 #.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:320
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1197
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:321
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1399
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "ಹ�ಸ %s �ಾತ�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:387
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
 msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr "ಯಾವ ಬ��ಯ �ಾ�� �ಾತ�ಯನ�ನ� ನ�ವ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
 msgstr "ನ�ವ� ಸಿದ�ಧಪಡಿಸಲ� ಬಯಸ�ವ ಬ�ರಾವ�ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ನ�ವ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರ�?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:405
 msgid "Enter your account details"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:404
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
 msgstr "ನ�ವ� ಯಾವ ಬ��ಯ �ಾ�� �ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
 msgstr "ನ�ವ� �ನ�ನ��ದ� �ಾ�� �ಾತ��ಳನ�ನ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:417
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:423
 msgid "Enter the details for the new account"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಾತ��ಾ�ಿ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಿ"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:503
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:509
 msgid ""
 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -1864,65 +1871,89 @@ msgstr ""
 "ಸಹà³?ದà³?ಯà³?à²?ಿà²?ಳà³?ಡನà³? à²?ಾà²?à³?â?? ಮಾಡಬಹà³?ದà³?. à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?à³?ರà³?ಫà³?ನà³? à²?ಥವ à²?à²?ದà³? ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ನà³?ವà³? "
 "�ಡಿಯ� �ಥವ ವ�ಡಿಯ� �ರ��ಳನ�ನ� ಸಹ ಮಾಡಬಹ�ದ�."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:520
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
 msgstr "ನà³?ವà³? ಬà³?ರà³?à²?ದà³? à²?ಾà²?à³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ ಬಳಸà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? à²?ಾತà³?ಯà³? ನಿಮà³?ಮಲà³?ಲಿ à²?ದà³?ಯà³??"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:543
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:549
 msgid "Yes, import my account details from "
 msgstr "ಹ�ದ�, ನನ�ನ �ಾತ�ಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�ದ �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:564
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:570
 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
 msgstr "ಹ�ದ�, ನಾನ� ನನ�ನ �ಾತ�ಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�ತ�ತ�ನ�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:586
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:592
 msgid "No, I want a new account"
 msgstr "�ಲ�ಲ, ನಾನ� ��ದ� ಹ�ಸ �ಾತ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ನ�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:596
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
 msgstr "à²?ಲà³?ಲ, ನಾನà³? à²?à³?ವಲ à²?à²? à²?ನà³?â??ಲà³?ನಿನಲà³?ಲಿರà³?ವ ಹತà³?ತಿರದ à²?ನರನà³?ನà³? ನà³?ಡಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ನà³?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:617
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:623
 msgid "Select the accounts you want to import:"
 msgstr "ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ವ �ಾತ��ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:704
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
 msgid "Yes"
 msgstr "ಹ�ದ�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:711
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
 msgid "No, that's all for now"
 msgstr "�ಲ�ಲ, �� �ಷ��� ಸಾ��"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:904
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:910
 msgid "Welcome to Empathy"
 msgstr "Empathy �� ಸ�ಸ�ವಾ�ತ"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:913
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:919
 msgid "Import your existing accounts"
 msgstr "��ಿರ�ವ �ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:206
+#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
+#. * unsaved changes
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:63
 #, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s, %s ನಲ�ಲಿ"
+msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ %s �ಾತ��� ಸ�ಬ�ಧಪ��� ��ಲವ� �ನ�ನ� �ಳಿಸದ� �ರ�ವ ಮಾರ�ಪಾಡ��ಳಿವ�."
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the server. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
+#, c-format
+#| msgid "%s on %s"
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s ನಲ�ಲಿ %1$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:217
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s �ಾತ�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:221
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
 msgid "New account"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಾತ�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:674
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:501
+#| msgid ""
+#| "You are about to remove your %s account!\n"
+#| "Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"You are about to create a new account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ��ದ� ಹ�ಸ �ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲಿದ�ದ�ರಿ, �ದ� ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡ�ತ�ತದ�!\n"
+"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1931,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ನಿಮ�ಮ %s �ಾತ�ಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ!\n"
 "ನ�ವ� ��ಿತಾವಾ�ಿಯ� ಹ��� ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:680
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:791
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 "decide to proceed.\n"
@@ -1945,6 +1976,28 @@ msgstr ""
 "ನ�ತರದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ನ�ವ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, �ವ��ಳ� �ನ�ನ� ಸಹ "
 "ಲಭ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:979
+#| msgid ""
+#| "You are about to remove your %s account!\n"
+#| "Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"You are about to select another account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಬ�ರ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಲಿದ�ದ�ರಿ, �ದ� ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡ�ತ�ತದ�!\n"
+"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1474
+#| msgid ""
+#| "You are about to remove your %s account!\n"
+#| "Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"You are about to close the window, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಲಿದ�ದ�ರಿ, �ದ� ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡ�ತ�ತದ�!\n"
+"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"
 msgstr "�ಾತ��ಳ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]