[brasero] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Fri, 11 Sep 2009 05:24:34 +0000 (UTC)
commit 8cae19a802b9291540ae815a13d23e38fed3753e
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Fri Sep 11 10:54:16 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 570 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 243 insertions(+), 327 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 9089c9e..0789697 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:48+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,52 +17,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
msgid "Video format:"
msgstr "ವ�ಡಿಯ� ವಿನ�ಯಾಸ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
msgid "_NTSC"
msgstr "_NTSC"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
msgid "Format used mostly on the North American Continent"
msgstr "ನಾರ�ತ� �ಮ�ರಿ�ಾ ��ಡದಲ�ಲಿ ಹ����ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "_PAL/SECAM"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "ಯ�ರ�ಪಿನಲ�ಲಿ ಹ����ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
msgid "Native _format"
msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸ(_f)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "��ಾರ �ನ�ಪಾತ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
msgid "_4:3"
msgstr "_4:3"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
msgid "_16:9"
msgstr "_16:9"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
msgid "VCD type:"
msgstr "VCD ಯ ಬ��:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
msgid "Create a SVCD"
msgstr "��ದ� SVCD ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
msgid "Create a VCD"
msgstr "��ದ� VCD ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
@@ -71,12 +71,10 @@ msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "Brasero ಬರ�ನ� ಲ�ಬ�ರರಿ�ಾ�ಿನ stdout ನ ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಹ�ಳಿ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#| msgid "Brasero optical media library"
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "Brasero ಮಾಧ�ಯಮ ಬರ�ಯ�ವ ಲ�ಬ�ರರಿ"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "Brasero-ಮಾಧ�ಯಮ ಲ�ಬ�ರರಿ�ಾ�ಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
@@ -88,20 +86,17 @@ msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� �ಡತವ�ಯವಸ�ಥ�ಯಿ�ದ ತ
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಥವ �ಡಿಯ� ಡಿಸ����ಳಿ�� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ�ದ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಡಿಸ����ಳಿ�� �ಲಾವಣಾ ಪ���ಿ�ಳನ�ನ�(ಪ�ಲ�ಲಿಸ���) ಸ�ರಿಸಲಾ�ದ�"
#. Translators: %s is the name of the file
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
msgstr "\"%s\" ವ� �ಡಿಯ� �ಥವ ವಿಡಿಯ� ಮಾಧ�ಯಮ�ಳಿ�� ಸ���ತವಾದ�ದಲ�ಲ"
@@ -174,12 +169,11 @@ msgid "Analysing files"
msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ವಿಶ�ಲ�ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:372
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
#, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� �ಡತ�ಳಿಲ�ಲ"
@@ -244,9 +238,9 @@ msgstr "Gstreamer à²?à³? \"%s\" ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಲಿಲà³?ಲ."
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
@@ -257,7 +251,7 @@ msgstr "%s ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2678 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
@@ -273,23 +267,21 @@ msgid "An internal error occured"
msgstr "à²?à²?ತರಿà²? ದà³?ಷ ಸà²?à²à²µà²¿à²¸à²¿à²¦à³?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "��ದ� ಬಾರಿ�� ��ವಲ ��ದ� ��ರಾ�ನ�ನ� ಮಾತ�ರವ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪದ ವಿನ�ಯಾಸ ಹಾ�� �ಾತ�ರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:431
-#| msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:432
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
msgid "Please set it manually"
msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ��ಯಾರ� ಹ��ದಿಸಿ"
@@ -503,7 +495,7 @@ msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ದಯವಿ���� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಮರಳಿ ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿ."
@@ -572,7 +564,7 @@ msgstr "ದಯವಿ���� �ನಿಷ�� %i MiB ಯಷ��� �
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ��ದ� CD �ಲ�ಲವ� DVD �ಳಸ�ರಿಸಿ."
@@ -599,10 +591,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ಯ� �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1391
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1583
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "ಬ�ರ� �ನ�ವಯವ� �ದನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ"
@@ -682,7 +674,7 @@ msgid "_Change Location"
msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
msgid "Location for Image File"
msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪದ �ಡತ���ಾ�ಿನ ಸ�ಥಳ"
@@ -696,7 +688,6 @@ msgid "_Replace Disc"
msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
@@ -706,7 +697,6 @@ msgstr "ಡ�ರ�ವಿನಲ�ಲಿನ ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ
#. Translators: Blank is a verb here
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#| msgid "_Blank Disc..."
msgid "_Blank Disc"
msgstr "�ಾಲಿ ಡಿಸ��� (_B)"
@@ -733,15 +723,12 @@ msgid "_Continue"
msgstr "ಮ��ದ�ವರ�(_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#| msgid ""
-#| "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-#| "written."
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
"won't be written."
msgstr ""
-"CD-RW �ಡಿಯ� ಡಿಸ����ಳ� ಹಳ�ಯ CD �ಾಲ��ಳಲ�ಲಿ ಸರಿಯಾ�ಿ �ಾಲಿತ��ಳ�ಳದ� �ರಬಹ�ದ� ಹಾ�� CD-TEXT ವನ�ನ� "
-"ಬರ�ಯಲಾ�ದ� �ರಬಹ�ದ�."
+"CD-RW �ಡಿಯ� ಡಿಸ����ಳ� ಹಳ�ಯ CD �ಾಲ��ಳಲ�ಲಿ ಸರಿಯಾ�ಿ �ಾಲಿತ��ಳ�ಳದ� �ರಬಹ�ದ� ಹಾ�� CD-"
+"TEXT ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ದ� �ರಬಹ�ದ�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
@@ -918,7 +905,7 @@ msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "�ನ�ನ� ಸಹ ��ಲವ� ಹಾಡ��ಳ� ಬರ�ಯಲ� ಬಾ�ಿ �ವ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -938,7 +925,6 @@ msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ತಡ�ದಾ� ಡಿಸ��� ಬಳ���� ಬಾರದ� ಹ��ಬಹ�ದ�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
-#| msgid "_Cancel Burning"
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�(_C)"
@@ -946,7 +932,7 @@ msgstr "ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "ಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1030
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
msgid ""
"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
@@ -954,128 +940,105 @@ msgstr ""
"ನ�ವ� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ���� ಬರ�ಯಬಯಸಿಲ�ಲದಿದ�ದರ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ �ನ�ನ��ದ� CD �ಲ�ಲವ� DVD "
"�ಳಸ�ರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:327 ../src/brasero-project.c:957
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಹಲವಾರ� ಡಿಸ����ಳಾದ�ಯ�ತ ಬರ�ಯಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:328
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ����� ಸಹ ಮ�ರಿದ ದತ�ತಾ�ಶ �ಾತ�ರವನ�ನ� � ಪರಿಯ��ನ�ಯ ಹ��ದಿದ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:333 ../src/brasero-project.c:963
-#| msgid "Burn the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "ಹಲವಾರ� ಡಿಸ����ಳಿ�� ಬರ�(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:334 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಿದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಹಲವಾರ� ಡಿಸ����ಳಾದ�ಯ�ತ ಬರ�ಯಿರಿ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "�ನ�ನ��ದ� CD �ಲ�ಲವ� DVD �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ �ಲ�ಲವ� ಹ�ಸದಾದ ��ದನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:352 ../src/brasero-project.c:1006
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
msgid "There is no recordable disc inserted."
msgstr "ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿಲ�ಲ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:358 ../src/brasero-project.c:1020
-#| msgid ""
-#| "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the "
-#| "disc."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "ಹಾಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� (�ಲಾವಿದ, ಸಾಹಿತ�ಯ�ಾರ ,...) ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವದಿಲ�ಲ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359 ../src/brasero-project.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "�ದ� ಪ�ರಸ��ತ �ರ�ವ ಸ��ರಿಯ ಬರ�ಯ�ವಿ�� ಬ�ಯಾ���ಡಿನಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:371
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
-#| msgid "Please add files to the project."
msgid "Please add files."
msgstr "ದಯವಿ���� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:377
-#| msgid "Please add songs to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
msgid "Please add songs."
msgstr "ದಯವಿ���� ಹಾಡ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:378 ../src/brasero-project.c:1268
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� ಹಾಡ��ಳಿಲ�ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
msgid "Please add videos."
msgstr "ದಯವಿ���� ವ�ಡಿಯ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:384
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� ವ�ಡಿಯ��ಳಿಲ�ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "ಪ�ರತಿಮಾಡಲ� ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳಸ�ರಿಸಿಲ�ಲ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
msgid "Please select a disc image."
msgstr "��ದ� ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:410
-#| msgid "There is no selected image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "�ಯ�ದ����ಡ ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಲ�ಲ."
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#| msgid "Please select another image."
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "�ನ�ನ��ದ� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:423
-#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "�ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಡಿಸ��� �ಥವ ಮಾನ�ಯವಾದ ��ಯ�(cue) �ಡತವಾ�ಿರ�ವ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಪಿ ಮಾಡದ�ತ� ಸ�ರ��ಷಿತವಾ�ಿರದ� �ರ�ವ ��ದ� ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಳವಡಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
msgstr "ಸರಿಯಾದ ಪ�ಲ���ಿನ�ನ��ಳಿಲ�ಲದ� ��ಥ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪ�ರತಿಮಾಡಲಾ��ವದಿಲ�ಲ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:442 ../src/brasero-project.c:1013
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "ದಯವಿ���� ಡಿಸ��ನ�ನ� ತ���ದ� ಬ��ಬಲಿತ CD/DVD �ಳಸ�ರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:1014
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
msgstr "��ಿನ ಪ�ಲ���ಿನ��ಳ��ದಿ�� ಬರ�ಯಲ� ���ವದಿಲ�ಲ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
msgstr "ವರದಿಮಾಡಿದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯ ಮ�ರಿ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1089,19 +1052,19 @@ msgstr ""
"ಸಾಧ�ಯವಿರದ �ಾರಣ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ���ಯನ�ನ� ಬಳಸಿದರ� ಸ���ತ.\n"
"ಸ��ನ�: � �ಯ���ಯ� ವಿಫಲತ��� �ಾರಣವಾ�ಬಹ�ದ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:459 ../src/brasero-project.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
msgid "_Overburn"
msgstr "ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:460 ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgstr "ವರದಿಮಾಡಿದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯ ಮ�ರಿ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಿರಿ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "��ರವನ�ನ� ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಡ�ರ�ವನ�ನ� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಹ ಬಳಸಬಹ�ದ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:472
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid ""
"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
"been copied."
@@ -1109,139 +1072,144 @@ msgstr ""
"�� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿರ�ವ ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಿದ ನ�ತರ ಹ�ಸತಾದ ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ಡಿಸ��ಿನ "
"��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:647
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:666
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:778
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:799 ../src/brasero-project.c:1371
-#: ../src/brasero-project.c:1428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../src/brasero-project.c:1440
msgid "_Burn"
msgstr "ಬರ�ಯಿರಿ(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ಬರ�ಯಲ� ಡಿಸ��� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:645
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:664
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:776
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ಡಿಸ��� ಬರ�ಯ�ವಿ�� ಸಿದ�ಧತ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:700
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+msgid "Video Options"
+msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಯ����ಳ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
#: ../src/brasero-data-disc.c:617
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr "ನ�ವ� ��ದ� ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪ�ರತಿರ�ಪದಲ�ಲಿರ�ವ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� �ಥವ �ದರಲ�ಲಿರ�ವ ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತದಿ�ದ ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ��ದ� ಡಿಸ��ನ�ನ� ಪ�ರತಿರ�ಪದಲ�ಲಿರ�ವ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� �ಥವ "
+"�ದರಲ�ಲಿರ�ವ ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತದಿ�ದ ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:705
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
#: ../src/brasero-data-disc.c:623
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burnt."
-msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ವಲ ��ದ� �ಡತ ಮಾತ�ರ �ದ� (\"%s\"). �ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿದ� ಹಾ�� �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಮಾಧ�ಯಮ���� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+msgstr ""
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ವಲ ��ದ� �ಡತ ಮಾತ�ರ �ದ� (\"%s\"). �ದ� ಡಿಸ��ಿನ ಪ�ರತಿರ�ಪವಾ�ಿದ� ಹಾ�� "
+"�ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಮಾಧ�ಯಮ���� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:710
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#| msgid "Burn _image"
msgid "Burn as _File"
msgstr "�ಡತವಾ�ಿ ಬರ�(_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-#| msgid "_Contents"
msgid "Burn _Contents..."
msgstr "�ಳವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬರ� (_C)..."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ ಬರ�ಯ�ವ ಸಿದ�ಧತ�"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:808
-#| msgid "Select an image to write"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ಬರ�ಯಲ� ��ದ� ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಯ��� ಮಾಡಿ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
msgid "CD/DVD Copy Options"
msgstr "CD/DVD �ಾಪಿ �ಯ����ಳ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:830
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
msgid "_Copy"
msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:837
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
msgid "Select disc to copy"
msgstr "ಪ�ರತಿಮಾಡಬ��ಾದ ಡಿಸ��� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:303 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "\"%s\" ನಲ�ಲಿನ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:345 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲಾà²?à³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:522 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:647
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:795
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ಬರಹ�ಾರನನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲ ಡ�ರ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:603 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:698
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:945
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1056
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ಡ�ರ�ವನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "ಡà³?ರà³?ವà³?â?? ಪà³?ನà²? ಬರà³?ಯಬಹà³?ದಾದ ಸಾಮರà³?ಥà³?ಯವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:694
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "�ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ದಿದ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:810
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
#, c-format
msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
msgstr "ಡ�ರ�ವ� ಬರ�ಯ�ವದಿಲ�ಲ �ಥವಾ ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ವದಿಲ�ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:939
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ ಬರ�ಯ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1052
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
msgid "Ongoing checksuming operation"
msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ checksuming �ಾರ�ಯ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1356
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1390
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1582 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
@@ -1250,23 +1218,23 @@ msgstr "ನಡ�ಯ�ತ�ತಿರ�ವ checksuming �ಾರ�ಯ"
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
#, c-format
msgid "The drive is busy"
msgstr "ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1696
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "� ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �����ಡಿಸ�ವ�ದ� �ಸಾಧ�ಯ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1978
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
#, c-format
msgid "There is no track to be burnt"
msgstr "ಬರ�ಯಲ� ಯಾವ�ದ� ��ರಾ�� �ಲ�ಲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಪ�ರತಿರ�ಪ���ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ವಿನ�ಯಾಸವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
@@ -1287,9 +1255,24 @@ msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ಹಾಡ�"
msgid "by"
msgstr "��ದ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
+
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1300,21 +1283,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgstr "ಬರಹà²?ಾರನಲà³?ಲಿರà³?ವ ಹà³?ಸ ಡಿಸà³?à²?à³? à²?à²?ರ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
#, c-format
-#| msgid "%s: no free space"
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: ಸಾ�ಷ��� �ಾಲಿ �ಾ�ವಿಲ�ಲ"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s:�ಾಲಿ �ಾ�ದ %s "
@@ -1323,7 +1305,6 @@ msgstr "%s:�ಾಲಿ �ಾ�ದ %s "
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
#, c-format
-#| msgid "%s: %s of free space"
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s:%s �ಾಲಿ �ದ�"
@@ -1334,8 +1315,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� � ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1125
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1200 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
@@ -1430,7 +1411,6 @@ msgid "Options"
msgstr "�ಯ����ಳ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
-#| msgid "Location for Temporary Files"
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ಥಳ(_T)"
@@ -1442,49 +1422,32 @@ msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ
msgid "Temporary files"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ�ಳ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
-#| msgid "Image type:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
msgid "Disc image type:"
msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪದ ಬ��:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
msgid "Autodetect"
msgstr "ಸ�ವಯ�ಪತ�ತ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-#| msgid "*.iso image"
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "ISO9660 image"
msgstr "ISO9660 ಪ�ರತಿರ�ಪ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
msgid "Readcd/Readom image"
msgstr "Readcd/Readom ಪ�ರತಿರ�ಪ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-#| msgid "Creating image"
-msgid "VCD image"
-msgstr "VCD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-msgid "SVCD image"
-msgstr "SVCD ಪ�ರತಿರ�ಪ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
-#| msgid "*.cue image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
msgid "Cue image"
msgstr "Cue ಪ�ರತಿರ�ಪ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
-#| msgid "*.raw image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao ಪ�ರತಿರ�ಪ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1357
+#: ../src/brasero-project.c:1368
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s ನ ��ಣ�ಳ�"
@@ -1507,7 +1470,7 @@ msgstr "ಸದ�ಯದ ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� �����
msgid "Change _Extension"
msgstr "ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ಬದಲಿಸಿ (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
msgid "Configure recording options"
msgstr "ಬರಹದ �ಯ����ಳನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಿ"
@@ -1562,12 +1525,10 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#| msgid "Click here to select an _image"
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ (_i)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#| msgid "Select Image File"
msgid "Select Disc Image"
msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ"
@@ -1575,7 +1536,7 @@ msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ
#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1987
+#: ../src/brasero-project.c:2017
msgid "All files"
msgstr "�ಲ�ಲ �ಡತ�ಳ�"
@@ -1608,13 +1569,11 @@ msgstr "ಸ�ವಾದ ತ�ರಿಸಿ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
msgstr "%s, %d%% ��ಿದ�, %s �ಳಿದಿದ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done"
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %d%% ��ಿದ�"
@@ -1687,7 +1646,6 @@ msgstr "\"%s\" ವ� ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿ ವರ�ತಿಸಿಲ�
#. * burnt.
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
#, c-format
-#| msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "ಡಿಸà³?à²?ಿನಲà³?ಲಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? à²?ಾà²? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ (%s ಲà²à³?ಯವಿದà³?, %s à²?ಾà²?ಿ)"
@@ -1723,7 +1681,7 @@ msgstr "ಪà³?ರತಿರà³?ಪದ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಯ
#. Translators: the %s is the error message from errno
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
#, c-format
msgid "An internal error occured (%s)"
@@ -1733,7 +1691,7 @@ msgstr "à²?à²?ತರಿà²? ದà³?ಷ ಸà²?à²à²µà²¿à²¸à²¿à²¦à³? (%s)"
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾ�ಿ ಶ��ರಿಸಿಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
@@ -1751,9 +1709,6 @@ msgstr "\"%s\" ಮಾರ��ವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-#| "instead"
msgid ""
"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
"program instead"
@@ -1889,17 +1844,14 @@ msgid "Error while loading the project."
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�."
#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#| msgid "The project could not be opened."
msgid "The project could not be opened"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#| msgid "The file is empty."
msgid "The file is empty"
msgstr "�ಡತವ� �ಾಲಿ �ದ�"
#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "�ದ� ��ರಮಬದ�ಧವಾದ Brasero ಪರಿಯ��ನ� ��ದ� ತ�ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
@@ -1912,25 +1864,23 @@ msgstr "ಹ�ಸರಿಸದ CD/DVD ಡ�ರ�ವ�"
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "Brasero ಮಾಧ�ಯಮ ಲ�ಬ�ರರಿ�ಾ�ಿನ stdout ನ ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಹ�ಳಿ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "Brasero �ಪ��ಿ�ಲ� ಮಾಧ�ಯಮ ಲ�ಬ�ರರಿ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:470
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
msgid "Display options for Brasero-media library"
msgstr "Brasero-ಮಾಧ�ಯಮ ಲ�ಬ�ರರಿ�ಾ�ಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
#, c-format
-#| msgid "%s in %s"
msgid "%s h %s min %s"
msgstr "%s h %s min %s"
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
#, c-format
-#| msgid "%s / %s"
msgid "%s h %s"
msgstr "%s h %s"
@@ -1956,7 +1906,6 @@ msgstr "%s:%s"
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
#, c-format
-#| msgid "%lli min"
msgid "%s min"
msgstr "%s ನಿಮಿಷ�ಳ�"
@@ -1965,7 +1914,6 @@ msgstr "%s ನಿಮಿಷ�ಳ�"
#. * The whole string expresses a duration
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s ನಿಮಿಷ�ಳ�"
@@ -2000,8 +1948,8 @@ msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಡಿಸà³?à²?à³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:392
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ"
@@ -2032,8 +1980,9 @@ msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
+#| msgid "DVDROM"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-R"
@@ -2081,55 +2030,53 @@ msgstr "ಮತ�ತ� ಬರ�ಯಬಹ�ದಾದ ಬ�ಲ�ರ� ಡಿ
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "�ಾಲಿ %s - %s ದಲ�ಲಿ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "�ಡಿಯ� ಮತ�ತ� ದತ�ತಾ�ಶ %s - %s ದಲ�ಲಿ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "�ಡಿಯ� %s - %s ದಲ�ಲಿ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ %s - %s ದಲ�ಲಿ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s, %s ನಲ�ಲಿ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
#, c-format
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
msgstr "ಡಿಸ��ಿನ �ರ�ಹಣಾ ತಾಣವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:419
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
#, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
msgid "Blank disc (%s)"
msgstr "�ಾಲಿ ಡಿಸ��� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
#, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "�ಡಿಯ� ಮತ�ತ� ದತ�ತಾ�ಶ ಡಿಸ��� (%s)"
@@ -2137,7 +2084,7 @@ msgstr "�ಡಿಯ� ಮತ�ತ� ದತ�ತಾ�ಶ ಡಿಸ���
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:427 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "�ಡಿಯ� ಡಿಸ��� (%s)"
@@ -2146,7 +2093,7 @@ msgstr "�ಡಿಯ� ಡಿಸ��� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:431 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಡಿಸ��� (%s)"
@@ -2351,7 +2298,6 @@ msgstr "� CD/DVD ಯ ಮಾಹಿತಿ ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ�
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
#: ../src/brasero-project-name.c:82
-#| msgid "Please select another image."
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "�ನ�ನ��ದ� ಪ�ರತಿರ�ಪವನ�ನ� �ಯ�ದ���ಳ�ಳಿ."
@@ -2362,8 +2308,7 @@ msgstr "ಮಧ�ಯಮ �ಿಹ�ನ�"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2009
-#| msgid "Image File"
+#: ../src/brasero-project.c:2042
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "ಪ�ರತಿರ�ಪ �ಡತ�ಳ�"
@@ -2413,12 +2358,10 @@ msgid "Eject a disc"
msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಹ�ರತಳ�ಳಿ"
#: ../src/brasero-app.c:133
-#| msgid "_Blank"
msgid "_Blank..."
msgstr "�ಾಲಿ(_B)..."
#: ../src/brasero-app.c:134
-#| msgid "Blank %s"
msgid "Blank a disc"
msgstr "��ದ� ಡಿಸ��ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಿ"
@@ -2446,7 +2389,7 @@ msgstr "ಸಹಾಯ ತ�ರಿಸಿ"
msgid "About"
msgstr "��ರಿತ�"
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "ಡಿಸ��� ಬರಹ�ಾರ"
@@ -2514,17 +2457,16 @@ msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ��ಳ�(_R)"
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "�ತ�ತ����� ತ�ರ�ಯಲಾದ ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ"
-#: ../src/brasero-app.c:1512
+#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ಡಿಸ��� ಬರಹ�ಾರ"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brasero Plugins"
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "CD ಮತ�ತ� DVD�ಳನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಿ ಮತ�ತ� ಬರ�ಯಿರಿ"
@@ -2589,34 +2531,26 @@ msgid "Layout of UI"
msgstr "UI ಯ ವಿನ�ಯಾಸ"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#| msgid "Pane to display for audio projects"
msgid "Pane to display audio projects"
msgstr "�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#| msgid "Pane to display for data projects"
msgid "Pane to display data projects"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-#| msgid "Pane to display for video projects"
msgid "Pane to display video projects"
msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಫಲ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlinks files by their targets"
msgid "Replace symbolic links by their targets"
msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ ��ರಿಯಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "brasero ತ��ಡಾದ ಸಾ���ತಿ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸಬ���(ಫಿಲ��ರ�)"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-#| "broken symlinks."
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
@@ -2649,9 +2583,6 @@ msgstr ""
"ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
-#| "to true, brasero will replace symlinks."
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2941,7 +2872,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "�ಲಾವಣಾಪ���ಿ \"%s\" �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2337 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
msgid "An unknown error occured"
msgstr "��ದ� ��ತ�ತಿಲ�ಲದ ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
@@ -3197,14 +3128,15 @@ msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಡ�ಸ� ಹ��ದಾಣಿ��
#. Translators: %s is the name of the file
#: ../src/brasero-data-disc.c:785
#, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� \"%s\" �ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "ನ�ವ� \"%s\" �ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:793
msgid ""
-"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
-"will replace it if you accept."
-msgstr "� ಹ�ಸರಿನ �ಡತವ��ದನ�ನ� �ದ� ��ಶ���� ಸ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ� ಹಾ�� ನ�ವ� �����ರಿಸಿದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� �ದರಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
+"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr "� ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. �ದನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ�ಲಿ �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� (��ವಲ ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ)."
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
@@ -3217,7 +3149,6 @@ msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� �ರಿಸಿ��(_e)"
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#| msgid "_Help"
msgid "_Keep"
msgstr "�ರಿಸಿ��(_K)"
@@ -3233,7 +3164,6 @@ msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#: ../src/brasero-data-disc.c:810
-#| msgid "_Replace"
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_w)"
@@ -3267,12 +3197,10 @@ msgstr ""
"X ನಲ�ಲಿ �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
-#| msgid "_Add File"
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "��ತಹ ಯಾವ�ದ� �ಡತವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ�ಡ(_v)"
#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
-#| msgid "_Add File"
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "��ತಹ �ಡತವನ�ನ� ಯಾವಾ�ಲ� ಸ�ರಿಸ�(_l)"
@@ -3364,13 +3292,11 @@ msgstr "�ಾತ�ರ"
msgid "Space"
msgstr "�ಾ�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1992
-#| msgid "Audio files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
msgid "Audio files"
msgstr "�ಡಿಯ� �ಡತ�ಳ�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2001
-#| msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
msgid "Movies"
msgstr "�ಲನ�ಿತ�ರ�ಳ�"
@@ -3485,7 +3411,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��(_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2072
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
msgid "E_mpty Project"
msgstr "�ಾಲಿ ಪರಿಯ��ನ�(_m)"
@@ -3494,7 +3420,7 @@ msgid "Remove all files from the project"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯಿ�ದ �ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1095
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
msgid "_Burn..."
msgstr "ಬರ�(_B)..."
@@ -3556,13 +3482,13 @@ msgstr "� ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� �
msgid "Project estimated size: %s"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯ ��ದಾ�� �ಾತ�ರ: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:958 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
msgid ""
"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
"option."
msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ����� ಸಹ ಮ�ರಿದ �ಾತ�ರವನ�ನ� � ಪರಿಯ��ನ�ಯ ಹ��ದಿದ�."
-#: ../src/brasero-project.c:986
+#: ../src/brasero-project.c:997
msgid ""
"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
"from the project otherwise.\n"
@@ -3576,23 +3502,19 @@ msgstr ""
"ಸಾಧ�ಯವಿರದ �ಾರಣ ಸಾಮರ�ಥ�ಯಮ�ರಿ ಬರ�ಯ�ವ �ಯ���ಯನ�ನ� ಬಳಸಿದರ� ಸ���ತ.\n"
"ಸ��ನ�: � �ಯ���ಯ� ವಿಫಲತ��� �ಾರಣವಾ�ಬಹ�ದ�."
-#: ../src/brasero-project.c:1107
+#: ../src/brasero-project.c:1118
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?ದನà³?ನà³? ಬರà³?ಯಲà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?"
-#: ../src/brasero-project.c:1267
+#: ../src/brasero-project.c:1278
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ದಯವಿ���� ಪರಿಯ��ನ��� ಹಾಡ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
-#: ../src/brasero-project.c:1276 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "ದಯವಿ���� ಪರಿಯ��ನ��� �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
-#: ../src/brasero-project.c:1391
-msgid "Video Options"
-msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಯ����ಳ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1719
+#: ../src/brasero-project.c:1749
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3600,21 +3522,21 @@ msgstr ""
"ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ��� ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿ ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� "
"ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:1724
+#: ../src/brasero-project.c:1754
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr ""
"ನ�ವ� ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, ಮಾಡಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಬದಲಾವಣ��ಳ� "
"�ಲ�ಲವಾ��ತ�ತವ�."
-#: ../src/brasero-project.c:1726
+#: ../src/brasero-project.c:1756
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1734
+#: ../src/brasero-project.c:1764
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿ ಹ�ಸ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:1739
+#: ../src/brasero-project.c:1769
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3624,19 +3546,19 @@ msgstr ""
"ಬಿ����ಬಿಡಲಾ��ತ�ತದ�. �ಡತ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ� �ರ�ವ �ಾ�ದಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ �ದರ� "
"��ವಲ �ವ� � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ��ಬ�ದನ�ನ� �ಮನಿಸಿ."
-#: ../src/brasero-project.c:1744
+#: ../src/brasero-project.c:1774
msgid "_Discard Project"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1950
+#: ../src/brasero-project.c:1980
msgid "Select Files"
msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2061
+#: ../src/brasero-project.c:2094
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ವಿರಾ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2066
+#: ../src/brasero-project.c:2099
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3646,77 +3568,77 @@ msgstr ""
"ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತದ�. �ಲ�ಲಾ ��ಲಸವ� ನಾಶವಾ��ತ�ತದ�. �ಡತ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ� �ರ�ವ �ಾ�ದಿ�ದ ತ���ದ� "
"ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ �ದರ� ��ವಲ �ವ� � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ��ಬ�ದನ�ನ� �ಮನಿಸಿ."
-#: ../src/brasero-project.c:2123
+#: ../src/brasero-project.c:2156
msgid "_Save"
msgstr "�ಳಿಸ�(_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2134
+#: ../src/brasero-project.c:2167
msgid "_Add"
msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2139 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2202
+#: ../src/brasero-project.c:2235
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ದತà³?ತಾà²?ಶದ ಡಿಸà³?à²?à³?â??)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2205
+#: ../src/brasero-project.c:2238
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (à²?ಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2208
+#: ../src/brasero-project.c:2241
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ವಿಡಿಯà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??)"
-#: ../src/brasero-project.c:2336
+#: ../src/brasero-project.c:2369
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
-#: ../src/brasero-project.c:2350
+#: ../src/brasero-project.c:2383
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ಮ�����ವ ಮ�ದಲ� ��ಿನ ಪರಿಯ��ನ��� ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
-#: ../src/brasero-project.c:2355
+#: ../src/brasero-project.c:2388
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ನ�ವ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ನಾಶ��ಳ�ಳ�ತ�ತವ�."
-#: ../src/brasero-project.c:2359 ../src/brasero-project.c:2365
+#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "�ಳಿಸದ� ಮ�����(_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2459
+#: ../src/brasero-project.c:2492
msgid "Save Current Project"
msgstr "��ಿನ ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2477
+#: ../src/brasero-project.c:2510
msgid "Save project as Brasero audio project"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� Brasero �ಡಿಯ� ಪರಿಯ��ನ�ಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2478
+#: ../src/brasero-project.c:2511
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� ಸರಳ ಪಠ�ಯದ ಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2482
+#: ../src/brasero-project.c:2515
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� PLS �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2483
+#: ../src/brasero-project.c:2516
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� M3U �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2517
msgid "Save project as a XSPF playlist"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� XSPF �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2518
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ��ದ� IRIVER �ಲಾವಣಾಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
@@ -3871,7 +3793,6 @@ msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ� \"%s\" �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#| msgid "Error while loading the project."
msgid "Error while loading the project"
msgstr "ಪರಿಯ��ನ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�"
@@ -4016,23 +3937,18 @@ msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ಪರಿಶ�ಲನ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
#, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "��ದಾ�� �ಾತ�ರ: %s"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-#| msgid "Project Size Estimation"
msgid "Size Estimation"
msgstr "�ಾತ�ರದ ��ದಾ��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "ದಯವಿ���� �ಾತ�ರವನ�ನ� ��ದಾ�� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸ�ವವರ��� �ಾಯಿರಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� �ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
@@ -4268,21 +4184,20 @@ msgstr "�ಡತ �ಯ���ಯಿ�ದ ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location you chose to store the temporary image on does not have "
-#| "enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
-msgstr "ಪà³?ರತಿರà³?ಪವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲà³? ನà³?ವà³? à²?ರಿಸಿದ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಪà³?ರತಿರà³?ಪà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಲà³?ಲ"
+msgstr ""
+"ಪà³?ರತಿರà³?ಪವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲà³? ನà³?ವà³? à²?ರಿಸಿದ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಪà³?ರತಿರà³?ಪà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? "
+"ಹ��ದಿಲ�ಲ"
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "ಡಿಸ��� ಪ�ರತಿರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲ� readom ಬಳಸಿ"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ಡಿಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾಯಿತ�. "
@@ -4297,7 +4212,6 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is the number of the track
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
#, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
msgid "Writing track %s"
msgstr "��ರಾ�� %s �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
@@ -4375,7 +4289,7 @@ msgstr "Libdvdcss �ನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡ
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
@@ -4409,7 +4323,6 @@ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr "css ನಿ�ದ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲಾದ DVD�ಳನ�ನ� �ದಲ� Dvdcss ನ�ರವಾ��ತ�ತದ�"
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
msgstr "Dvd+rw-ಫಾರ�ಮಾ�� DVD+/-R(W) �ನ�ನ� �ಾಲಿ��ಳಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
@@ -4431,27 +4344,27 @@ msgstr "Libburn ��ರಾ�ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯ
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "CD(RW), DVD+/-(RW) �ನ�ನ� Libburn ಬರ�ಯ�ತ�ತದ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
#, c-format
msgid "Libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn ಲà³?ಬà³?ರರಿಯನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ಡ�ರ�ವಿನ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "��ರಾ�� %02i �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
@@ -4819,12 +4732,10 @@ msgid "Filter _hidden files"
msgstr "�ಡ�ಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸ�(_h)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_p)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "ತ��ಡಾದ ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸ�(_b)"
@@ -4859,7 +4770,7 @@ msgstr " \"%s\" �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿನ ��ಲವ� �ಡತ�ಳ� ಹಾಳಾ�ಿರಬಹ�ದ�"
@@ -4876,43 +4787,43 @@ msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿನ �ಡತ�ಳ ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಹ�ಯಾಶಿ��� �ಲ��ಾರಿತಮ�:"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ಲಿಲ�ಲ (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
msgid "Creating image checksum"
msgstr "ಬಿ�ಬದ Checksum �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
msgid "Image Checksum"
msgstr "ಬಿ�ಬದ Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgstr "ಡಿಸ��ನ�ನ� ಬರ�ದಾದ ನ�ತರ ದತ�ತಾ�ಶದ ಸಮ��ರತ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
@@ -5036,7 +4947,7 @@ msgstr "ವ�ಡಿಯ� DVD�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� dvdauthor
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "ವ�ಡಿಯ� �ಡತವನ�ನ� MPEG2 �� ಬದಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgstr ""
"ವಿಡಿಯà³? DVDà²?ಳಿà²?à³? ಸà³?à²?à³?ತವಾದ ವಿನà³?ಯಾಸà²?à³?à²?à³? ಯಾವà³?ದà³? ವà³?ಡಿಯà³? à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? vob "
@@ -5047,10 +4958,15 @@ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "SVCD�ಳನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� vcdimager �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "Brasero ಡಿಸ��� �ಾಪಿಯರ�"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
msgid "Copy CDs and DVDs"
msgstr "CD ಮತ�ತ� DVD�ಳನ�ನ� ಪ�ರತಿಮಾಡಿರಿ"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Copier"
msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ನ�ಲ��ಾರ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]